郑风溱洧

合集下载

国学诗经之《国风·郑风·溱洧》译文和注释

国学诗经之《国风·郑风·溱洧》译文和注释

国学诗经之《国风·郑风·溱洧》译文和注释溱洧溱与洧,方涣涣兮。

士与女,方秉蕑兮。

女曰观乎?士曰既且,且往观乎?洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。

溱与洧,浏其清矣。

士与女,殷其盈矣。

女曰观乎?士曰既且,且往观乎?洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

译文溱水洧水长又长,河水流淌向远方。

男男*城外游,手拿蕑草求吉祥。

女说咱们去看看?男说我已去一趟。

再去一趟又何妨!洧水对岸好地方,地方热闹又宽敞。

男女结伴一起逛,相互戏谑喜洋洋,赠朵芍药毋相忘。

溱水洧水长又长,河水洋洋真清亮。

男男*城外游,游人如织闹嚷嚷。

女说咱们去看看?男说我已去一趟。

再去一趟又何妨!洧水对岸好地方,地方热闹又宽敞。

男女结伴一起逛,相互戏谑喜洋洋,赠朵芍药表情长。

注释溱(zhēn)、洧(wěi):郑国两条河名。

方:正。

涣涣:河水解冻后奔腾貌。

士与女:此处泛指男男*。

后文“女”“士”则特指其中某青年男女。

方:正。

秉:执,拿。

蕑(jiān):一种兰草。

又名大泽兰,与山兰有别。

既:已经。

且(cú):同“徂”,去,往。

且:再。

洵(xún)訏(xū):实在宽广。

洵,实在,诚然,确实。

訏,大,广阔。

维:发语词。

伊:发语词。

相谑:互相调笑。

1勺药:即“芍药”,一种香草,与今之木芍药不同。

《郑笺》:“其别则送女以勺药,结恩情也。

”马瑞辰《毛诗传笺通释》云:“又云‘结恩情’者,以勺与约同声,故假借为结约也。

”浏:水深而清之状。

殷:众多。

盈:满。

将:即“相”。

鉴赏。

溱洧·诗经注释讲解白话翻译

溱洧·诗经注释讲解白话翻译

溱洧·诗经|注释|讲解|白话翻译【作品介绍】《溱洧》是《诗经》里面《国风》中的一首古诗。

读这首诗,千万莫要忽略了其中两个小小的导具:“蕑(兰)”与“勺药”。

凭借着这两种芬芳的香草,作品完成了从风俗到爱情的转换,从自然界的春天到人生的青春的转换,也完成了从略写到详写的转换,从“全镜头”到“特写镜头”的转换。

要之,兰草与芍药,是支撑起全诗结构的两个支点。

更多《诗经》欣赏文章敬请关注“”的诗经赏析栏目。

【原文、译文及注释对照】《诗经;郑风;溱洧》译注题解:青年男女结伴春游之乐。

一说夫妇同游之乐。

原文译文注释溱与洧,①方涣涣兮。

②士与女,③方秉蕑兮。

④女曰“观乎?”士曰“既且。

”⑤“且往观乎!”⑥洧之外,洵訏且乐。

⑦维士与女,⑧伊其相谑,⑨赠之以勺药。

⑩溱与洧,浏其清矣。

⑾士与女,殷其盈兮。

⑿女曰“观乎?”士曰“既且。

”“且往观乎!”洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其将谑,⒀赠之以勺药。

溱河,洧河,春来荡漾绿波。

男男,女女,手拿兰草游乐。

姑娘说:“去看看?”小伙说:“已去过。

”“请你再去陪陪我!”洧河那边,真宽敞,真快活。

少男,少女,互相调笑戏谑,送一支芍药订约。

溱河,洧河,春来绿波清澈。

男男,女女,游人越来越多。

姑娘说:“去看看?”小伙说:“已去过。

”“请你再去陪陪我!”洧河那边,真宽敞,真快活。

少男,少女,互相调笑戏谑,送一支芍药订约。

