1.滕王阁序
王勃滕王阁序含注释

王勃滕王阁序含注释注释:豫章:滕王阁在今江西省南昌市。
南昌,为汉豫章郡治。
唐代宗当政之后,为了避讳唐代宗的名(李豫),“豫章故郡”被替换为“南昌故郡”。
所以现在滕王阁内的石碑以及苏轼的手书都作“南昌故郡”。
故:以前的。
洪都:汉豫章郡,唐改为洪州,设都督府。
星分翼轸:古人习惯以天上星宿与地上区域对应,称为“某地在某星之分野”。
据《晋书•天文志》,豫章属吴地,吴越扬州当牛斗二星的分野,与翼轸二星相邻。
翼、轸,星宿名,属二十八宿。
衡:衡山,此代指衡州(治所在今湖南省衡阳市)。
庐:庐山,此代指江州(治所在今江西省九江市)。
三江:太湖的支流松江、娄江、东江,泛指长江中下游的江河。
带:以……为带。
五湖在豫章周围,如衣束身,故称。
五湖:一说指太湖、鄱阳湖、青草湖、丹阳湖、洞庭湖,又一说指菱湖、游湖、莫湖、贡湖、胥湖,皆在鄱阳湖周围,与鄱阳湖相连。
以此借为南方大湖的总称。
蛮荆:古楚地,今湖北、湖南一带。
引:连接。
瓯越:古越地,即今浙江地区。
古东越王建都于东瓯(今浙江省永嘉县),境内有瓯江。
物华天宝:地上的宝物焕发为天上的宝气。
龙光射牛斗之墟:龙光,指宝剑的光辉。
牛、斗,星宿名。
墟、域,所在之处。
据《晋书•张华传》,晋初,牛、斗二星之间常有紫气照射。
张华请教精通天象的雷焕,雷焕称这是宝剑之精,上彻于天。
张华命雷焕为丰城令寻剑,果然在丰城(今江西省丰城市,古属豫章郡)牢狱的地下,掘地四丈,得一石匣,内有龙泉、太阿二剑。
后这对宝剑入水化为双龙。
杰:俊杰,豪杰。
灵:灵秀。
徐孺:徐孺子的省称。
徐孺子名稚,东汉豫章南昌人,当时隐士。
据《后汉书•徐稚传》,东汉名士陈蕃为豫章太守,不接宾客,惟徐稚来访时,才设一睡榻,徐稚去后又悬置起来。
雄:雄伟。
州:大洲。
雾列:雾,像雾一样,名词作状语。
喻浓密、繁盛,雾列形容繁华。
“星”的用法同“雾”采:“采”同“寀”,官员,这里指人才。
枕:占据,地处。
东南之美:泛指各地的英雄才俊。
《诗经-尔雅-释地》:“东南之美,有会稽之竹箭;西南之美,有华山之金石。
最新滕王阁序全文带注音翻译A4打印版

《滕王阁序》(全称《秋日登洪府滕王阁饯别序》,亦名《滕王阁诗序》)【唐】王勃yù zhānɡ ɡù jùn,hónɡ dū xīn fǔ。
豫章故郡,洪都新府。
这里是过去的豫章郡,如今是洪州的都督府。
xīnɡ fēn yì zhěn,dì jiē hénɡ lú。
星分翼轸,地接衡庐。
天上的方位在翼、轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。
jīn sān jiānɡ ér dài wǔ hú,襟三江而带五湖,以三江为衣襟、以五湖为衣带,kònɡ mán jīnɡ ér yǐn ōu yuè。
控蛮荆而引瓯越。
控制着楚地,连接着闽越。
wù huá tiān bǎo,物华天宝,物类的精华,是上天的珍宝,lónɡ ɡuānɡ shè niú dǒu zhī xū;龙光射牛斗之墟;宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。
rén jié dì línɡ,人杰地灵,人中有英杰,大地有灵气,xú rú xià chén fān zhī tà。
徐孺下陈蕃之榻。
陈蕃专为徐孺设下几榻。
xiónɡ zhōu wù liè,jùn cǎi xīnɡ chí。
雄州雾列,俊采星驰。
雄伟的洪州城,房屋像雾一般罗列,英俊的人才,象繁星一样的活跃。
tái huánɡ zhěn yí xià zhī jiāo,台隍枕夷夏之交,城池坐落在夷夏交界的要害之地,bīn zhǔ jìn dōnɡ nán zhī měi。
宾主尽东南之美。
主人与宾客,集中了东南地区的荚俊之才。
《滕王阁序》原文和译文赏析

《滕王阁序》原文和译文赏析《滕王阁序》原文和译文赏析《滕王阁序》全称《秋日登洪府滕王阁饯别序》,亦名《滕王阁诗序》,骈文名篇。
滕王阁位于江西省南昌市赣江滨。
唐高祖之子滕王李元婴任洪州都督时(公元653年)始建,后阎伯屿为洪州牧,宴群僚于阁上,王勃省父过此,即席而作。
文中铺叙滕王阁一带形势景色和宴会盛况,抒发了作者“无路请缨”之感慨。
接下来小编为你带来《滕王阁序》原文和译文赏析,希望对你有帮助。
原文:豫章故郡,洪都新府。
星分翼轸,地接衡庐。
襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。
物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。
雄州雾列,俊采星驰。
台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。
十旬休假,胜友如云,千里逢迎,高朋满座。
腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。
家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯!时维九月,序属三秋。
潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
