广告英语语用模糊的动态顺应研究
英语广告中模糊语言语用功能及翻译研究

ʻ 外语教ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ与研究
英语广告中模糊语言语用功能及翻译研究
彭㊀宁
: 摘㊀要: 随着中国经济不断发展 , 广告在企业经营发展中也越来越重要 . 在走向 国 际 化 的 道 路 上 , 英语广告也逐渐步入了 人们的视线 . 广告中英语语言的运用及翻译为更多人所关 注 , 很 多 情 况 下, 企 业 厂 商 们 为 了 达 到 广 告 的 目 的 而 使 用 模 糊 语 言. 英语广告中有效运用的模糊语言能给予消费者强烈的心理暗示 , 增强人们的广告记 忆 , 可以提高商品销售宣传的效果.本文以 充分认识模糊语言的概念与常见类型 , 对其语言功能以及翻译研究进行具体分析 . : 关键词 : 英语广告 ; 模糊语言 ; 语用功能 ; 翻译 一 ㊁引言 所谓 模 糊 性, 是 指 一 个 概 念 的 中 心 区 域 基 本 确 定, 而外 延概念不够明确的理念 . 在日常生活 中 , 尽管人们追求语言 使用的准确 性 , 很容易陷入自觉或不自觉模糊语言使用当 中, 让人们自觉陷入思考 . 将这种模糊 语 言 的 概 念 合 理 运 用 到英语广告中 , 能激发人们对广告的 联 想 性 和 心 理 效 应 . 有 助于提高广告的效果和印象 . 二 ㊁模糊语言常见的类型 ( 一 )模糊语音 语音 是 从 语 音 的 音 素㊁ 音 位 和 语 流 来 分 析, 对多种词汇 的语意表达所形成 的 语 言 , 其 在 实 际 的 应 用 当 中, 可以充分 利用音节的变换和音调的调整变得更为 模 糊 , 有时要根据英 语广告的视角 , 配合词语的使用 , 表现 具 有 一 语 双 关 的 效 果 . 如一则英语广告中 以 G 但让人们读起来 o o d G B u y为 宣 传 语, , 会想到 G 两者同音意 义 却 不 同 , 借助对模糊概念的 o o d G B e y 运用来促使消费者 主 动 ㊁ 积 极 关 注 此 类 商 品, 最终将由此有 效提升商品 本 身 品 牌 知 名 度 , 促使该商品的销售量大幅度 攀升 . ( 二 )模糊词语 模糊 词 语 是 指 外 延 界 限 不 确 切, 具 有 游 移 性 的 词, 模糊 词语无处不在 , 应用范围也很广泛 . 例 如 平 常 生 活 中 打 招 呼 常用的 早上好 , 这其 中 的 早 上 词 语 定 位 就 比 较 模 糊, 其 外延界限并没有较为明确界定标准 , 具体 哪 一 个 时 间 点 属 于 早上 , 并没有准确的范围 . 绝大多数人 都 只 是 严 格 按 照 日 常 生活习惯和思维模式来进行时间段的界 定 , 并且在实际生活 中, 人们说此类模糊词语时 , 并没有人 会 觉 得 奇 怪 或 别 扭 , 或 产生其他不必要的误解 . ( 三 )模糊限制语 作为模糊语言当中的重要组成类型 , 模糊限制语是一种 比较典型 ㊁ 且比较普遍的模糊语言类 型 . 拉 可 夫 对 它 的 定 义 是模糊限制语是一 些 把 事 物 弄 得 模 模 糊 糊 的 词 语 . 迄 今 为 止可将模糊限制语划 分 为 变 动 型 模 糊 限 制 语 和 缓 和 型 模 糊 限制语 . 三 ㊁英语广告中模糊语言语用功能分析 ( 一 )简洁性与经济性功能 一般 品 质 良 好 的 广 告, 其 具 体 形 成 的 过 程, 从题材的选 取到最终的 整 理 和 投 放 , 通常需要大量的人力物力加以支 撑 . 因此 , 为了能够 有 效 控 制 广 告 的 成 本 费 用 , 保障广告对 外感染力与号召力 , 多数精品短篇广告比 较 容 易 被 优 先 选 择 使用 . 然而由于模糊 语 言 在 实 际 使 用 当 中 的 不 确 定 性 非 常 明显 , 以短小的语句 来 表 达 丰 富 的 内 涵 , 尽可能避免了广告 上成本的浪 费 , 例如索尼公司此前所采用过的音响销售广 , , , 告: 高 度 保 真, 高级 H i G f i h i G f u n h i G f a s h i o n o n l r o mS o n yf y( . 这条广告 语 当 中 每 一 个 英 文 词 趣味 , 高尚名流 , 来自索尼 ) 汇都比较简单易懂 , 以 精 短 的 词 汇 表 达 众 多 信 息 的 目 的, 产 生了普通语言不可达到的效果 , 通过自身 对 广 告 语 的 理 解 和 联想 , 促使消费者产生强烈的消费欲望 . ( 二 )使语言表达更具礼貌性和幽默感 产生消费动机 . 宣 传 语 的 好 坏 可 以 决 定 是 否 能 一 瞬 1. 间勾起消费者的购买欲望 , 模糊语言的运 用 能 将 广 告 信 息 表 达得真实 ㊁ 委婉礼貌 , 以此获得消费者 的 认 同 和 好 感 , 从而产 生消费行为 . 采取模糊语言 的 方 式 提 高 英 语 广 告 的 幽 默 效 果 . 通 2. 过模糊语言的幽默性 质 能 够 提 高 广 告 语 言 的 趣 味 性 和 吸 引 力, 并吸引消费群体的关注 . 幽默俏皮 的 语 言 风 格 既 能 增 加 企业广 告 的 说 服 力 和 感 染 力 , 又能够给大众留下深刻的 印象 . 模糊语言在英语广告中的翻译 3. ( ) 以精确译模糊 1 采用相对精确的词语来翻译英语广 告 中 的 模 糊 语 言 , 利 用准确的翻译让翻译内容更完整 , 让消费 者 更 容 易 接 受 和 理 解, 达到提高广告语言效率的目的 . 例 如 某 些 针 对 胶 卷 的 创 意广 告 : T 其中的 e a mX e r o x W ed o c u m e n tt h ew o r l d , 记载的含义 , 至于 记 载 的 内 容 , 广告当 d o c u m e n t 是指记录 ㊁ 中并没有给予明确说明 . 