①溱(zhēn 针)、洧(wěi 伟):郑国二水名。

②方:正。

涣涣:河水解冻后奔腾貌。

③士与女:此处泛指男男女女。

后文"士"、"女"则特指其中某青年男女。

④秉:执。

蕑(jiān 坚):一种兰草。

又名大泽兰,与山兰有别。

⑤既:已经。

且(cú 徂):同"徂",去,往。

⑥且:再。

⑦洵:诚然,确实。

訏(xū虚):广阔。

⑧维:发语词。

⑨伊:发语词。

《诗·郑风·溱洧》

《诗·郑风·溱洧》

《诗·郑风·溱洧》《诗·郑风·溱洧》溱1与洧2,方涣涣3兮。

士与女,方秉蕑4兮。

女曰观乎?士曰既且5,且往观乎?洧之外,洵6訏7且乐。

维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。

溱与洧,浏8其清矣。

士与女,殷其盈兮。

女曰观乎?士曰既且,且往观乎?洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

【译文】溱河水兮与洧河,正是鲜明光亮时。

读书郎兮与少女,手持清香兰草花。

少女说:“我们去看看?”小伙说:“我曾经去过。

”或者我们再去吧。

一走走到洧河外,确实宽广叫人乐。

那些小伙和少女,又是笑来又是说,相互赠送香芍药。

溱河水兮与洧河,河水深兮而清澈。

读书郎兮与少女,殷殷勤勤真是多。

少女说:“我们去看看?”小伙说:“我曾经去过。

”或者我们再去吧。

一走走到洧河外,确实宽广叫人乐。

那些小伙和少女,相互调笑将其谑,相互赠送香芍药。

【说明】这是一首描写春游的情景山歌,山歌中所描绘的情景,极似现代青少年们的春游活动。

歌中借一对青年男女的对话,描述出了一群青年男女成双成对在宽阔的河边漫游、嬉笑打闹的情景,似一幅优美的风情画。

从这首山歌的描述,我们可以看到当时社会的风俗习惯。

——————————————————【注释】1.溱:(zhēn真)古水名。

源出河南省密县东北,东南流会洧水为双洎河,东流入贾鲁河。

《诗·郑风·褰裳》:“子惠思我,褰裳涉溱。

”《孟子·离娄下》:“子产听郑国之政;以其乘舆济人於溱、洧。

”2.洧:(Wěi委)古水名。

源出河南登封县阳城山,东南流至新郑县与溱水合,至西华县入颍水。

《诗·郑风·褰裳》:“子惠思我,褰裳涉洧。

”《孟子·离娄下》:“子产听郑国之政;以其乘舆济人於溱、洧。

”《广韵》:“洧,水名。

在郑。

”3.涣:《老子·十五章》:“俨兮其若客;涣兮其若凌释;敦兮其若朴。

”《论语·泰伯》:“焕乎,其有文章。

国学诗经之《国风·郑风·溱洧》译文和注释

国学诗经之《国风·郑风·溱洧》译文和注释

【导语】这是描写郑国三⽉上巳⽇青年男⼥在溱⽔和洧⽔岸边游春的诗。

当时郑国的风俗,三⽉上巳⽇这天,⼈们要在东流⽔中洗去宿垢,祓除不祥,祈求幸福和安宁。

男⼥青年也借此机会互诉⼼曲,表达爱情。

下⾯我们就⼀起欣赏下这⾸关于爱情的诗,欢迎阅读! 溱洧 溱与洧,⽅涣涣兮。

⼠与⼥,⽅秉蕑兮。

⼥⽈观乎?⼠⽈既且,且往观乎? 洧之外,洵訏且乐。

维⼠与⼥,伊其相谑,赠之以勺药。

溱与洧,浏其清矣。

⼠与⼥,殷其盈矣。

⼥⽈观乎?⼠⽈既且,且往观乎? 洧之外,洵訏且乐。

维⼠与⼥,伊其将谑,赠之以勺药。

译⽂ 溱⽔洧⽔长⼜长,河⽔流淌向远⽅。

男男*城外游,⼿拿蕑草求吉祥。

⼥说咱们去看看?男说我已去⼀趟。

再去⼀趟⼜何妨! 洧⽔对岸好地⽅,地⽅热闹⼜宽敞。

