金融英语原文

金融英语原文
金融英语原文

金融英语原文

A Guide To Loan Payment Protection Insurance

Loan payment protection insurance can be taken out at the time of borrowing, lenders will in fact try to push the cover with their loans to grab back profits and make up for the cheap loan. Of course this is one of the dearest ways of protecting the money you are borrowing against the fact that you might be unable to work due to an accident or sickness. It would also provide you with an income if you should become unemployed due to redundancy.

So when taking on a loan or credit card always make sure that you choose to cover the borrowing by buying it independently. High street lenders at one point would sometimes add cover onto the borrowing without you being aware of what you were taking on. However for the most part this has changed since the intervention by the Financial Services Authority. It is always worthwhile making sure that it hasn't been added onto the loan you are taking out.

Policies taken with a standalone provider are one of the cheapest ways to protect your borrowing and in order to get the cheapest loan payment protection insurance quote you have to compare with several providers. The premium that is charged for the protection is based on the amount that you wish to cover each month up to a certain amount and your age. Age based insurance makes payment protection products affordable for all. The amount you insure against is what you would receive if you should become incapacitated or unemployed. You can protect not only your loan repayments but also any credit card debts you have. As more and more people turn to using "plastic" to get by, covering your borrowings is essential.

When the policy would payout and for how long would all depend on the provider you chose to go with. Therefore it is essential to read the small print

of the policy before taking it out. Some providers will offer a policy that begins paying out a tax-free sum after just 30 days. However some will defer paying out on the policy until you have at least been out of work or unemployed for 90 days. The same applies as to how long the cover would last. There are policies that could payout for 12 months and some providers offer cover lasting up to 24 months. You also have to look at the exclusions as there are some in all policies and how many depends on the provider.

Loan payment protection insurance is valuable as if you cannot maintain your repayments and get behind and into debt then at the very least you would see your credit rating affected. In the worse cases you would be given a County Curt Judgement and bailiffs may be sent to recover what you owed through your belongings. Of course with a loan payment protection plan behind you, you would not have this worry and would be able to continue meeting your repayments. This alone would give you peace of mind and at a time when you need to be concentrating on making a recovery or going out and finding work, it is a lifeline.

(Kjkimberly)

描写金融英语的实用句子

描写金融英语的实用句子 学习好英语最重要的就是积累,所以我们一定要好好学习,下面小编就给大家整理了金融英语句子,有机会可以学习一下哦 一 1.By their very nature financial institution attract criticism:banks would not be doing their jobs if their did not turn down some requests for loans, and those who are denied funds sometimes feel hard done by and are vociferous in their complains. 1.金融系统天生就容易招致批评:银行家如果不拒绝某些贷款要求,那就没有尽职尽责;而那些被决绝的借款人有时会觉得十分委屈,甚至因大为光火而抱怨不停。 2.If you have a checking account, the bank sends you your canceled checks along with your monthly statement. These checks can be used instead of receipts. They can be used as proof that payment has been made. 2.如果你有支票账户,银行每月把你的付讫支票连同月度清单送给你。这些支票可以代替收据,当作付款的证据。 3.How do the clearing banks meet these requirements? Their first concern is to see that they always have sufficient notes and coin in their tills, or in reserve, to meet instantly all the demands for cash that may be made upon them. 3.清算银行是怎样满足这些需要的呢?他们最关心的是确保钱柜里,或储备有足够的钞票,迅速应付可能发生的各种现金支取。 4.It's hard to imagine that people could do business without the services of a bank. 4.很难想象出人们在没有银行服务的情况下做生意的情形。 5.As the business matures, an initial public offering(IPO) may take place, or the business merged or sold, or other sources of capital found. 5.随着公司经营的成熟,可以通过公开发行股票,公司合并或者出售,或用其他方式的获得资本。 6.The most widely held liquid security is the Treasury bill, which is commonly issued by the ministry of finance. 6.最为广泛持有的流动性债券是国库券,通常由财政部发行。

金融专业英语阅读(答案)