而在广告实 际 内 容 当 中 , 模糊词语 本身就给予消费者巨大的想象空间 , 然而 翻 译 人 员 为 了 能 够 更加准确地表现译文含义 , 将该广告译 为 与 施 乐 一 起 , 记载 世界历史 , 尽管与广告原文含义存在 一 些 出 入 , 但却非常真 实地传达出广告本来所要表达的意思 . ( ) 以模糊译精确 2 模糊语言的翻译形式可以拓展广告 的 表 达 范 围 , 让整体 的内容可以朝多个方面理解和思考 , 质量 良 好 的 广 告 也 可 以 直接作为文艺作品来对待 , 主要因为广告 语 言 模 糊 词 语 可 以 充分激发消费者对 于 商 品 形 象 思 辨 与 想 象 能 力 . 通 常 在 针 对广告英语进行翻译的过程中 , 译者有时 也 会 下 意 识 采 用 相 应的模糊词语来传达准确词意 , 目的是为 了 能 够 促 使 其 真 正 符合美学要求 . 采取模糊概念的方式 , 能够充分保证翻译效 果的同时 , 对消费者 也 将 起 到 巨 大 的 吸 引 力 , 最终促使消费 者真正感受到广告当中的实际美学与艺术效果 . 四 ㊁结语 综上 所 述, 模 糊 语 言 作 为 一 种 重 要 的 表 达 手 段, 如恰当 地运用它 , 使广告语更加丰富 , 提升广 告 的 影 响 效 果 , 吸引人 们的注意 , 有助于 扩 大 产 品 市 场 , 达 到 产 品 宣 传 的 目 的.在 产品广告中应当合 理 使 用 翻 译 方 法 , 结 合 艺 术 性 和 商 业 性, 才能达到更好的营销效果 . 参考文献 : [ ] 杨铭 . 茶叶 企 业 广 告 英 语 中 模 糊 语 言 的 语 用 功 能 及 1 ] ( ) : 翻译 [ 福建茶叶 , J. 2 0 1 7, 3 9 0 3 4 5-4 6. [ ] 张莹华 . 探析广告英语中模糊语言的语用功能及翻 2 ] ( ) : 译[ 吉林工程技术师范学院学报 , J . 2 0 1 6, 3 2 0 4 7 5-7 7. 作者简介 : 彭宁 , 讲师 , 江西省南昌市 , 江西卫生职业学院 .
浅析模糊措词在英语广告中的语用功能

1612006年第12期下学术理论现代企业教育M OD ER N EN TERPR I SE ED U C ATI O N 现代企业教育1.引言语言模糊性是人类语言的本质属性之一它主要指词语所指范围边界的不确定性广义上而言模糊语言指语言的模糊性狭义上来说则指具有模糊性的语言单位(赵军峰,2003)有一种观点认为语义模糊性理论的提出是对写文章的三性之首的准确性的否定这是误解石安石1993恰恰相反没有了语义模糊文章将会呆板凝滞死气沉沉事实上自古以来语言的模糊性便受到了一些文人的青睐例如宋代杨万里赞美西湖的诗晓出净慈寺送林子方毕竟西湖六月中风光不与四时同接天莲叶无穷碧映日荷花别样红诗中用了不少模糊词如无穷别样,莲叶到底有多绿荷花到底有多与众不同诗句说不清道不明然而正是模糊语言外延的不明确才渲染了西湖六月美景比起精确词来更具诗情画意这样的例子在文学作品中比比皆是举不胜举2.语言模糊性在英语广告中的积极作用在商品经济高度繁荣的社会面对激烈的商品竞争商家纷纷把广告作为推广产品服务树立品牌形象的主要手段广告语作为诱导性语言起了非常重要的作用广告商尽可能使用生动形象富于艺术的语言以达到推销的目的在此过程中语言模糊性就起到了不可磨灭的作用2.1模糊语使广告更生动形象过分精确的措词往往使得语言变得贫乏生硬难以给人留下深刻的印象而模糊词使广告表达生动形象给人以丰富的想象如广告中使用相当普遍的形容词如下列某银行广告(龚红霞,2002)S unB an kO f fsh or e L i m i t edi s a w holl yo w nedsu bsidiar yo f Su nB an kplc,a m em ber of t he S un L i fe of C anada G r o up of C o m panies.W e can br ing you val u ab l et axad vantag es&off er yo uatt ract ivei n t er est rates.此广告中形容词的使用像val uabl e a t t r act i ve 等模糊词虽然其内涵外延不明确却体现了广告语言的艺术性从而达到吸引顾客提高产品销量的目的2.2模糊语的使用增加了广告的可信度准确性有时产品缺乏确凿的事实或数据广告作为一种营销手段为了最大程度上推销产品往往使用模糊措词以避免表达的过分绝对却提高了广告的可信度如中央电视台某电影制作景点的旅游宣传广告(龚红霞,2002),Int h e past t w oyear s,ov er 2,000T V prog r am s,p r od ucedbyd om esti c and f oreignd i r ector s,have b eensh ot at Z h uozho u,includ i ngpop ular C hi n ese T V seri es suchas T he T hree K ingd om s andO u t l aw s of T h e M arsh.I t h as r eceived m ore than1m il li o ndo m esti can dforei g ntou r ists.