男⼥结伴⼀起逛,相互戏谑喜洋洋,赠朵芍药⽏相忘。

溱⽔洧⽔长⼜长,河⽔洋洋真清亮。

男男*城外游,游⼈如织闹嚷嚷。

⼥说咱们去看看?男说我已去⼀趟。

再去⼀趟⼜何妨! 洧⽔对岸好地⽅,地⽅热闹⼜宽敞。

男⼥结伴⼀起逛,相互戏谑喜洋洋,赠朵芍药表情长。

注释 溱(zhēn)、洧(wěi):郑国两条河名。

⽅:正。

涣涣:河⽔解冻后奔腾貌。

⼠与⼥:此处泛指男男*。

后⽂“⼥”“⼠”则特指其中某青年男⼥。

⽅:正。

秉:执,拿。

蕑(jiān):⼀种兰草。

⼜名⼤泽兰,与⼭兰有别。

既:已经。

且(cú):同“徂”,去,往。

且:再。

洵(xún)訏(xū):实在宽⼴。

洵,实在,诚然,确实。

訏,⼤,⼴阔。

维:发语词。

伊:发语词。

相谑:互相调笑。

1勺药:即“芍药”,⼀种⾹草,与今之⽊芍药不同。

《郑笺》:“其别则送⼥以勺药,结恩情也。

”马瑞⾠《⽑诗传笺通释》云:“⼜云‘结恩情’者,以勺与约同声,故假借为结约也。

” 浏:⽔深⽽清之状。

殷:众多。

盈:满。

将:即“相”。

鉴赏 这⾸诗好像就是写了⼀个古代的情⼈节,或⼤相亲的场⾯。

诗中交代了时间,初春时节,春⽔涌流的时节;地点,溱洧之外。

诗经·郑风·溱洧情诗赏析

诗经·郑风·溱洧情诗赏析

诗经·郑风·溱洧情诗赏析 《郑风·》便是极具代表性的⼀篇。

诗写的是郑国阴历三⽉上旬⼰⽇男⼥聚会之事。

阳春三⽉,⼤地回暖,艳阳⾼照,鲜花遍地,众多男⼥齐集⽔、⽔岸边临⽔,祈求美满婚姻。

⼀对情侣⼿持⾹草,穿⾏在熙熙攘攘的⼈群中,感受着春天的⽓息,享受着爱情的甜蜜。

他们边⾛边相互调笑,并互赠芍药以定情。

⼀、[原诗] 诗经·郑风· (zhēn)与(wěi),① ⽅涣涣兮。

② ⼠与⼥,③ ⽅秉(jiān)兮。

④ ⼥⽈“观乎?” ⼠⽈“既且(cú)。

”⑤ “且(cú)往观乎!”⑥ 之外, 訏(xū)且乐。

⑦ 维⼠与⼥,⑧ 伊其相谑,⑨ 赠之以勺药。

⑩ 与, 浏其清矣。

⑾ ⼠与⼥, 殷其盈兮。

⑿ ⼥⽈“观乎?” ⼠⽈“既且。

” “且往观乎!” 之外, 訏且乐。

维⼠与⼥, 伊其将谑,⒀ 赠之以勺药。

⼆、 [题解] 《》是⼀⾸采⾃郑国的诗歌。

郑国习俗,每年仲春(⼀说三⽉上巳展出),少男少⼥们齐聚委河畔。

青年男⼥结伴春游之乐。

三、[注释] 1、(zhēn 针)、(wěi 伟):郑国⼆⽔名。

2、⽅:正。

涣涣:河⽔解冻后奔腾貌。

3、⼠与⼥:此处泛指男男⼥⼥。

后⽂"⼠"、"⼥"则特指其中某青年男⼥。

4、秉:执。

(jiān 坚):⼀种兰草。

⼜名⼤泽兰,与⼭兰有别。

5、既:已经。

且(cú ):同"",去,往。

6、且:再。

7、:诚然,确实。

訏(xū 虚):⼴阔。

8、维:发语词。

9、伊:发语词。

相谑:互相调笑。

10、勺药:即"芍药",⼀种⾹草,与今之⽊芍药不同。

郑笺:"其别则送⼥以勺药,结恩情也。

"马瑞⾠《⽑诗传笺通释》云:"⼜云‘结恩情’者,以勺与约同声,故假借为结约也。

" 11、浏:⽔深⽽清之状。

12、殷:众多。

诗经溱洧

诗经溱洧
• • • • • 高禖 祓禊 曲水流觞 会男女 蟠桃会
勺药之花语探究
• 《本草》记载:“芍药犹绰约也,美好貌。此草花 容绰约,故以为名。” • 据宋· 虞汝明的《古琴疏》载:“帝相元年,条谷贡 桐、芍药。帝翌植桐于云和,令武罗伯植芍药于 后苑”。 • 宋· 王禹偁《芍药诗并序》也记载 “百花之中,其 名最古”

