《汉书·艺文志》、《伤寒论》书序
《伤寒论》序原文及翻译译文

《伤寒论》序原文及翻译译文《《伤寒论》序原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《伤寒论》序原文及翻译译文《伤寒论》序原文及翻译张仲景原文:论曰:余每览越人入虢之诊,望齐侯之色,未尝不慨然叹其才秀也。
怪当今居世之士,曾不留神医药,精究方术,上以疗君亲之疾,下以救贫贱之厄,中以保身长全,以养其生。
但竞逐荣势企踵权豪孜孜汲汲惟名利是务崇饰其末忽弃其本华其外而悴其内。
皮之不存,毛将安附焉?卒然遭邪风之气,婴非常之疾,患及祸至,而方震栗;降志屈节,钦望巫祝,告穷归天,束手受败。
赍百年之寿命,持至贵之重器①,委付凡医,恣其所措。
咄嗟呜呼!厥身已毙,神明消灭,变为异物,幽潜重泉,徒为啼泣。
痛夫!举世昏迷,莫能觉悟,不惜其命。
若是轻生,彼何荣势之云哉?而进不能爱人知人,退不能爱身知己,遇灾值祸,身居厄地,蒙蒙昧昧,憃②若游魂。
哀乎!趋世之士,驰竞浮华,不固根本,忘躯徇物,危若冰谷,至于是也!余宗族素多,向余二百。
建安纪年以来,犹未十稔,其死亡者,三分有二,伤寒十居其七。
感往昔之沦丧,伤横夭之莫救,乃勤求古训,博采众方,撰用《素问》、《九卷》、《八十一难》、《阴阳大论》、《胎胪药录》,并平脉辨证,为《伤寒杂病论》合十六卷,虽未能尽愈诸病,庶可以见病知源,若能寻余所集,思过半矣。
夫天布五行,以运万类,人禀五常,以有五藏,经络府俞③,阴阳会通,玄冥幽微,变化难极,自非才高识妙,岂能探其理致哉?上古有神农、黄帝、岐伯、伯高、雷公、少俞、少师、仲文,中世有长桑、扁鹊,汉有公乘阳庆及仓公,下此以往,未之闻也。
观今之医,不念思求经旨,以演其所知,各承家技,终始顺旧。
省疾问病,务在口给,相对斯须,便处汤药,按寸不及尺,握手不及足,人迎趺阳④,三部不参,动数发息,不满五十,短期未知决诊,九候曾无仿佛,明堂阙庭,尽不见察,所谓窥管而已。
夫欲视死别生,实为难矣!孔子云:生而知之者上。
学则亚之。
伤寒论(原序)

作者:汉张仲景原文:论曰。
余每览越人入虢之诊,望齐侯之色,未尝不慨然叹其才秀也。
怪当今居世之士,曾不留神医药,精究方术,上以疗君亲之疾,下以救贫贱之厄,中以保身长全,以养其生。
但竞逐荣势,企踵权豪,孜孜汲汲,惟名利是务,崇饰其末,忽弃其本,华其外而悴其内。
皮之不存,毛将安附焉?卒然遭邪风之气,婴非常之疾,患及祸至,而方震栗;降志屈节,钦望巫祝,告穷归天,束手受败。
赍百年之寿命,持至贵之重器,委付凡医,恣其所措。
咄嗟呜呼!厥身已毙,神明消灭,变为异物,幽潜重泉,徒为啼泣。
痛夫!举世昏迷,莫能觉悟,不惜其命,若是轻生,彼何荣势之云哉?而进不能爱人知人,退不能爱身知己,遇灾值祸,身居厄地,蒙蒙昧昧,蠢若游魂。
哀乎!趋世之士,驰竞浮华,不固根本,忘躯徇物,危若冰谷,至于是也!余宗族素多,向余二百。
建安纪年以来,犹未十稔,其死亡者,三分有二,伤寒十居其七。
感往昔之沦丧,伤横夭之莫救,乃勤求古训,博采众方,撰用《素问》、《九卷》、《八十一难》、《阴阳大论》、《胎胪药录》,并平脉辨证,为《伤寒杂病论》合十六卷,虽未能尽愈诸病,庶可以见病知源,若能寻余所集,思过半矣。