在2000和1m i l l i on 两个精确数字前面分别加上模糊限制词ove r 和m or e t han 得出的模糊表达是符合实际的广告的真实性和准确性便提高了现实生活中我们对旅游景点人的浅析模糊措词在英语广告中的语用功能金倩浙江师范大学外国语学院金华321004摘要模糊性是自然语言的基本属性之一英语语言的模糊性在广告中的运用有其积极作用也有其消极作用广告设计翻译人员要充分利用语义模糊的积极作用避免其消极作用人们也要增强对广告语言模糊性的认知意识以防止虚假广告而上当受骗本文通过对广告英语语言模糊性语用功能的介绍对最大程度上发挥广告这一媒介作用以及提醒顾客防止假冒产品有一定的现实意义关键词模糊性精确性英语广告语用功能统计一般都使用概数因为数据太大难以精确统计如果把数字具体精确到个位如2,031或1,093,785反而会给人一种不真实甚至自我炫耀的感觉此处使用模糊数字明显比精确数字好得多再如我国国家工商行政管理局要求停止发布含有第一品牌等内容的广告对于在广告中使用第一品牌等广告用语的要求各地工商管理机关按违反广告法处理因为这类广告宣传影响了公平竞争环境的形成国家工商局指出第一品牌等广告用语是与最佳含义相同的绝对化用语伍铁平1999而有时候使用太过绝对的措词反而会减弱广告的可信度2.3模糊语的使用增加了广告措词的灵活性不是所有的广告都要求具体精确清楚明白在某些特定情况下适当使用一些模糊表达会产生积极的效果改革开放和加入W TO 以来不少中国产品也开始踏出国门走向世界开拓国外市场很重要的一步就是打广告树立中国的品牌众所周知杭州的西湖藕粉是自古出名的滋养品历史上曾作为贡粉每年进献给皇帝但对英美人士来说却鲜为人知当翻译人员根据具有权威性的汉英词典中的藕粉英译成L ot us R oot St ar ch 向外宾作广告宣传时不少人不乐意购买原因在于st ar c h 一词因为多吃st ar c h 容易发胖而许多西方人都怕发胖后将st ar c h 改成pow de r 或puddi ng 购买者明显增加与St ar ch 相比很明显pow der 或puddi ng 的语言范畴比l ot us st ar c h 要大得多有时候笼统概括是产生语言模糊性的一个原因加上l ot us 以后l ot us pow der 或puddi n g 比l ot us st ar ch 在语义上更模糊用l ot us pow der 或puddi ng 涵盖了藕粉的真正成分但又没有刻意欺骗顾客比起l ot us st a r ch 来其交际信息含量增加了从而达到了增加销量的目的2.4模糊语使广告语言表达委婉含蓄模糊语言在广告中的使用可以减弱产品的不利因素突现其优点同时又不失广告的真实性如模糊结构在沃尔沃轿车广告(龚红霞,2002)中的运用E x pr essi on s of l ove ar e n ot u ncom m on am ongV olvo ow ner s.I nf act ,nine ou t o f tenpeo pl e w hohav e b oug ht newV ol v os ar e h app y.划线部分的含义是不是所有的沃尔沃轿车的拥有者都会满意它比one out of t en peopl e don't l i ke V o l vos.好因为模糊结构的使用减弱了沃尔沃轿车的负面影响突出了其轿车拥有者90%的满意率从侧面证明了车的质量又如美国B a l d E agl e A i r l i ne(秃鹰航空公司)的飞机舱位介绍T h e r o un dt ri pf ar e is $250,100fi rst cl ass and$200eco nom ycl ass.其中ec onom y cl a ss 就是二等舱这样用econom y c l as s 这一模糊级别避免了区分一二等舱给乘客带来的尴尬再如实行西部大开发战略以来为了吸引外商投资西部地区加大西部开发的力度我国对外界作了大量的广告宣传宣162学术论坛现代企业教育M OD ER N EN TERPR I SE ED U C ATI O N传广告往往把西部落后地区翻译成devel opi ng ar ea 或l ess devel oped ar ea 而不是backw ar d ar ea 以掩盖其真实情况devel opi ng ar ea 或l ess devel ope d ar ea 比bac kw ar d ar ea 模糊度大得多显得委婉含蓄既能吸引外商投资也充分表现了中国政府西部开发和发展的决心和信心显示了较强的能动性表现了较强的说服力3.英语语言模糊性在广告中的不足之处广告作为把产品信息传达给顾客的媒介在表意方面与一般文体相比有着更高的要求然而模糊语言从内涵到外延都不明确从某种程度上而言并非所有的广告都适合使用模糊语言因为不同的广告对于语言的模糊程度有着不同的要求在有些广告中使用精确的数据如样本量百分比距离消逝的时间节省的金钱等等反而能产生积极的效果如某电脑广告(龚红霞,2002)I nt el Pen t i um pr ocesso r 400M H Z100M H Zf ront si de b us I ntel 440B X agp set chi p set s dr amdi m m m em or y精确数字明确了电脑的规格让消费者对其性能一目了然如果使用模糊限制语把精确数字模糊化相信这肯定不会是一个成功的广告又如G r ey Poupon 的广告(杜邦[加]著;杨兆宇,杨楠译,2002),AL ot of M ust ar ds H ave B eco m e H i stor y Si nce G rey P oupo n W as I ntr odu cedI n 1777.对许多消费者来说产品长时间的市场寿命是高品质的代名词给出精确的数字可以使产品宣传更有说服力再如激情真丝衬衫广告(龚红霞,2002)TH E SE N SA TI O N A LE x peri ence the sheer pleasure o f p ur esil kag ai n st yo ur skin.Sli pintoa bil low ysil ksh i rt ,ani n disp en sable andl ux uri o usad dit iont oyo ur w ar d r ob e.T h r o w it o no ver leg ging s o r jeansan d,of co urse,it 's p erf ect f o r w orko r d r ess upf o r speci al o ccasi o ns.A v ail able inthr ee colors-bri l li ant blue,shocking pinko r iv ory,it 's aterr ifi cvalueat o nly$29.95.T his issm all i n du lgence;y ou j u st can 'taff o rdtom i ss.