Lesson One Translate the following passage into Chinese 1.紧缩性货币政策和扩张性货币政策都涉及到改变一个国家的货币供应量水平。 扩张性货币政策增加货币供应量,而紧缩性货币政策会减少货币供应量。 2.当联邦储备体系在公开市场上购买有价证券,会引起证券价格上涨。债券价格 和利率成反比关系。联邦贴现率就是一种利率,因此降低联邦利率实际上就是 降低利率。如果联邦储备系统决定降低法定储备要求,那么银行能够进行投资 的资金会增加。这会引起投资比如债券价格的上涨,因此利率会降低。无论联 邦储备体系用何种方法来增加货币供应量,利率都会降低,债券价格会上涨。 Translate the following sentences into English 1. China would maintain a stable currency and prudent monetary policy, and expected to stay within its growth and inflation targets this year 2.China would also maintain a prudent monetary policy to support economic development while preventing inflationary pressure and financial risks 3. China’s economy continued to grow steadily and rapidly in the first quarter, with investment in fixed assets slowing and domestic consumption accelerating. 4.because of China’s large increase in its trade surplus and foreign exchange reserves in the first quarter, the effectiveness of its monetary policy — used to help control inflation — was facing “serious challenges.” 5. The central bank would seek to further streamline its foreign exchange system to facilitate the orderly outflow of funds. At the same time, it would tighten the management of foreign exchange inflows and settlement. —Three Translation: Translate the following passage into Chinese 1.外汇交易当然是指两种不用货币之间的交易了。每一组货币的交易或“买卖”都包含两个部分。一个是即期市场,在这个市场中支付(交付)需在交易时立即进行(在实际操作中一般是在第二个交易日进行),另一个就是远期市场。远期市场的汇率是在交易的时候就先确定了,但实际的交易,或交付则是在未来的某个特定时间进行的。 2.外汇交易期权是指一种货币和另一种货币在未来进行交付的一个合同,在此合同中,

金融英语词汇

常见银行英文词汇 储蓄 银行及金融机构 会计 经济政策 金融债券 FORFAITING 储蓄(save) account number帐目编号depositor存户 pay-in slip存款单 a deposit form存款单 a banding machine自动存取机to deposit存款 deposit receipt存款收据private deposits私人存款certificate of deposit存单deposit book,passbook存折credit card信用卡 principal本金 overdraft,overdraw透支 to counter sign双签 to endorse背书 endorser背书人 to cash兑现 to honor a cheque兑付 to dishonor a cheque拒付 to suspend payment止付cheque,check支票 cheque book支票本 order cheque记名支票 bearer cheque不记名支票crossed cheque横线支票 blank cheque空白支票 rubber cheque空头支票cheque stub,counterfoil票根cash cheque现金支票 traveler's cheque旅行支票cheque for transfer转帐支票outstanding cheque未付支票canceled cheque已付支票

forged cheque伪支票 Bandar's note庄票,银票 银行及金融机构(Banks and financial organizations) banker银行家 president行长 savings bank储蓄银行 Chase Bank大通银行 National City Bank of New York花旗银行 Hongkong Shanghai Banking Corporation汇丰银行 Chartered Bank of India,Australia and China麦加利银行 Banque de I'IndoChine东方汇理银行 central bank,national bank,banker's bank中央银行 bank of issue,bank of circulation发行币银行 commercial bank商业银行,储蓄信贷银行 member bank,credit bank储蓄信贷银行 discount bank贴现银行 exchange bank汇兑银行 requesting bank委托开证银行 issuing bank,opening bank开证银行 advising bank,notifying bank通知银行 negotiation bank议付银行 confirming bank保兑银行 paying bank付款银行 associate banker of collection代收银行 consigned banker of collection委托银行 clearing bank清算银行 local bank本地银行 domestic bank国内银行 overseas bank国外银行 unincorporated bank钱庄 branch bank银行分行 trustee savings bank信托储蓄银行 trust company信托公司 financial trust金融信托公司 unit trust信托投资公司 trust institution银行的信托部 credit department银行的信用部 commercial credit company(discount company)商业信贷公司(贴现公司)neighborhood savings bank,bank of deposit街道储蓄所 credit union合作银行 credit bureau商业兴信所