夫天布五行,以运万类,人禀五常,以有五藏,经络府俞,阴阳会通,玄冥幽微,变化难极,自非才高识妙,岂能探其理致哉?上古有神农、黄帝、岐伯、伯高、雷公、少俞、少师、仲文,中世有长桑、扁鹊,汉有公乘阳庆及仓公,下此以往,未之闻也。
观今之医,不念思求经旨,以演其所知,各承家技,始终顺旧。
省疾问病,务在口给,相对斯须,便处汤药,按寸不及尺,握手不及足,人迎、趺阳,三部不参,动数发息,不满五十,短期未知决诊,九候曾无仿佛,明堂阙庭,尽不见察,所谓窥管而已。
夫欲视死别生,实为难矣!孔子云:生而知之者上。
学则亚之。
多闻博识,知之次也。
余宿尚方术,请事斯语。
医古文 背诵部分

《医古文》背诵部分(简体中文)1.扁鹊传扁鹊者,勃海郡郑人也,姓秦氏,名越人。
少时为人舍长,舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之。
长桑君亦知扁鹊非常人也。
出入十余年,乃呼扁鹊私坐,间与语曰:“我有禁方,年老,欲传与公,公毋泄。
”扁鹊曰:“敬诺。
”乃出其怀中药与扁鹊:“饮是以上池之水三十日,当知物矣。
”乃悉取其禁方书尽与扁鹊。
忽然不见,殆非人也。
扁鹊以其言饮药三十日,视见垣一方人。
以此视病,尽见五藏症结,特以诊脉为名耳。
为医或在齐,或在赵。
在赵者名扁鹊。
使圣人预知微,能使良医得蚤从事,则疾可已,身可活也。
人之所病,病疾多;而医之所病,病道少。
故病有六不治:骄恣不论于理,一不治也;轻身重财,二不治也;衣食不能适,三不治也;阴阳并,藏气不定,四不治也;形羸不能服药,五不治也;信巫不信医,六不治也。
有此一者,则重难治也。
扁鹊名闻天下。
过邯郸,闻贵妇人,即为带下医;过雒阳,闻周人爱老人,即为耳目痹医;来入咸阳,闻秦人爱小儿,即为小儿医:随俗为变。
秦太医令李酰自知伎不如扁鹊也,使人刺杀之。
至今天下言脉者,由扁鹊也。
2.华佗传广陵吴普、彭城樊阿皆从佗学。
普依准佗治,多所全济。
佗语普曰:“人体欲得劳动,但不当使极尔。
动摇则谷气得消,血脉流通,病不得生,譬犹户枢不朽是也。
是以古之仙者为导引之事,熊颈鸱顾,引挽腰体,动诸关节,以求难老。
吾有一术,名五禽之戏:一曰虎,二曰鹿,三曰熊,四曰猿,五曰鸟。
亦以除疾,并利蹄足,以当导引。
体中不快,起作一禽之戏,沾濡汗出,因上著粉,身体轻便,腹中欲食。
”普施行之,年九十余,耳目聪明,齿牙完坚。
3.《汉书·艺文志》序及方技略医经者,原人血脉、经落、骨髓、阴阳、表里,以起百病之本,死生之分,而用度箴石汤火所施,调百药齐和之所宜。
至齐之得,犹磁石取铁,以物相使。
拙者失理,以愈为剧,以生为死。
经方者,本草石之寒温,量疾病之浅深,假药味之滋,因气感之宜,辩五苦六辛,致水火之齐,以通闭解结,反之于平。
汉书艺文志序及方技略

(三)
《五藏六府痹十二病方》三十卷 《五藏六府疝十六病方》四十卷 《五藏六府癉十二病方》四十卷 《風寒熱十六病方》二十六卷 《泰始黃帝扁鵲俞拊方》二十三卷 《五藏傷中十一病方》三十一卷 《客疾五藏狂顛病方》十七卷 《金瘡瘲瘛方》三十卷 《婦人嬰兒方》十九卷 《湯液經法》三十二卷 《神農黃帝食禁》七卷 右經方十一家,二百七十四卷。