广告介绍了衬衫的质量后报出了精确的价格从而强调了产品的物美价廉突出了货物的卖点如果用模糊的数字结构如i t's a ter r if i c v al ue at ab out $29.95.就不能达到原来的效果此外模糊词也让一些不法商人有机可乘如在某药品广告(栾岚,2005)中T h e produ ct i s sugg estedf or use,andm ay be h el p f ul i nt he t em po r ary r el ief of som e of the sy m p t om s co m m onlyassoci at edw i thf all enar ches.这则广告阐述了药品的多种疗效广告商在广告中做了有关疗效的承诺但他们又在承诺中加进模糊词语因此即使药物无效广告商也不必承担责任4.结语本文以广告英语为例分析了语言模糊性在广告中的作用语言模糊性在广告中的运用有其积极的一面也有其不足的一面对于不同性质和宣传目的的广告我们要采取不同的语义模糊策略把握好广告英语语言的模糊度广告语言的使用精确或模糊并不是绝对的我们看到激情真丝衬衫的广告使用了诸如sheer ,pu r e,bil l o w y,luxu r i o us,p er fect ,speci al 等模糊词生动地阐述了拥有此衬衫的乐趣形象地描绘了穿此衬衫的美好感觉和其精确的价格构成了物美价廉的产品宣传攻势由此可见在广告中英语语言的使用是精确性和模糊性的结合体二者缺一不可日常生活中我们也要警惕不法商人为了扩大销售量而利用模糊语言迷惑消费者或者利用模糊语言以达到其推卸法律责任的目的作为消费者我们要增强模糊语言的认知意识提高辨别广告真伪的能力以防上当受骗参考文献1赵军峰主编.商务英语口译[M ].北京:高等教育出版社,2003,1:24-272石安石著.语义论[M ].北京:商务印书馆,1993:623龚红霞编著.广告英语900句[M ].北京:中国书籍出版社,2002,9:92-110,247-2594伍铁平著.模糊语言学[M ].上海:上海外语教育出版社,1999:428马克思晚年提出了跨越卡夫丁峡谷的设想认为经济文化落后的东方国家在特定条件下可以跨越资本主义充分发展的阶段进入社会主义我党对跨越资本主义卡夫丁峡谷进行了成功的探索毛泽东创立了新民主主义理论指导中国完成了跨越卡夫丁峡谷的第一段路程建立了社会主义国家邓小平创立了社会主义初级阶段理论探索出跨越卡夫丁峡谷第二段路程的成功之路以江泽民为核心的第三代中央领导集体进一步深化了这一探索实现了对跨越卡夫丁峡谷的成功接力跨越卡夫丁峡谷的成功探索纪咏梅杨莉莱阳农学院人文与公共管理学院青岛266109摘要马克思晚年提出了经济文化落后国家跨越资本主义卡夫丁峡谷的设想我党三代领导人对此进行了可贵的探索实现了对跨越卡夫丁峡谷的成功接力关键词卡夫丁峡谷新民主主义理论社会主义初级阶段理论一马克思晚年提出跨越资本主义卡夫丁峡谷的设想卡夫丁峡谷一词源于古罗马时代的一个典故公元前321年萨特尼特人在古罗马的卡夫丁峡谷击败了罗马军队后强迫他们从峡谷中用长矛架起的牛轭下通过借以羞辱打了败仗的古罗马人通过卡夫丁峡谷由此而来意思是遭受最大的羞辱马克思借用这一典故作比喻是他晚年对东方落后国家有可能不通过资本主义制度的卡夫丁峡谷而直接进入社会主义的一种预测和设想1877年11月马克思在给祖国纪事杂志编辑部的信中说如果俄国继续走它在1861年所开始走的。
广告英语中模糊语的语用分析_窦琳

广告英语中模糊语的语用分析窦 琳 江苏省徐州经贸高等职业学校摘 要:在产品的营销过程中,广告商们会为了实现广告的目的而去选择模糊语,因为模糊语可以对消费者的内心起到强烈的暗示作用。
本文从广告语的意义和作用出发,结合具体实例,对广告英语中模糊语的语用进行分析。
关键词:广告英语 模糊语一、引言伴随着市场经济的飞速发展,模糊语被提出并广泛应用于社会多行业,广告语言在发展的过程中也开始吸纳了模糊语的特征,来打动广大消费者的心理。
广告语中使用了模糊语,不仅可以实现广告的目的,还可以使得语言的表达更为简洁和准确,更具说服力和表现力。
下面我们将从语言的理解和使用的角度,对广告中模糊语进行分析。
二、广告英语中模糊语的语用作用1.使用模糊语可以有效提高语言表达的作用。
在广告英语中使用模糊语可以有效的增加所传达的信息量,同时能够准确判断复杂事物是否正确合理,而却不需要付出太多的努力就可以实现,因此可以说在广告英语中使用模糊语可以有效提高语言表达的作用。
比如:There in not best,but better.这是青岛澳柯玛冰柜当年最早使用的广告语,仅仅使用了两个表示程度的模糊语,而且还非常的简单,“best”和“better”,但是却能给消费者提供很大的想象空间,具体好到什么程度都由消费者自己去想像,也就是说利用了有效的手段实现了无限的作用,这样就实现了广告的最佳宣传效果。
再比如说:I could not believe it,until I tried it,I’m impressed !I love it !这是一则微波炉产品的广告词,里面模糊词的使用非常的准确和到位,从不相信,到试试、确信,最后到爱,不仅有了一个渐进的过程,同时还使得其他消费产生试一试的想法。
2.在广告语言中使用模糊语使得语言更具艺术性。
一个非常优秀的广告语要具有文学性和艺术性。
广告在进行商品信息传达的同时,还要激发消费者对商品或者服务产生一种美好的感情,实现心理层面的沟通,让消费者产生非常强烈的购买欲望和消费的想法。
英语广告中模糊语的顺应性分析