俨骖騑于上路,访风景于崇阿。
临帝子之长洲,得天人之旧馆。
层台耸翠,上出重霄;飞阁翔丹,下临无地。
鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回,桂殿兰宫,列冈峦之体势。
披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。
闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸艦迷津,青雀黄龙之轴。
云销雨霁,彩彻区明。
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长长天一色。
渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
译文:这里是过去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。
以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。
物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。
人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。
雄伟的洪州城,房屋象雾一般罗列,英俊的人才,象繁星一样的活跃。
城池座落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的荚俊之才。
都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。
《滕王阁序》完美现代译文、排版整齐、阅读理解、辅助背诵

《滕王阁序》王勃/唐代完美现代译文、阅读理解、辅助背诵豫章故郡,洪都新府。
星分翼轸,地接衡庐。
襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。
物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。
雄州雾列,俊采星驰。
台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。
十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。
腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。
家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。
(豫章故郡一作:南昌故郡;青霜一作:清霜)译文:这里是汉代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼、轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。
以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制着楚地,连接着闽越。
这里物产的华美,有如天降之宝,其光彩上冲牛斗之宿。
这里的土地有灵秀之气,陈蕃专为徐孺设下几榻。
洪州境内的建筑如云雾排列,有才能的人士如流星一般奔驰驱走。
城池座落在中原与南夷的交界之处,宾客与主人包括了东南地区最优秀的人物。
都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。
每逢十日一旬的假期,来了很多的良友,迎接远客,高贵的朋友坐满了席位。
文词宗主孟学士所作文章就像腾起的蛟龙、飞舞的彩凤;王将军的兵器库中,藏有像紫电、青霜这样锋利的宝剑。
由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。
我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。
时维九月,序属三秋。
潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
俨骖騑于上路,访风景于崇阿。
临帝子之长洲,得天人之旧馆。
层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。
鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
(天人一作:仙人;层峦一作:层台;即冈一作:列冈;飞阁流丹一作:飞阁翔丹)译文:正当深秋九月之时,雨后的积水消尽,寒凉的潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。
在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。
来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿。
2017年高考语文必考知识点:《滕王阁序》原文翻译及鉴赏_0