总:汇总,汇集。《说 我国第一部图书分类 (一) 文》:“總,聚束也。” 目录书。原书已佚。
會向卒,哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒 父業。歆於是總羣書而奏其《七略》,故 有《輯略》,有《六藝略》,有《諸子 略》,有《詩賦略》,有《兵書略》,有 《術數略》,有《方技略》。今刪其要, 以備篇籍。 六艺略:经学与史学类。指易、诗、书、礼、
《汉书 · 艺文志》是《汉书》的“十志” 之一,后人简称“汉志”。 《汉书· 艺文志》是在刘向、刘歆父子 《别录》和《七略》的基础上编纂而成,是 当时国家藏书的总目录,也是我国现存第一 部官修群书目录。 本文节选了《艺文志》的“序”和“方 技略”两部分。
没:“殁”的古字。 (一)
昔仲尼没而微言绝,七十子丧而大义 乖。故《春秋》分为五,《诗》分为四, 《易》有数家之传。战国从衡,真伪分争, 乖:“戾也”,“背也”,背离, 诸子之言纷然殽乱。至秦患之,乃燔灭文章, 抵触,不一致。此处意为分歧不一。 以愚黔首。 (“乖”字在古代不当乖巧讲。 如“乖张”、“出乖露丑”。)
《伤寒论序》原文、译文及注释

《伤寒论序》原文、译文及注释原文:伤寒论序两汉-张仲景论曰:余每览越人入虢之诊,望齐侯之色,未尝不慨然叹其才秀也。
怪当今居世之士,曾不留神医药,精究方术,上以疗君亲之疾,下以救贫贱之厄,中以保身长全,以养其生。
但竞逐荣势企踵权豪孜孜汲汲惟名利是务崇饰其末忽弃其本华其外而悴其内。
皮之不存,毛将安附焉?卒然遭邪风之气,婴非常之疾,患及祸至,而方震栗;降志屈节,钦望巫祝,告穷归天,束手受败。
赍百年之寿命,持至贵之重器,委付凡医,恣其所措。
咄嗟呜呼!厥身已毙,神明消灭,变为异物,幽潜重泉,徒为啼泣。
痛夫!举世昏迷,莫能觉悟,不惜其命。
若是轻生,彼何荣势之云哉?而进不能爱人知人,退不能爱身知己,遇灾值祸,身居厄地,蒙蒙昧昧,憃若游魂。
哀乎!趋世之士,驰竞浮华,不固根本,忘躯徇物,危若冰谷,至于是也!余宗族素多,向余二百。
建安纪年以来,犹未十稔,其死亡者,三分有二,伤寒十居其七。
感往昔之沦丧,伤横夭之莫救,乃勤求古训,博采众方,撰用《素问》、《九卷》、《八十一难》、《阴阳大论》、《胎胪药录》,并平脉辨证,为《伤寒杂病论》合十六卷,虽未能尽愈诸病,庶可以见病知源,若能寻余所集,思过半矣。
夫天布五行,以运万类,人禀五常,以有五藏,经络府俞,阴阳会通,玄冥幽微,变化难极,自非才高识妙,岂能探其理致哉?上古有神农、黄帝、岐伯、伯高、雷公、少俞、少师、仲文,中世有长桑、扁鹊,汉有公乘阳庆及仓公,下此以往,未之闻也。
观今之医,不念思求经旨,以演其所知,各承家技,终始顺旧。
省疾问病,务在口给,相对斯须,便处汤药,按寸不及尺,握手不及足,人迎趺阳,三部不参,动数发息,不满五十,短期未知决诊,九候曾无仿佛,明堂阙庭,尽不见察,所谓窥管而已。
夫欲视死别生,实为难矣!孔子云:生而知之者上。
学则亚之。
多闻博识,知之次也。
余宿尚方术,请事斯语。
对照翻译:论曰:论是这样写的:余每览越人入虢之诊,望齐侯之色,未尝不慨然叹其才秀也。
我每次读到《史记·扁鹊传》中秦越人到虢国去给虢太子诊病在齐国望齐侯之色的记载,没有一次不激动地赞叹他的才华突出。