性 的语 言来 突破 日常行 为 的规 范 。 使词语 在 表达字 面 意义 的 同时又 暗示 其 多 重 含义 . 曲言 巧 饰 . 广告 隽 使
想性 。好 的广 告 , 其作 用在 于 : f m t n提供 信息1 I o ai ( nr o ,
英语广告中模糊语的顺应性分析
陈 泓
摘 要 : 告 语 借 助 于模 糊 性 来树 立 产 品 形 象 , 广 引起 消 费者 的 注 意 , 实现 最 大 程度 的 劝 导性 。在 顺 应 理 论 的指 导 下通 过 对 英语 广告 模 糊 语 的顺 应 性 分 析 , 出模 糊 性 语 言 为 广告 英 语 提 供 了丰 富 的 内涵 和 想 象 空 间。 对 促 进语 义 学 和语 用 学 的 指
奇 制胜 、 新 立异 , 标 这些 在 一 定 程度 上 取 决 于模 糊修
象, 即存 在语 言 的不确 定性 、 不精 确性 、 相对性 。 在 英语 广告 中使用 模糊 语言 能使 广告 变得隽 永 、 含 蓄而 又充满 诱 惑力 , 也能使 消 费者在 轻松 愉悦 的无 限遐 想 中接受 商 品信息 。 告英 语 常使用语 义模糊 性 广 词语 , 在着 接受美 学 上 的“ 存 意义 不确定 性 ” 形成 “ , 召 唤结 构 ” 使消 费者 在轻 松愉悦 中接 受商 品信 息 。 广 , 在 告英 语设 计 中 , 以使 用模糊 限 制词 、 糊数 量词 、 可 模 模
进 一 步研 究有 一 定 的 理 论 意 义 。 在 广 告 中正 确 地使 用模 糊 语 有 一 定 的 实 用价 值 对
Байду номын сангаас关键 词 : 应理 论 ; 糊 性 ; 化 ; 知 心理 顺 含 文 认
广告英语中的模糊现象分析

广告英语中的模糊现象分析(1)[Abstract] Advertising may be described as the science of arresting the human intelligence long enough to get money from it. It is thus clear that advertising has played a decisive role in today‟s business world. The issue of whether advertising languages are attractive and persuasive or not has became the point of attention. So thorough and theoretical studies on language features of English advertising helps improve both the understanding and designing of successful advertisements. After a brief introduction to advertising, advertising language, fuzziness and fuzzy linguistics, the thesis is focused on the linguistic realizations of fuzziness in advertising English from the following two perspectives: the semantic realization and rhetorical devices. In the semantic analysis, fuzzy qualifiers, numerical fuzzy quantifiers, fuzzy verbs, descriptive adjectives and symbols and abbreviations are analyzed to reveal fuzzy nature that are used by advertisers to achieve their persuasive ends. While in the rhetorical devices, punning, metaphors, and euphemism which make language more vivid and create more boundless association and imagination are discussed. Then the thesis concludes with a brief summary of the article and points out the limitations of the study.[Key Words] advertising English; fuzziness; semantic and rhetorical analysis【摘要】广告业被认为是一条通过耗尽人类智慧赚取钱财的科学之道。
广告英语模糊用语的顺应性探析

广告英语模糊用语的顺应性探析模糊性是自然语言的基本属性。
广告英语中的模糊性语言比较普遍。
文章首先介绍广告模糊用语的几种表现形式,接着尝试用维索尔伦的顺应理论分析广告中的模糊用语,指出它们是与语言使用者的心理世界、社交世界和物理世界相互顺应的结果。
标签:广告语言模糊语言顺应性一、引言当今社会,广告随处可见。
如果仔细分析和品位成功的商业广告,我们会发现广告语言的设计至关重要。
构思巧妙、耐人回味的广告语不但能激起潜在消费者的购买欲望,而且能体现语言的智慧与魅力,给我们以美的享受。
因此,一则成功的广告语不仅具有巨大的商业价值,与此同时还具有一定的语言研究价值。
稍作观察,不难发现广告语言中模糊现象俯拾皆是。
“语言的精确性只是极端的情况,而不精确的、游移不定的模糊现象都是常见的。
模糊性是自然语言的基本属性之一。
”语言中的模糊现象是客观存在,是自然语言的特性。