2017年高考语文必考知识点:《滕王阁序》原文翻译及鉴赏语文网的小编给各位考生整理了2017年高考语文必考知识点:《滕王阁序》原文翻译及鉴赏,希望对大家有所帮助。
更多的资讯请持续关注语文网。
古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。
文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。
以下《滕王阁序》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。
《滕王阁序》原文豫章故郡,洪都新府。
星分翼轸,地接衡庐。
襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。
物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。
雄州雾列,俊采星驰。
台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。
十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。
腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。
家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。
(豫章故郡一作:南昌故郡)时维九月,序属三秋。
潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
俨骖騑于上路,访风景于崇阿。
临帝子之长洲,得天人之旧馆。
层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。
鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
(层峦一作:层台;即冈一作:列冈;天人一作:仙人)披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。
闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之舳。
云销雨霁,彩彻区明。
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
(轴通:舳;迷津一作:弥津;云销雨霁,彩彻区明一作:虹销雨霁,彩彻云衢)遥襟甫畅,逸兴遄飞。
爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。
睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。
四美具,二难并。
穷睇眄于中天,极娱游于暇日。
天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。
望长安于日下,目吴会于云间。
地势极而南溟深,天柱高而北辰远。
关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。
怀帝阍而不见,奉宣室以何年?(遥襟甫畅一作:遥吟俯畅)嗟乎!时运不齐,命途多舛。
《滕王阁序》全文带拼音

《滕王阁序》全文带拼音豫y ù章zh ān ɡ故ɡù郡j ùn ,洪h ón ɡ都d ōu 新x īn 府f ǔ。
星x īn ɡ分f ēn 翼y ì轸zh ěn ,地d ì接ji ē衡h én ɡ庐l ú。
襟j īn 三s ān 江ji ān ɡ而ér 带d ài 五w ǔ湖h ú,控k òn ɡ蛮m án 荆j īn ɡ而ér 引y ǐn 瓯ōu 越yu è。
物w ù华hu á天ti ān 宝b ǎo ,龙l ón ɡ光ɡu ān ɡ射sh è牛ni ú斗d ǒu 之zh ī墟x ū;人r én 杰ji é地d ì灵l ín ɡ,徐x ú孺r ú下xi à陈ch én 蕃f ān 之zh ī榻t à。
雄xi ón ɡ州zh ōu 雾w ù列li è,俊j ùn 采c ǎi 星x īn ɡ驰ch í。
台t ái 隍hu án ɡ枕zh ěn 夷y í夏xi à之zh ī交ji āo ,宾b īn 主zh ǔ尽j ìn 东d ōn ɡ南n án 之zh ī美m ěi 。
都d ū督d ū阎y án 公ɡōn ɡ之zh ī雅y ǎ望w àn ɡ,棨戟j ǐ遥y áo 临l ín ;宇y ǔ文w én 新x īn 州zh ōu 之zh ī懿y ì范f àn ,襜帷w éi 暂z àn 驻zh ù。
十sh í旬x ún 休xi ū假ji à,胜sh èn ɡ友y ǒu 如r ú云y ún ;千qi ān 里l ǐ逢f én ɡ迎y ín ɡ,高ɡāo 朋p én ɡ满m ǎn 座zu ò。
滕王阁序原文及翻译注释

滕王阁序原文及翻译注释【一】滕王阁序原文豫章故郡,洪都新府。
星分翼轸,地接衡庐。
襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。
物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。