《〈伤寒论〉序》注译

《〈伤寒论〉序》注译张仲景【原文注释】论(叙说、说)曰:余每览越人入虢之诊(扁鹊到虢国为太子治病,使太子“起死回生”的典故,载于《史记》),望齐侯之色(此指扁鹊路经齐国拜见齐桓侯并为其诊疗治病的故事),未尝不慨然叹其才秀(即“才俊”。
才能出众)也。
怪当今居世之士,曾(竟然、竟)不留神(留意、重视)医药(医术和治疗),精究(精心研究)方术(泛指天文、医学、神仙术、房中术、占卜、相术、遁甲、堪舆、谶纬等,此指医术),上以疗君亲(君王和父母)之疾,下以救贫贱之厄(困厄、窘境),中以保身(保全自身)长全,以养其生。
但竞逐荣势(显贵有权势),企踵(踮起脚跟。
多形容极其仰望之状。
企,踮起脚)权豪(权贵豪强),孜孜(急切、迫切)汲汲(急切追求),惟名利是务(追求),崇(崇尚、重视)饰(致力于)其末,忽(轻视、不经心)弃其本,华其外而悴(枯萎、憔悴)其内。
皮之不存,毛将安附焉?卒然遭邪风(伤人致病之风)之气,婴(遭受)非常之疾,患及祸至,而方(才)震慄;降志(即“降心”。
平抑心气)屈节(降低身份相从),钦(尊敬、恭敬)望巫祝(指掌占卜祭祀的人),告穷归天,束手(无可奈何)受败(死亡)。
赍(持、带、拿)百年之寿命,持至贵之重器(重要的器物、财物,这里比喻人的身体),委付凡医,恣(听任、任凭)其所措(处置、处理)。
咄嗟呜呼!厥身以(同“已”)毙,神明(指人的精神、性命)消灭,变为异物(指已死的人,也可指人死后的遗体),幽潜(隐伏、隐居,此指深深地埋葬)重泉(亦即“九泉”,指死者所归),徒为啼泣。
痛夫!举世昏迷(愚昧、糊涂),莫能觉悟,不惜其命。
若是轻生(不爱惜自己的生命),彼何荣势之云哉?而进(出仕、做官)不能爱人知人,退(退隐、不出仕)不能痛(疼爱、怜爱)身知己(了解自己),遇灾值(遇到、碰上)祸,身居厄地,蒙蒙昧昧(愚昧、糊涂),憃(“蠢”蠢的异体字,愚昧无知)若游魂(比喻漂泊不定、到处游荡的人)。
哀乎!趋世(奔走于世俗之事)之士,驰竞(追求、追逐。
《汉书·艺文志》、《伤寒论》序

[重点字词]
• 79.诞欺怪迂:荒诞欺诈怪异迂曲。 • 80.弥以益多:越来越多。 • 弥,益,皆有“更加”之义。 81.教:教化。 82.“索隐行怪”三句:语出绅《礼记· 中 庸》。索隐行怪,求隐暗之事,行怪异 之道。述,遵循。
[原文]
• 凡方技三十六家,八百六十八卷。 方技者,皆生生之具,王官之一守也。 太古有岐伯、俞拊,中世有扁鹊、秦和, 盖论病以及国,原诊以知政。汉兴有仓 公。今其技术腌昧,故论其书,以序方 技为四种。
• 18.朕:帝王自称。
• 19.称曰:说道。称,说。
• 20.闵:忧虑;担心。
【原文】
• 於是建藏书之策,置写书之官,下及诸 子传说,皆充秘府。至成帝时,以书颇 散亡,使谒者陈农求遗书於天下。诏光 禄大夫刘向校经传、诸子、诗赋,步兵 校尉任宏校兵书,太史令尹咸校数术, 侍医李柱国校方技。
[重点字词]
[重点字词]
(11)患:忧虑。 (12)燔(fan):焚烧。 (13)愚:使……愚昧。 (14)黔首:百姓。
【興】
• 本義:《說文》:“興,起也。”
• 引申義:以手舉物——興起——初期
【敗】