“模糊语言是指语词具有朦胧而又广远的语义外延。
从一定意义上说,就是不穷自己所欲言,不‘嚼饭与人’,不无视或低估受众的能动;而是让读者独立思考,让读者驰骋想象,让读者享受咀嚼。
”本文试以维索尔伦的顺应理论来探析广告英语中模糊语言的生成过程,以期对汉语商业广告的成功生成提供借鉴作用。
二、广告英语模糊用语的主要表现形式广告英语中的模糊现象大致表现为以下几个方面:(一)频率副词的模糊性。
广告英语中,频度副词使用也较常见,最常用的频度副词包括always,never。
它们同样是主观性的,意义上是模糊的,人们往往会因自身的知识、习惯及文化等有不同的解释。
但使用这两个副词让人们相信商家是值得信赖的、忠实的、始终如一的。
比如:Wherever you are in the world, wherever you are in your life,we’re always ready to here from you.(HSB汇丰银行)这则广告语因“always”这个模糊性的频度副词的使用而成功,原因就是读到这样的广告语,消费者自然会觉得汇丰银行的服务非常周到,让他们相信汇丰银行会总是相伴左右,从而选择该银行的服务。
广告中模糊语言的语用分析研究

帮助 广告 商 更 加 成 功 地 实现 其 广 告 运 用 的 目的 。
关键 词 :广告 模 糊词 汇 模 糊修 辞 语 用分 析
一
、
引言
16 年 美国控 制论专 家查德 在其 《 95 模糊集 合 》一 文 中首次 提出
了模糊 的概念 和理 论 。他 在 文 中指 出:在现实 物质 世界 中所 遇 到的 客体经 常没有 精确 确定 的界 限 ,这种不 能精 确划 定范 围的类别 ,在
言 的使 用就起 到 了积极 的作 用。 因此 ,广 告 中模 糊 语 言 的 分析研 究 日益 受到 关 注 。 而模糊 现 象广 泛存 在 于人 类语 言使 用 的 方方 面 面 ,
其 实质 就 是语 用 问题 , 因此 ,本 文 旨在 通 过 对 广 告 中模 糊 词 汇和 模 糊修 辞 的语 用分析 ,从 而 指 出:广 告语 言 中模 糊性 的 正 确运 用能
在 于广 告 语 篇 词 所表 达 的概 念 外延 通 常 是模 糊 的 ,几 乎都 没 有 明 确 的 界 限 ,广告 中大量 使 用描 述性 的形 容词 来描 述 产 品或 者服 务 ,从
而使 消 费者 展 开 想 象 ,激 起 兴 趣 ,例 如 :
毕 业士 官 学 员却 不 能及 时上 岗 ,有的 甚至 改 行使 用 ,造成 人 才资 源 浪 费 。为此 ,总部 需要 制 定相 应 的法 规 ,建立 士 官专 业技 能 资 1 、提 高招 生 门槛 确 保 生 源质 量 按照 总 部规 定 ,初 中以 上 文 化 程度 的士 兵 ( 士官 ) 以报考 格 认证 制 度 ,赋予 院 校 各相 应 培训 机 构专 业 技能 鉴定 职责 ;实行 可 双 毕 士 官 院校 。显 然 这一 标 准 太 低 , 已不 能适 应 部 队建 设 的需 要 ,应 受 训 学 员 “ 证 ”( 业 证 、专 业 技 能 资格 证 )制度 ;规定 用 人 当提 至高 中文 化 程 度 。要建 立健 全 从 大学 生 士兵 中招 录士 官 学员 单 位 将 专 业 技 能资 格 作 为 上 岗 的必 备 条 件 ,杜 绝 无 证上 岗 。 在 未 来 部 队建 设 和作 战 中 ,新 型 武 器装 备 主要 由 士 官 来操 的制度 ,充分 利 用 国 民教 育 资源 ,培养 部 队 急需 的 士 官人 才 。在 全 军统 一 文 化 、军事 考 试 ,择优 录 取 的 同时 ,还 应该 采 取 直接 遴 作 ,部 队 现代 化 建设 的专业 技 术 岗位 主要 由士官 来担 当 ,部 队现 选 推荐 办法 ,招 录组 织 能力 强 、业 务素 质 过硬 的优 秀士 兵 ( 士官 ) 代 化 建设 的具体 工 作 主要 由士官 去完 成 ,军 事斗 争 准备 的 每个 环 节 、基 层 管 理 的每项 工 作 ,都离 不 开 士官 队伍 作用 的 发挥 。这 就 进 院校 学 习 。多 法 并 举 ,从 源 头 上 把住 士 官素 质 关 。 要 求 我们 必 须抓 住 士官 队 伍 建设 的关 键 环节 ,在 提高 士 官 队伍 能 2 、明 晰管 理 职责 强 化 实 习管 理 总部 虽 然 对学 员 实 习期 问 的管 理 早 有 明文规 定 ,但管 理 职责 力素 质上 下 功夫 ,正确 认 识 军校 士官 教育 的客 观规律 ,深入 研究 尚不 明 晰 。如 实 习 代 分 配 学 员 ,学员 尚未 毕业 ,档 案 留在 院校 , 军校 士 官教 育 的发 展 策略 ,为部 队培 养造 就 出适 应未 来 战 争和 军 但 行政 关 系 在部 队 ,造 成 实 习 管理 “ 张皮 ”现 象 。此 类实 习学 队现 代 化 建 设 需 要 的合 格 人 才 。 两 员一旦 出 了问题 ,院校 、部 队都 不 愿 承担 责 任 ,这在 一 定 程度 上 参考文献: 干扰 院 校 的 正常 工 作 。总 部 有 必 要 对 实 习学 员 的行 政管 理 职 责 , 【】 泉. 1于正 士官 ̄ - qM] 京: 国防 大学 出版 社 ,20 ,9 gq . 北 08 . 分  ̄J类 进 行 疏理 ,界 定 院校 、部 队 管 理 职责 ,明确行 政 关 系在 -J JU 【】 2 张备. 士官教育理论 与实践【 . M】北京:国防工业 出版社 , 部 队 的实 习 学 员 ,应 对 其 行 政 管理 负全 责 。 20 0 8,5 . 3 、完 善资 格 认 证 实 行 持 证 上 岗 【】 3洪庆根 . 队院校 教 育思 想观念 新论 【 】 军 M . 北京 :国防工业 出 目前 ,全军 部 分 士官 岗位 已开 始实 行 专 业 资格 认 证制 度 ,但
《顺应论视角下模糊限制语的语用功能研究》范文