雄州雾列,俊采星驰。
台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。
十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。
腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。
家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。
(豫章故郡一作:南昌故郡)时维九月,序属三秋。
潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
俨骖騑于上路,访风景于崇阿。
临帝子之长洲,得仙人之旧馆。
层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。
鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
(层峦一作:层台;即冈一作:列冈;天人一作:仙人)披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。
闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之舳。
云销雨霁,彩彻区明。
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
(轴通:舳;迷津一作:弥津;云销雨霁,彩彻区明一作:虹销雨霁,彩彻云衢)遥襟甫畅,逸兴遄飞。
爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。
睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。
四美具,二难并。
穷睇眄于中天,极娱游于暇日。
天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。
望长安于日下,目吴会于云间。
地势极而南溟深,天柱高而北辰远。
关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。
怀帝阍而不见,奉宣室以何年?(遥襟甫畅一作:遥吟俯畅)嗟乎!时运不齐,命途多舛。
冯唐易老,李广难封。
屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。
老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。
酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。
北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。
孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!(见机一作:安贫)勃,三尺微命,一介书生。
无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。
2021年滕王阁序全文带注音翻译A4打印版

《滕王阁序》(全称《秋日登洪府滕王阁饯别序》,亦名《滕王阁诗序》)欧阳光明(2021.03.07)【唐】王勃yù zhānɡ ɡù jùn,hónɡ dū xīn fǔ。
豫章故郡,洪都新府。
这里是过去的豫章郡,如今是洪州的都督府。
xīnɡ fēn yì zhěn,dì jiē hénɡ lú。
星分翼轸,地接衡庐。
天上的方位在翼、轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。
jīn sān jiānɡ ér dài wǔ hú,襟三江而带五湖,以三江为衣襟、以五湖为衣带,kònɡ mán jīnɡ ér yǐn ōu yuè。
控蛮荆而引瓯越。
控制着楚地,连接着闽越。
wù huá tiān bǎo,物华天宝,物类的精华,是上天的珍宝,lónɡ ɡuānɡ shè niú dǒu zhī xū;龙光射牛斗之墟;宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。
rén jié dì línɡ,人杰地灵,人中有英杰,大地有灵气,xú rú xià chén fān zhī tà。
徐孺下陈蕃之榻。
陈蕃专为徐孺设下几榻。
xiónɡ zhōu wù liè,jùn cǎi xīnɡ chí。
雄州雾列,俊采星驰。
雄伟的洪州城,房屋像雾一般罗列,英俊的人才,象繁星一样的活跃。
tái huánɡ zhěn yí xià zhī jiāo,台隍枕夷夏之交,城池坐落在夷夏交界的要害之地,bīn zhǔ jìn dōnɡ nán zhī měi。
宾主尽东南之美。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《滕王阁序》之典故梳理王勃的《滕王阁序》是一篇典范的骈体文,文章引用典故达三十多处,经梳理归类如下:一、出自神话传说的典故。