一,结情说。郑笺日:“士与女往观,因相与戏谑,行 夫妇之事。其别,则送女以芍药,结恩情也。” 二,破血说。黄朝英《靖康缃素杂记》云:“赠之以芍 药以为男淫女。盖芍药破血,令人无子。” 三,调味说。服虔《子虚赋》注云:“或以为芍药食。” 四,草离说。王先谦《诗三家义集疏》:“韩说日:勺药, 离草也;言将别离赠此草。”元稹《忆杨二》:“去时芍 药才堪赠,看却残花已度春。只为情深偏沧别,等闲 相见莫相亲。”
• 五,本无深意说。以芍药相赠是信手拈来。 • 六,结情、去病说。芍药既是定情结恩之物,也 是去病驱邪之物。 • 七,祓除不祥说。刘绍棠认为芍药为药,治不孕 症,赠芍药以拔除“无子”之不祥。
上古遗草结情之俗
•《诗经》中《邶风· 静女》:“静女其娈,贻我彤管。” •《卫风· 木瓜》:“投我以木瓜,报之以琼琚。” •《楚辞》中《九歌· 湘君》:“采芳洲兮杜若,将以遗兮下 女。” •《湘夫人》:“寨汀洲兮杜若,将以遗兮远者。” •《九歌· 山鬼》:“被石兰兮带杜衡,折芳馨兮遗所思。”
谢谢观赏
上巳节
• “上巳”之“巳”观点不一,但以巳字系辰巳之巳, 为地支纪日。 • 《周礼· 春官》郑注并谓:“岁时祓除,如今三月上 巳如水上之类。衅浴谓以香熏草药沐浴。” • 《宋书》卷十五礼二云:“自魏以后但用三日,不 以巳也。” • 《后汉书· 礼仪志上》“是月上巳,官民皆絜(洁)于 东流水上,曰洗濯祓除,去宿垢疢(病),为大 絜” 。

诗经溱洧全文注音

诗经溱洧全文注音

诗经溱洧全文注音诗经溱洧全文注音《溱洧》选自《诗经·国风·郑风》,溱和洧是两条河的名称,诗中写青年男女到河边春游,相互谈笑并赠送香草表达爱慕的情景。

下面小编为你整理的诗经溱洧全文注音,希望对你有所帮助!诗经溱洧全文溱q ín 与yǔ洧wěi ,方fāng 涣huàn 涣huàn 兮x ī。

士shì与yǔ女nǚ,方fāng 秉bǐng 蕳jiān 兮x ī。

女nǚ曰yuē观guān 乎hū?士shì曰yuē既j ì且qiě,且qiě往wǎng 观guān 乎hū!洧wěi 之zhī外wài ,洵xún 訏xū且qiě乐l è。

维wéi 士shì与yǔ女nǚ,伊y ī其qí相xiāng 谑xuè,赠zèng 之zhī以y ǐ勺sháo 药yào。

溱q ín 与yǔ洧wěi ,浏liú其qí清qīng 矣y ǐ。

士shì与yǔ女nǚ,殷yīn 其qí盈yíng 矣y ǐ。

女nǚ曰yuē观guān 乎hū?士shì曰yuē既j ì且qiě,且qiě往wǎng 观guān 乎hū!洧wěi 之zhī外wài,洵xún 訏xū且qiě乐l è。

维wéi 士shì与yǔ女nǚ,伊y ī其qí将jiāng 谑xuè,赠zèng 之zhī以y ǐ勺sháo 药yào 。

注释:溱、洧:河名涣涣:冰河解冻,春水满涨的样子。

秉:拿着。

蕑:音坚,一种兰草,古代习俗,在每年上巳日,即农历三月三日人们都去到水边洗濯,表示祓除不祥。

郑国的风俗,这一天男女聚集在溱洧两水之上,秉执兰草,拂除不祥。

先秦民歌·溱洧原文翻译古诗鉴赏

先秦民歌·溱洧原文翻译古诗鉴赏

先秦民歌·溱洧原文|翻译|古诗鉴赏《溱洧》诗意明朗,欢快,清新,两章词句基本相同,仅换少数几字,这种回环往复的叠章式,是民歌特别是“诗三百”这些古老民歌的常见形式,有一种纯朴亲切的风味。