《顺应论视角下模糊限制语的语用功能研究》篇一一、引言在语言交际中,模糊限制语是一种常见的语言现象,它具有灵活性和适应性,能够有效地帮助人们在不同语境中表达自己的意思。
顺应论作为一种语言交际的理论框架,强调了语言交际的动态性和顺应性。
本文将从顺应论的视角出发,探讨模糊限制语的语用功能,分析其在不同语境下的应用和作用。
二、模糊限制语的定义与分类模糊限制语是指在语言交际中,为了使语言表达更加委婉、灵活和适应不同语境而使用的一些模糊性词汇、短语或句式。
根据其表达方式和功能,可以将模糊限制语分为以下几类:词汇类模糊限制语、结构类模糊限制语和语境类模糊限制语。
三、顺应论视角下的模糊限制语顺应论认为,语言交际是一个动态的过程,人们在使用语言时需要不断地进行选择和调整,以适应不同的语境和交际需求。
在这种理论框架下,模糊限制语作为一种灵活的语言工具,在语言交际中具有重要的作用。
它可以帮助人们在不同语境下灵活地表达自己的意思,避免过于直接或生硬的语言表达方式,从而更好地适应不同的交际需求。
四、模糊限制语的语用功能1. 缓和语气,避免冲突模糊限制语具有缓和语气的作用,能够有效地避免交际中的冲突和矛盾。
例如,在批评或指责他人时,使用一些模糊限制语可以减轻语气,使表达更加委婉,避免过于直接的语言对对方造成伤害。
2. 表达不确定性,留有余地在某些情况下,人们对于某些事情的认知存在不确定性或缺乏充分的证据,此时使用模糊限制语可以表达这种不确定性,留有余地。
这种表达方式可以避免过于绝对或武断的言论,使语言更加客观和准确。
3. 适应不同语境,灵活表达模糊限制语具有灵活性和适应性,能够适应不同的语境和交际需求。
在不同的场合和语境下,人们可以使用不同的模糊限制语来表达自己的意思,从而更好地适应不同的交际需求。
五、模糊限制语在不同语境下的应用1. 社交场合中的应用在社交场合中,人们常常使用模糊限制语来维护人际关系的和谐。
例如,在与人交流时使用“可能”、“大概”、“也许”等词汇来回答对方的问题,可以表达自己的不确定性,同时避免直接拒绝或否定对方,从而维护良好的人际关系。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
例 2 Br an’ s Bui es n . — A 1 dI s n i i S t Bet s s Ba k — n 】e hBa k j r i
在 上述 例子 中 ,通 过押 头韵 修辞 手 法 的使 用— — 重复 字母 “” 和 “ ” r b ,表现 了广告 语言 的节奏 美 、音
1形容词 。描写性形容词是广告撰写人或厂商从推销产品的 目的出发 ,对产 品进行带有夸张的赞扬性 . 的评价而使用的形容词。形容词所表达的概念 的外延越大 ,其意义越模糊。
例 4 Yo r o yib a tu . u d eu i 1 b s f
i R de a ef rbe ut ul d ri m d o a i s f bo y.
21 0 2年 2月
Fe . 01 b2 2
广告英语语用模 糊 的动态顺应 研究
吴瑞 琴
( 中学 院外 国语 学 院 ,山西晋 中 晋
【 摘
0 00 ) 360
要】 模糊性是人类 自然语 言的客观属性 。研究广告 中语用模糊现象 是有效创作 和解 读广告语言 的
关键所 在。语境动态顺应是语言使用 过程的核心 。广告 中模糊语言 的语境顺应包 括对心理世界 、物理
第3 1卷第 2期
V0 . l No2 13 .
长春 师 范学 院学 报 ( 人文社 会 科学版 )
Jun lf h nc u oma U i r tHu nt s n oi c ne) orao agh nN r l nv sy maie dSc l i cs C e i( i a aS e
在彼的修辞手法。双关可使语 言表达得含蓄 、幽默 ,且能加深寓意。
例 8 Giet.h et e a e. — Giet h v r l t teb s m n cn g t— l e u t s a e e
这则 广 告 的模 糊 性存 在 于 “h et te s”结构 中 。这个 句 子有 两 种解 释 :一 是 吉列 牌剃 须 刀 是男 士 们 最佳 b 的选 择 ;二是 吉 列牌 剃 须 刀专 为成 功 男士 而 制 。双 关修 辞 的使 用 既 丰富 了广告 的内 容 ,又 满 足 了男 士 的 虚
中都要 动 态地 顺应 语 境 。
1心理世界的顺应 。心理世界主要涉及语言使用者 的个性 、情感 、观念 、信仰 、欲望 、愿望 、动机 、 . 意向等。当今社会 ,大量 的消费者把注意力集 中于 自我满足 、个性需求和个人喜好上 ,因此广告商经常使
用一些 策 略 来适 应消 费者 心理 状 态 的变 化 。 一
荣心 。
二 、广 告 英语 语 用模糊 的 动态 顺应
顺应论认 为使用语言是一个不断进行选择的过程 。语 言使用过程 中的选择必须动态地顺应交际环境 ,
从 而 使 交 际能 够 顺 利进 行 。V reur 出 ,语 境动 态 顺应 是语 言 使用 过 程 的核 心 。任 何语 言 在使 用 过 程 esh ee提
空 间 、话 题 等要 素 。
例 1 es ra, O a1 1 L sbed H n. j
这 则广 告 一 定 会 使 大 部 分 人 感 到 困 惑 。 如 果按 照通 常 的 意义 , “ ra” 是 “ bed 面包 ” “a , jm”是 “ 果
・
6 ・
酱” ,这样根本无法理解广告 的本意 。然而因为它被刊登在伦敦的地铁站 ,所 以广告商的真实意义是 “ 少花 钱 ,无 阻塞”——“ m j ”是 “ a 交通 阻塞” “ r d , be ”是 “ 俚语) 钱 ” a ( 。此 处广 告商使 用 了两个语 用模 糊——双关修辞 ,引起 了读者 的关注 、好奇 ,刺激 了消费。
【] 少 万 . 评 “ 应 理论 ” [_ 安 外 国语 学 院 学 报 , 0 33:- 2 4谢 也 顺 J西 】 2 0 ()9 1.