1、腾蛟起凤,孟学士之词宗:《西京杂记》卷二说董仲舒梦蛟龙入怀,乃作《春秋繁露》。
又说杨雄作《太玄》,梦见自己吐出凤凰,飞集书上。
文章借此形容孟学士文章之美。
2、雁阵惊寒,声断衡阳之浦:相传衡山有回雁峰,雁至此就不再南飞,待春而归。
文章借此说明水边断断续续地传来一阵阵惊寒的雁声。
3、酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢:古代传说广州有水名贪泉,人喝了这里的水就会变得贪婪。
《庄子•外物》记载的处在涸辙里的鲋鱼求救的故事。
文章借此表达作者不甘沉沦的思想。
4、今兹捧袂,喜托龙门:传说鲤鱼跳过龙门,就可以变为飞龙。
作者借此表示,由于谒见了名人而抬高了自己的身价。
5、紫电清霜,王将军之武库:《中华古今注》说,吴大帝孙权有宝剑六,其二名紫电。
据《西京杂记》卷一云,汉高祖斩白蛇剑,每十二年一加磨,锋刃常莹若霜雪。
文章借此夸赞王将军。
二、出自历史故事的典故。
1、物华天宝,龙光射牛斗之墟:《晋书•张华传》记载:牛、斗二星之间常现紫气,张华请南昌人雷焕来看,雷焕说那是宝剑的光芒上通于天。
后来果然在南昌的丰城地下掘出了双剑,一名龙泉,一名太阿。
宝剑出土后,星间紫气也消失了。
文章借此来夸赞洪州地方很灵异。
2、人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻:《后汉书•徐稚传》记载:徐稚是洪州高士,“陈蕃为(豫章)太守……唯稚来特设一榻,去则悬之。
”文章借此夸赞洪州人物俊美。
3、望长安于日下,目吴会于云间:日下,指京都,云间,指江苏松江。
《世说新语•排调》:“荀鸣鹤、陆士龙二人未相识,俱会张茂先(张华)坐。
张令其语。
以其并有大才,可勿作常语。
陆举手曰:‘云间陆士龙。
’荀答口:‘日下荀鸣鹤。
’”文章借此表现作者期望自己被召见的心志。
4、怀帝阍而不见,奉宣室以何年:《史记•贾谊传》记载,汉文帝时,贾谊迁谪长沙,四年后,文帝把他征回长安,召见于宣室。
作者借此表达怀才不遇的苦闷心情。
5、冯唐易老,李广难封:《史记》记载,汉武帝时选求贤良,有人举荐冯唐,可是他已九十多岁了,不能做官了。
又载,李广是汉武帝时的名将,多年抗击匈奴,军功很大,却终身没有封侯。
文章借此表达年时易往,功业难就。
6、屈贾谊于长沙,非无圣主:《史记•贾谊传》记载,贾谊曾任太中大夫,对当时国家大事多所建议,一时深受器重,后受谗毁,被贬为长沙王太傅。
文章借此表达作者怀才不遇的心情。
7、窜梁鸿于海曲,岂乏明时:《后汉书•梁鸿传》记载,梁鸿,东汉人,因作诗讽刺君王,得罪了汉章帝,被迫逃到齐鲁一带躲避。
文章借此抒发作者怀才不遇的感慨。
8、孟尝高洁,空余报国之情:《后汉书•孟尝传》记载,东汉人孟尝,为官清正廉洁,但不被重用,后来归田。
作者借此来反衬自己不甘沉沦的思想。
9、阮籍猖狂,岂效穷途之哭:《晋书•阮籍传》记载,阮籍独自驾车出行,在无路可走时便痛哭而返。
作者借此来反衬自己不甘沉沦的思想。
10、无路请缨,等终军之弱冠:《汉书•终军传》记载,汉武帝想让南越王归顺,派终军前往劝说,终军请求给他长缨,必缚住南越王,带回到皇宫门前。
作者借此表达自己报国无门的感慨。
11、有怀投笔,慕宗悫之长风:《后汉书•班超传》记载的班超投笔从戎的故事。
《宋书•宗悫传》记载,南朝宋人宗悫,少年时很有抱负,说“愿乘长风破万里浪”。
作者借此表达自己报国无门的感慨。
12、非谢家之宝树,接孟氏之芳邻:《晋书•谢玄传》记载,晋朝谢安曾问子侄们:为什么人们总是希望自己的子弟好﹖侄子谢玄回答:“譬如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳。
”后半句出自《烈女传•母仪传》记载的孟母三迁的故事。
作者借此表达有幸在宴会上结识了各位名士。
13、杨意不逢,抚凌云而自惜:《史记•司马相如传》:“蜀人杨得意为狗监,侍上。
上读《子虚赋》而善之,曰:‘朕独不得与此人同时哉!’得意曰:‘臣邑人司马相如自言为此赋。
’上惊,乃召问相如。
”又云:“相如即奏《大人赋》,天子大悦,飘飘有凌云之气。
”这两句是说,未遇推荐之人,只能赋凌云之赋而自惜。
14、钟期既遇,奏流水以何惭:《列子•汤问》记载的高山流水的故事。
这句的意思是说既遇知音,就在宴会上赋诗作文,不以为惭。
15、兰亭已矣,梓泽丘墟:《晋书•王羲之传》记载的兰亭集会的情况。
《晋书•石崇传》记载:“崇有别馆,在河阳之金谷,一名梓泽。
”这句是说,名胜之地,终难免于荒芜。
三、出自文人词句的典故。
1、睢园绿竹,气凌彭泽之樽:彭泽,指陶渊明。
陶渊明《归去来兮辞》有“携幼入室,有酒盈樽。
”这两句意思是说,滕王阁的宴集,胜过隐士的独乐。
《水经注》记载:“睢水又东南流,历于竹圃。
水次绿竹荫渚,青青实望,世人言梁王竹园也。
”2、邺水朱华,光照临川之笔:曹植《公宴诗》有诗句:“秋兰披长坂,朱华冒绿池。
”钟嵘《诗品》记载:“宋临川太守谢灵运,其源出于陈思(曹植)。
”这里是借曹植来比拟与会的文士将对后代文坛产生影响。
3、北海虽赊,扶摇可接:《庄子•逍遥游》:“鹏之徙于南溟也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里。