金融专业英语词汇表

金融专业英语词汇表 accelerated depreciation 加速折旧 acceptor 承兑人;受票人;接受人 accommodation paper 融通票据;担保借据 accounts payable 应付帐款 accounts receivable 应收帐款 accrual basis 应计制;权责发生制 accrued interest 应计利息 accredited investors 合资格投资者;受信投资人 指符合美国证券交易委员(sec)条例,可参与一般美国非公开(私募)发行的部份机构和高净值个人投资者 accredit value 自然增长值 ace 美国商品交易所 acid test ratio 酸性测验比率;速动比率 across the board 全面一致;全盘的 acting in concert 一致行动;合谋 active assets 活动资产;有收益资产 active capital 活动资本 actual market 现货市场 actuary 精算师;保险统计专家 adb 亚洲开发银行

adr 美国存股证;美国预托收据;美国存托凭证 ad valorem 从价;按值 affiliated company 关联公司;联营公司 after date 发票后,出票后 after-market 后市 agm 周年大会 agreement 协议;协定 all-or-none order 整批委托 allocation 分配;配置 allotment 配股 alpha (market alpha) 阿尔法;预期市场可得收益水平 alternative investment 另类投资 american commodities exchange 美国商品交易所 american depository receipt 美国存股证;美国预托收据;美国存托凭证 (简称“adr ”参见adr栏目) american depository share 美国存托股份 amercian stock exchange 美国证券交易所 american style option 美式期权 amex 美国证券交易所 amortizable intangibles 可摊销的无形资产 amortization 摊销

常用金融英语词汇的翻译知识讲解

常用金融英语词汇的 翻译

常用金融英语词汇的翻译 acquiring company 收购公司 bad loan 呆帐 chart of cash flow 现金流量表 clearly-established ownership 产权清晰 debt to equity 债转股 diversity of equities 股权多元化 economy of scale 规模经济 emerging economies 新兴经济 exchange-rate regime 汇率机制 fund and financing 筹资融资 global financial architecture 全球金融体系 global integration, globality 全球一体化,全球化 go public 上市 growth spurt (经济的)急剧增长 have one's "two commas" 百万富翁 hedge against 套期保值 housing mortgage 住房按揭 holdings 控股,所持股份 holding company 控股公司 initial offerings 原始股 initial public offerings 首次公募 innovative business 创新企业 intellectual capital 智力资本 inter-bank lending 拆借 internet customer 网上客户 investment payoff period 投资回收期 joint-stock 参股 mall rat 爱逛商店的年轻人 means of production 生产要素 (the)medical cost social pool for major diseases 大病医疗费用社会统筹mergers and acquisitions 并购