• 本義:敗,毀也。――《說文》 • 引申義:毀物——破壞——弊端——弊政
【重点字词】
• 16.迄:到。 • 17.书缺简脱:书中文字残缺,书籍脱 落。书,指书中文字。简,书简。
六、今译
• 4.今删其要,以备篇籍。 • 译文:现在选取其中的要点,以使所收藏的篇 籍完备。
• 5.而用度箴石汤火所施,调百药齐和之所宜。 • 译文:并衡量具体情况采用针刺、砭石、汤药 和艾灸等施治方法,调用各种药物配成适宜治 病所需的制剂。
六、今译
• 6.至齐之得,犹慈石取铁,以物相使。 • 译文:最好药剂之功效,就好像磁石吸铁,立 刻见效,这是物类相使得规律。 • 7.论病以及国,原诊以知政。 • 译文:他们都能通过诊察分析国君的病情,推 知国情政事。
伤寒论序(原文+译文)

《伤寒论》序【原文】余每览越人入虢之诊,望齐侯之色,未尝不慨然叹其才秀也.怪当今居世之士,曾不留心医药,精究方术,上以疗君亲之疾,下以救贫贱之厄,中以保身长全,以养其生,但竞逐荣势,企踵权豪,孜孜汲汲,惟名利是务,崇饰其末,忽弃其本,华其外,而悴其内,【译文】我每次读到《史记·扁鹊传》中秦越人到虢国去给虢太子诊病在齐国望齐侯之色的记录,没有一次不冲动地赞叹他的才干凸起.就奇异当此生涯在社会上的那些念书人,竟然都不看重医药,不精心研讨医方医术以便对上治疗国君和怙恃的疾病,对下用来解救穷苦人的病灾和困苦,对本身用来保持身材长久健康,以保养本身的性命;只是争着去寻求荣华势力,踮起脚跟瞻仰着势力朱门,吃紧忙忙只是致力于寻求名利;看重那些次要的身外之物,歧视摈弃摄生的基本之道.使本身的外表华贵,而使本身的身材憔悴.【原文】皮之不存,毛将安附焉.卒然遭邪风之气,婴异常之疾,患及祸至,而方震栗,降志屈节,钦望巫祝,告穷物化,束手受败,賫百年之寿命,持至贵之重器,委付凡医,恣其所措,咄嗟嗚呼!厥身已毙,神明祛除,变成异物,幽潜重泉,徒为啼泣,痛夫!环球晕厥,莫能觉醒,不吝其命,若是轻生,彼何荣势之云哉!而进不克不及爱人知人,退不克不及爱身亲信,遇灾值祸,身居厄地,蒙蒙昧昧,蠢若游魂.哀乎!趋世之士,驰竞浮华,不固基本,忘躯徇物,危若冰谷,至于是也.【译文】皮都不消失了,那么,毛将依靠在哪里呢?忽然遭遇到外来致病身分的侵袭,被不服常的疾病围绕纠缠,病患灾害临头,刚刚震动颤抖,于是就下降身份,卑恭屈节,恭顺地希望女巫男祝的求神祷告,巫祝宣布方法穷尽,就只好归于天命,一筹莫展地等待逝世亡.拿可以活到很长久的寿命和最珍贵的身材,交给平淡无能的大夫,任凭他安排处置.唉!他们的身材已经逝世亡,精力消掉了,变成了鬼物,深深地埋在九泉之下,他人白白地为他的逝世亡呜咽.痛心啊!全部世上的念书人都晕厥糊涂,没有人能苏醒明确,不珍爱本身的性命.像如许地歧视性命,他们还谈什么荣华势力呢?并且,他们即使做了官也不克不及爱护他人,顾及他人的疾苦;不仕进又不克不及爱护本身,顾及本身的隐患,碰到灾害,碰上祸殃,身处在危困的地步,糊涂愚蠢,蠢笨得就像没有脑筋的废料.哀思啊!那些在社会上奔波的念书人,追逐着去争取概况的荣华,不珍爱身材这个基本,忘却了身材去为势力名利而逝世,安全得如履薄冰,如临幽谷一样,竟达到了这种地步!【原文】余宗族素多,向余二百,建安编年以来,犹未十年,其逝世亡者,三分有二,伤寒十居其七.