”文章借此表达作者不甘沉沦的思想。
4、他日趋庭,叨陪鲤对:《论语•季氏》记载:“(孔子)尝独立,鲤趋而过庭。
曰:‘学诗乎﹖’对曰:‘未也。
’‘不学诗,无以言。
’鲤退而学诗。
他日,又独立,鲤趋而过庭。
曰:‘学礼乎﹖’对曰:‘未也。
’‘不学礼,无以立。
’鲤退而学礼。
”作者借此说明自己将往海南接受父教。
5、请洒潘江,各倾陆海云尔:钟嵘《诗品》说:“余尝言:陆才如海,潘才如江”这句是说,请各位竭尽文才,写出像潘岳、陆机那样的好作品。
1.这两部分是由眼前的宴饮娱乐引发的人生感慨。
而在写作上最大的特色是用了大量典故来叙事、抒情,有的是历史故事,有的是前人文句。
通读课文,找出文章引用的典故并思考抒发了作者怎样的人生感慨。
明确:①“长安”“帝阍”“宣室”→报国无门,济世无路②“冯唐”“李广”∕“贾谊”“梁鸿”→慨年时易往,功业难成,流露出嗟卑叹老的伤感和见机知命的消极心理(明用)③“马援”(穷…老…)→不因年华易逝、处境困顿而自暴自弃④“贪泉”“涸辙”→身处逆境,犹乐观开怀(暗用)⑤“北海”“东隅”→不甘沉沦⑥“孟尝”∕“阮籍”→反衬自己坚定意志(正用∕反用)⑦“终军”→表示请缨无路⑧“班超”“宗悫”→表投笔从戎、乘风破浪的志向⑨“杨意”“凌云”∕“钟期”“流水”→感怀才难用、知己难遇二、《滕王阁序》的用典王勃用典不仅多而且灵活,由明用、暗用、画用、连用等。
如“物华天宝,龙光射牛斗之虚;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻”“紫电青霜,王将军之武库”“天柱高而北辰远”等属明用典故。
“怀帝阍而不见,奉宣室以何年”,“冯唐易老,李广难封”;“老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志”“北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚”,“孟尝高洁,空余抱国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭”等属暗用典故。
前两句句写自己报国无门,济世无路,言辞哀婉,情意绵绵;后三句又抒发作者对人生理想的坚定信念。
“杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期相遇,奏流水以何惭”句属化用,虽说的是古,而喻的却是今,写出自己渴望知音,渴望能展示自己的才华。
“非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。
他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门”句属连用。
四个典故恰当地表达出了年轻的王勃受宠若惊而又自怨自叹的复杂心理,也表达了自己报国之志和远大的理想抱负,给人以一气贯之的畅快淋漓之感。
四.语言揣摩1. “潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫”“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”评析:作者善用灵活多变的笔法描写山容水态,表现楼台壮观,从而把读者带人身临其境的审美境地。
“潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫”写出了色彩变化之美。
这两句不囿于静止的画面色彩,而着力表现水光山色的色彩变幻:寒潭之水因积水退尽而一片清明;傍晚的山峦因暮霭笼罩而呈紫色。
上句设色淡雅,下句设色浓重,在色彩的浓淡对比中,突出秋日景物的特征,被前人誉为“写尽九月之景”。
运用:(翻译)蓄积的雨水已经消尽,潭水寒冷而清澈,烟光雾气凝结傍晚的山峦呈现出紫色。
2. “落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”评析:这一句更是写景名句,青天碧水,天水相接,上下浑然一色:彩霞自上而下,孤鹜自下而上,相映增辉,构成一幅色彩明丽而又上下浑成的绝妙好图。
该两句在句式上不但上下句相对,而且在一句中自成对偶,形成“当句对”的特点。
如“潦水”对“寒潭”,“烟光”对“暮山”,“落霞”对“孤鹜”,“秋水”对“长天”,这是王勃骈文的一大特点。
运用:(翻译) 落霞与孤独的野鸭一起飞翔,秋天的江水和辽阔的天空浑然一色。
2.“老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。
”评析:这是全文中最富思想意义的警语。
历来有志之士对自己的理想总是能尽量克服一切困难执着地追求,即算在郁郁不得志的逆境当中也不消沉放弃。
东汉马援云:“大丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。
”王勃在此化用,强调“失路之人”不要因年华易逝和处境困顿而自暴自弃。
王勃此时怀才不遇,仍有这般情怀,确实难能可贵。
句中“老当益壮”“白首之心”“穷且益坚”“青云之志”现均可作成语使用。
运用:人老了应当更有壮志,哪能在白发苍苍之时改变自己的追求?处境艰难更应当坚强,不能放弃远大崇高的志向。