( 上接 第 6 8页)
很好 的借鉴 作 用 。直 到 现在 很 多人 还在 争 论直 译 好还 是 意译 好 ,归 化好 还 是异 化好 ,试 图想 就什 么 是最 好 的 翻译 方 法做 出一个 一 劳永 逸 的答 案 。但 是根 据 图里 的翻译 规 范论 ,这 样 的讨 论 已经没有 进 行 的必 要 。 翻 译 不必 要被 局 限于词 词 对应 或句 句 对应 的框架 ,而是 应 该被 放 到文 化这 个 环境 中来 。根据 翻 译 的 目的 ,全 盘 考虑译 语 和 源语 的语 言特 点 ,翻译 结果 自然会 趋 于满意 。
初 见这则广告读者可能会感到困惑 ,因为它包含 了一个文化假设 。广告商假设读者知道犹太人喜欢黑 麦面包。如果读者不知道 ,就会很难理解 。但正是因为读者缺乏这方面的文化背景知识 ,他们 的求知欲才
得 以激发 。
3 物理世界 的顺应。物理世界是一种实在 的、看得见摸得着的语境 ,包括特定的主体 、对象 、时间、 .
【 考 文 】 参
【] 1 赵宁. ienT uy翻译 规范论介 绍[. Gdo or J 外语教学与研究, 0 13: 1— 1. ] 2 0 ()2 6 2 9
上 面 的例 子 是百 威 (uc) 啤酒 广 告 的文 字 表述 。 “ uc ”一词 的使 用栩 栩 如 生地 描 述 了开启 啤酒 B sh B sh 瓶 时带 有泡 沫 的液 体奔 涌而 出 的声音 效果 ,使 语 言具 有音 韵美 ,给读 者 以声 情并 茂 的美感 。 ( 二) 词汇 的模 糊性
乐美和整齐美 ,使得语言声情交融 、音义一体 ,具有很强 的表现力和感染力 。
2 拟声。拟声或称 “ . 摹声” ,是词模 拟人 、其它有生命或无生命物的声音。英语拟声词兼有双重功能 ,
即融 “ 拟声 ” 与表示 动作 为 一体 。
例 3 Bu c_h h h h ——— sh b e sb h h h ! h Buc e r
一
、
语用模 糊 现象在 结 构层 面上 的体 现
( 一) 语音 的模 糊性
对语音的模糊性 的研究主要从语音音素 、音位 、语流等方面进行 。语言学界认为某一音素受前后其它 音素的影响会发生同化 、异化 、弱化 、省略 、易位等变化。所以 ,音段之间的界线是不明确的 ,韵律等超
音 度单 位 之 间的界 限也 是模 糊 的 。
侈05 T I TAS TESL KE I S OUL BE! — Do ec o oae I T H D —— v h c lt
本 则广 告 只含 有 6个单 词 ,表 述 简洁 。一 些表 示人 的感觉 的动词 ,如 lo 、s l el at ,使 用 ok me 、fe、ts l e等
【 V r h ee U d r a dn rg t s . o d n A n l, 9 9 1 es u rn . n es n ig a ma c [ L n o : r o 1 9 . ] c J t P i M] d
【 陈意德. 2 】 论模糊修辞及其语用功能【 . J 天津外 国语学 院学报, 0 1 )2 - 0 】 2 0 【 :7 3 2 【 胡曙 中. 3 ] 英语修辞学【 】上海 : M. 上海外语 教育出版社, 0 2 20 .
T y t o — —Re x dr e en、 r w! in l e d r as a i 0 ‘
【 收稿 日期】 0 1 1 - 1 2 1 - 2 2 【 作者简 介】 吴瑞琴 (98 ,女 ,山西太谷人 ,晋 中学院外国语 学院助教 ,从事外 国语言学及应用语 言学研 究。 1 7 -)
四 、结语
从动态顺应 的实用性出发 ,通过对广告英语 中语用模糊 的研究 ,有助于激发消费者的想象 ,令其对广 告 留下深刻印象 ;有助于增强广告 的灵活性 、生动性 ,准确性 ,产生美学效果 ;可使广告语言具有经济性 ,
为广 告商 节 约成本 ,达到 最佳 收益 。
【 考 文 献】 参
2 社交世界的顺应 。社交世界包括社交场合 、社会环境 、规范交 际者言语行为的原则和准则。广告英 .
语 的 语用模 糊 能适 应 某些 环境 下 的社会 文 化 。
例 Yo o ’ hv e e s v e y s ebed — — L v ’ Ry ra ud n t aet b Jwi t l eL v ’ Ry ra . o h Oo e y s eB ed
语义模糊很难确切地加 以衡量 ,但却能增加话语的力量 。 “ s ”的模糊性有两层含义 :一是广告者并没 tt ae
有 告诉 读 者被 推 销 的巧 克 力 的真 正 味道 ;二 是读 者 也 很难 给 出 巧克 力 的确 切 的 味道 。这样 就 给 了读 者 更 多 的想象 空 间 ,激发 了他 们 的购 买欲 。 3 修 辞 。广 告商 经 常使 用 各 种修 辞方 法 来增 强 广 告 的可 读性 、感 染 力 ,刺激 消 费 者 的购 买 欲 。模 糊 修 .
・
5 ・ 5
在上例中, “eu f ”一词对这则广告功能的实现起到了关键 的作用。隐含在 “eufl batu il bat ”中的模糊 i u
语 义赢 得 了读者 的 青 睐 ,触 发 了读者 的想象 ,觉得 穿上 这个 品牌 的牛仔 裤 就会 更加 漂亮 。
2 动词 。 .
世 界和社交世界 的顺应 。 【 关键词】 英文广告 ;语用模糊 ;动态顺 应
【 中图分类号】 33 H 1
【 文献标识码】 A
【 文章编号】08 18 ( 1)0-0 50 10- 7X 2 2 205-3 0
模 糊语 言 的运 用 是一 种语 用 问题 ,也 就是 语用 模 糊 。模 糊语 应 用于 广告 英语 中 ,能适 当地加 大 产 品 的 未定 性 和 空 白度 ,增 强 广告 的感 染力 和诱 惑 力 。