下面是小编为大家整理的先秦民歌·溱洧原文翻译等相关资料,希望大家喜欢。

《溱洧》原文先秦:佚名溱与洧,方涣涣兮。

士与女,方秉蕑兮。

女曰观乎?士曰既且,且往观乎?洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。

溱与洧,浏其清矣。

士与女,殷其盈矣。

女曰观乎?士曰既且,且往观乎?洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

译文溱水洧水长又长,河水流淌向远方。

男男女女城外游,手拿蕑草求吉祥。

女说咱们去看看?男说我已去一趟。

再去一趟又何妨!洧水对岸好地方,地方热闹又宽敞。

男女结伴一起逛,相互戏谑喜洋洋,赠朵芍药毋相忘。

溱水洧水长又长,河水洋洋真清亮。

男男女女城外游,游人如织闹嚷嚷。

女说咱们去看看?男说我已去一趟。

再去一趟又何妨!洧水对岸好地方,地方热闹又宽敞。

男女结伴一起逛,相互戏谑喜洋洋,赠朵芍药表情长。

鉴赏这首诗好像就是写了一个古代的情人节,或大相亲的场面。

诗中交代了时间,初春时节,春水涌流的时节;地点,溱洧之外。

从大处写起,“殷其盈矣”,参加欢会的青年人之多,不可胜数,可谓熙熙攘攘,茫茫人海。

这是下面一对情人相会的大背景。

从小处落笔,“维士与女,伊其相谑”,从这一对少男少女的偶然相识,到二人相约同行,再到相谑,相赠爱情花,把相亲相爱的全过得进行了艺术化的忠实记录。

可以说是一个很唯美的专题纪录片。

这首诗很美,美在春天;美在爱情。

尤其美的是两枝花的俏丽出现:“蕑(兰)”与“勺药”。

凭借着这两种芬芳的香草,作品完成了从风俗到爱情的转换,从自然界的春天到人生的青春的转换,也完成了从略写到详写的转换,从“全镜头”到“特写镜头”的转换。

要之,兰草与芍药,是支撑起全诗结构的两个支点。

诗分二章,仅换数字,这种回环往复的叠章式,是民歌特别是“诗三百”这些古老民歌的常见形式,有一种纯朴亲切的风味,自不必言。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

郑风溱洧
原文:译文:
溱与洧溱水流来洧水流,
方涣涣兮春来涨满那沙洲。

士与女青年小伙和姑娘,
方秉阑兮清香兰花拿在手。

女曰观乎姑娘说道,"且去游!" 士曰既且小伙子说,"虽游过; 且往观乎不妨再去走一走!"
洧之外一走走到洧水河,
洵訏且乐地大人多其快乐
维士与女到处挤满男和女,
伊其相谑又是笑来又是说,
赠之以勺药互相赠送香芍药。

溱与洧溱水河来洧水河,
浏其清矣河水深清起微波。

士与女殷青年小伙和姑娘,
其盈矣一伙一伙其是多。

女曰观乎姑娘说道:"去看看!
士曰既且小伙子说,"已看过,
且往观乎不妨再去乐一乐!"
洧之外一走走到洧水河。

洵訏且乐地方宽敞人快活,
维士与女到处挤满男和女,
伊其将谑又是笑来又是说,
赠之以勺药互相赠送香芍药。

【翻译之二】
溱水长,洧水长,溱水洧水哗哗淌。

小伙子,大姑娘,人人手里兰花香。

妹说“去瞧热闹怎么样?”哥说“已经去一趟。

”“再去一趟也不妨。

洧水边上,地方宽敞人儿喜洋洋。

”女伴男来男伴女,你说我笑心花放,送你一把勺药最芬芳。

溱水流,洧水流,溱水洧水清浏浏。

男也游,女也游,挤挤碰碰水边走。

妹说“咱们去把热闹瞧?”哥说“已经去一遭。

”“再走一遭好不好,洧水边上,地方宽敞人儿乐陶陶。

”女伴男来男伴女,你有说来我有笑,送你香草名儿叫勺药。

【赏析】
《溱洧》描写三月三日民巳节溱洧河上畔男女青年游春相戏,互结情好的动人情景。

祓除不祥的风俗已让位于青年男女的游春。

诗中有景色,有人物,有场面,有特写。

而特别突出人物的对话,欢声笑语,香兰扑鼻,而勺药动人。

相赠相结,不仅在于此情此景,更给人无限想象,将来的景,将来的情。

【赏析】。

相关文档
最新文档