金融英语句子翻译

Chapter 1 1. However, research has shown that countries often reversed the steps mentioned above and sterilized gold flows, that is sold domestic assets when foreign reserves were rising and bought domestic assets as foreign reserves fell. Government interference with private gold exports also undermined the system. The picture of smooth and automatic balance of payments adjustment before World War I therefore did not always match reality. 然而,研究表明各国经常反道而行之,他们制止黄金的流动,也就是说,当外国储备升高时他们售出国内资产,而当外国储备下降时,他们购买国内资产。政府对私人黄金出口的干预也破坏了该体系。第一次世界大战前平衡自动的国际收支调整情形常常与现实不相吻合。2. The gold standard regime has conventionally been associated with three rules of the game. The first rule is that in each participating country the price of the domestic currency must be fixed in terms of gold. Since the gold content in one unit of each currency was fixed, exchange rates were also fixed. This was called the mint parity. The second rule is that there must be a free import and export of gold. The third rule is that the surplus country which is gaining gold, should allow its volume of money to increase while the deficit country, which is losing gold, should allow its volume of money to fall. 金本位制按惯例与三条规则有关联。第一条规则是每个参加国其国内货币价格以黄金来确定。由于每一货币单位的黄金含量是固定的,所以汇率也是不变的。这叫做铸币平价。第二条规则是黄金须自由进出口。第三条规则为顺差国,即得到黄金的国家应允许其货币量增加,而逆差国,即失去黄金的国家则允许其货币量减少。 3. Central banks experiencing persistent gold out flows were motivated to contract their domestic asset holdings for the fear of becoming unable to meet their obligation to redeem currency notes. Thus domestic interest rates were pushed up and capital would flow in from abroad. Central banks gaining gold had much weaker incentives to eliminate their own imports of the metal. The main incentive was the greater profitability of interest-bearing domestic assets compared with “barren” gold. 经历持续黄金输出的央行为了避免不能履行其兑换现钞的职责而趋于减少其国内资产的拥有量。这样国内的利率会提高,资金会从国外流入。而获得黄金的央行取消自己黄金进口的动机要弱得多。其主要动机在于与“贫瘠”的黄金相比,有利可图的国内资产具有巨大的获利性。 4. Given the prices of currencies fixed in terms of gold, the price levels within gold standard countries did not rise as much between 1870 and 1914 as over the period after World war II, but national price levels moved unpredictably over shorter horizons as periods of inflation and deflation followed each other. 因为是根据黄金储备而确定货币的价格,在金本位制国家内部的价格水平在1870年到1914年间并未像第二次世界大战后时期那样上涨。但是,全国的价格水平在短时期内出现了像通货膨胀和通货紧缩相互交替时期的不可预见的波动。 Chapter 2 1. They thought a devaluation was a sign of national weakness and a revaluation would reduce the competitiveness of a country. 他们(这些发达国家)认为,货币贬值表示一个国家经济不景气(疲软),而货币升值则会削弱一个国家的竞争能力。 2. The unwillingness of industrial nations to change their par values as a matter of policy when in

英文版国际金融试题和答案

PartⅠ.Decide whether each of the following statements is true or false (10%)每题1分,答错不扣分1. If perfect markets existed, resources would be more mobile and could therefore be transferred to those countries more willing to pay a high price for them. ( T ) 2. The forward contract can hedge future receivables or payables in foreign currencies to insulate the firm against exchange rate risk. ( T ) 3. The primary objective of the multinational corporation is still the same primary objective of any firm, i.e., to maximize shareholder wealth. ( T ) 4. A low inflation rate tends to increase imports and decrease exports, thereby decreasing the current account deficit, other things equal. ( F ) 5. A capital account deficit reflects a net sale of the home currency in exchange for other currencies. This places upward pressure on that home currency’s value. ( F ) 6. The theory of comparative advantage implies that countries should specialize in production, thereby relying on other countries for some products. ( T ) 7. Covered interest arbitrage is plausible when the forward premium reflect the interest rate differential between two countries specified by the interest rate parity formula.( F ) 8.The total impact of transaction exposure is on the overall value of the firm. ( F ) 9. A put option is an option to sell-by the buyer of the option-a stated number of units of the underlying instrument at a specified price per unit during a specified period. ( T ) 10. Futures must be marked-to-market. Options are not. ( T ) PartⅡ:Cloze (20%)每题2分,答错不扣分 1. If inflation in a foreign country differs from inflation in the home country, the exchange rate will adjust to maintain equal( purchasing power ) 2. Speculators who expect a currency to ( appreciate ) could purchase currency futures contracts for that currency. 3. Covered interest arbitrage involves the short-term investment in a foreign currency that is covered by a ( forward contract ) to sell that currency when the investment matures. 4. (Appreciation/ Revalue )of RMB reduces inflows since the foreign demand for our goods is reduced and foreign competition is increased. 5. ( PPP ) suggests a relationship between the inflation differential of two countries and the percentage change in the spot exchange rate over time. 6. IFE is based on nominal interest rate ( differentials ), which are influenced by expected inflation. 7. Transaction exposure is a subset of economic exposure. Economic exposure includes any form by which the firm’s ( value ) will be affected. 8. The option writer is obligated to buy the underlying commodity at a stated price if a ( put option ) is exercised 9. There are three types of long-term international bonds. They are Global bonds , ( eurobonds ) and ( foreign bonds ). 10. Any good secondary market for finance instruments must have an efficient clearing system. Most Eurobonds are cleared through either ( Euroclear ) or Cedel. PartⅢ:Questions and Calculations (60%)过程正确结果计算错误扣2分 1. Assume the following information: A Bank B Bank Bid price of Canadian dollar $0.802 $0.796 Ask price of Canadian dollar $0.808 $0.800 Given this information, is locational arbitrage possible?If so, explain the steps involved in locational arbitrage, and compute the profit from this arbitrage if you had $1,000,000 to use. (5%) ANSWER: Yes!One could purchase New Zealand dollars at Y Bank for $.80 and sell them to X Bank for $.802.With $1 million available, 1.25 million New Zealand dollars could be purchased at Y Bank.These New Zealand dollars could then be sold to X Bank for $1,002,500, thereby generating a profit of $2,500. 2. Assume that the spot exchange rate of the British pound is $1.90.How will this spot rate adjust in two years if the United Kingdom experiences an inflation rate of 7 percent per year while the United

金融英语词汇表

unit one division of labor 劳动分工 commodity money 商品货币 legal tender 法定货币 fiat money 法定通货 a medium of exchange交换媒介 legal sanction法律制裁 face value面值 liquid assets流动资产 illiquidl assets非流动资产 the liquidity scale 流动性指标 real estate 不动产 checking accounts,demand deposit,checkable deposit 活期存款time deposit 定期存款 negotiable order of withdrawal accounts 大额可转让提款单money market mutual funds 货币市场互助基金 repurchase agreements 回购协议 certificate of deposits存单 bond 债券 stock股票 travelers'checks 旅行支票 small-denomination time deposits小额定期存款 large-denomination time deposits大额定期存款 bank overnight repurchase agreements 银行隔夜回购协议 bank long-term repurchase agreements 银行长期回购协议 thrift institutions 存款机构 financial institution 金融机构 commercial banks商业银行 a means of payment 支付手段 a store of value储藏手段 a standard of value价值标准 unit two reserve 储备 note 票据 discount贴现 circulate流通 central bank 中央银行 the Federal Reserve System联邦储备系统 credit union 信用合作社 paper currency 纸币 credit creation 信用创造 branch banking 银行分行制 unit banking 单一银行制

金融专业英语单词

金融专业英语单词内部编号:(YUUT-TBBY-MMUT-URRUY-UOOY-DBUYI-0128)

金融专业英语词汇大全 a flat percentage rate of income 统一比率的所得税税率 a long position 多头部位,利多形势 a long positio 多头寸;买进的期货合同 a put option on a debt security 债务证券的卖出期权 a sales slip 签购单据,售货清单 a short position 空头部位,短缺头寸 a short position 空头;卖出的期货合同 a tax return 税务申报表 abnormal depreciation 特别折旧abnormal spoilage 非 正常损坏 aboriginal cost 原始成本 acceptance bank 票 据承兑行 acceptance method 承兑方式 acceptance risks 承兑风险 accepting bank 承兑银行 accessory risks 附加保险,附加险 accident insurance 意外保险(不包括海 上,火灾和人寿险) accommodation of funds 资金融通 accompany vt. 附 带,伴随,陪同 account charges 账户费用 account current (A/C,a/c) 往来帐 户 account number (A/N) 帐号 account statement 帐户清单 accounting exposure 会计风险 accounting risks 会计风险 accounting value 帐面价值 accounts of assured 保险帐户 accrued bond interest 应计债券利息 accrued depreciation 应计折旧 accrued dividend 应计股利

常用金融英语词汇大全必备单词

常用金融英语词汇大全必备单词 在英语的学习中,词汇量的积累无疑是很重要的,有关金融方面的英语单词你知道多少呢,下面是学习啦小编整理的一些常用金融英语词汇,希望对大家有帮助。 常用金融英语词汇:H 合理预期 rational expectation 核心资本 core capital 合资企业 joint-venture enterprises 红利 dividend 宏观经济运营良好 sound macroeconomic performance 宏观经济基本状况 macroeconomic fundamentals 宏观调控 macroeconomic management(or adjustment) 宏观调控目标 macroeconomic objectives(or targets) 坏账 bad debt 还本付息 debt service 换汇成本 unit export cost;local currency cost of export earnings 汇兑在途 funds in float 汇兑支出 advance payment of remittance by the beneficiary's bank 汇率并轨 unification of exchange rates 活期存款 demand deposits 汇率失调 exchange rate misalignment 混合所有制 diversified(mixed)ownership 货币政策态势 monetary policy stance 货款拖欠 overdue obligations to suppliers 常用金融英语词汇:J 基本建设投资 investment in infrastructure 基本经济要素 economic fundamentals 基本适度 broadly appropriate 基准利率 benchmark interest rate

金融专业英语实用句子

金融专业英语实用句子(一) 1.The money which a bank obtains from its customers is generally known as its “deposits”and represents the balances which customers keep on their accounts with their banks. These accounts are of two main kinds: current accounts on which customers can draw check but receive no interest, and deposit and savings accounts on which the banks pay interest for the use of the money. 1.银行从其客户那里得到的钱,一般被称为“存款”,代表客户在银行账户上持有的余额。这些账户主要有两种:一种是活期存款,客户可以对其开出支票,但没有利息,另一种是储蓄存款账户,银行使用账上的资金要支付利息。 2.But the shareholders' money is only a small part of the total amount of money which the clearing banks have at their command. Who provided the rest of this enormous sum? The banks' customers. Banks, in effect, borrow from their customers as well as lend to them. 2.但是,股东的资金仅仅是资金总额中的一小部分,并由清算银行控制。其余的大量资金由谁来提供呢?由银行的客户来提供。实际上,银行从客户那里借来资金,并向他们提供贷款。 3.Shareholders of the banks, or their predecessors, provided the money to set up the banks and to enlarge them. This money is known as a bank’s capital.

《金融专业英语》习题答案

Chapter One Functions of Financial Markets 一.Translate the following sentences into Chinese. 1.China’s banking industry is now supervised by the PBC and CBRC. In addition, the MOF is in charge of financial accounting and taxation part of banking regulation and management. 目前中国银行业主要由中国人民银行和银监会进行监管。此外,财政部负责银行业监管的财务会计及税收方面。 2.Currently Chinese fund management companies are engaged in the following business: securities investment fund, entrusted asset management, investment consultancy, management of national social security funds, enterprise pension funds and QDII businesses. 目前中国的基金管理公司主要从事以下业务:证券投资基金业务、受托资产管理业务、投资咨询业务、社保基金管理业务、企业年金管理业务和合格境内机构投资者业务等。 3.China's economy had 10% growth rate in the years before the world financial crisis of 2008. That economic expansion resulted from big trade surpluses and full investment. Now China is seeking to move away from that growth model. The country is working to balance exports with demand at home. 在2008年世界经济危机之前的那些年,中国经济增长速度曾达到10%。这一经济增长源于巨额贸易盈余和大量投资。中国现在正在寻求改变这一增长模式。中国正致力于平衡出口和国内需求。 二.Translate the following sentences into English 1.中国商业银行监管的程序是市场准入监管、市场运营监管和市场退出监管。 Regulatory procedures of China’s commercial banks are market access regulation, market operation regulation and market exit regulation. 2.国务院关于推进资本市场改革开放和稳定发展的若干意见。 Some opinions of the State Council on promoting the reform, opening and steady growth of the capital market 3.只有建立合理的股权结构,才能保证公司取得好的经营业绩。 Only establishing reasonable ownership structure can guarantee perfect corporate performance. 4.该公司股票暴跌,被伦敦交易所摘牌。 The company’s stock nosedived and it was delisted from the London exchange.

相关文档
最新文档