感往昔之沦丧,伤横夭之莫救,乃勤求古训,博采众方,撰用《素问》.《九卷》.《八十一难》.《阴阳大論》.《胎臚药录》,并平脉辨证,为《伤寒杂病论》合十六卷,虽未能尽愈诸病,庶可以见病知源,若能寻余所集,思过半矣.【译文】我的同宗本家的生齿本来许多,从前有二百多人.从建安元年以来,还不到十年,个中逝世亡的人,有三分之二,而逝世于伤寒的要占个中的十分之七.我为曩昔宗族的式微和生齿的损掉而感叹,为早逝世和枉逝世的人不克不及被疗救而哀痛,于是勤恳研求前人的遗训,普遍地汇集许多医方,选用《素问》《九泉》《八十一难》《阴阳大论》《胎胪药录》等书,并联合分辩脉象和分辩证候的领会,写成了《伤寒杂病论》共十六卷.即使不克不及全体治愈各类疾病,或许可以依据书中的道理,在看到病证时就能知道发病的根源.假如能应用我编写的这本书的有关内容,那么,对于伤寒病的问题,大多半能弄通解决了.【原文】夫天布五行,以运万类,人禀五常,以有五藏,经络府俞,阴阳会通,玄冥幽微,变更难极,自非才高识妙,岂能探其理致哉!上古有神农.黄帝.歧伯.伯高.雷公.少俞.少师.仲文,中世有长桑.扁鹊,汉有公乘阳庆及仓公,下此以往,未之闻也.【译文】天然界散布着五行之气,而运转化生万物.人体禀承着五行之常气,是以才有五脏的心理功效.经.络.府.俞,阴阳交会贯通,其道理微妙.隐晦.幽邃.奥妙,个中的变更真是难以穷尽,假如不是才学高明,见识精妙的人,怎么能寻找出个中的道理和意趣呢?上古有神农.黄帝.岐伯.伯高.雷公.少俞.少师.仲文等,中古有长桑君.秦越人,汉代有公乘阳庆及仓公,自此往后到如今,还没据说过有比得上他们的人呢.原文】不雅今之医,不念思求经旨,以演其所知,各承家技,终始顺旧,省疾问病,务在口给.相对斯须,便处汤药,按寸不及尺,握手不及足,人迎趺阳,三部不参,动数发息,不满五十,短期未知决诊,九候曾无仿佛,明堂闕庭,尽不见察,所谓窥管罢了.夫欲视逝世别生,实难堪矣.孔子云:不学而能者上,学则亚之,多闻渊博,知之次也.余宿尚方术,请事斯语.【译文】看看当今的大夫,他们不想思虑研求医学经典著作的旨意,用来扩展加深他们所控制的医学常识;只是各自禀承着家传的医技,始终沿袭旧法;不雅察疾病,讯问病情时,老是致力于花言巧语,只图敷衍病人;对着病人诊视了一会儿,就处方开药;诊脉时只按寸脉,没有接触到尺脉,只按手部脉,却不按足部脉;人迎.趺阳.寸口三部脉象不互相参考;按照本身的呼吸诊察病人脉膊跳动的次数不到五十下就停止;病人垂危还不克不及确诊,九处诊脉部位的脉候竟然没有一点隐约的印象.鼻子.两眉之间及前额,全然不加诊察.这真如人们所说的“以管看天”似的很不周全罢了.如许想要辨识不治之证或判别出可治之证,其实是很难呀!孔子说:生下来就理解事理的人是上等的,经由过程进修而理解事理的人是第二等的,多方面地凝听求教,普遍地记着事理的人,又次一等.我素来快活爱好医方医术,请许可我奉行“学而知之”和“多闻渊博”如许的话吧!。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
【重点字词】
• ①没:通“殁”。死亡。
• ②微言:含义精深的言论。
• ③七十子:指孔子门下才德出众的一部分 学生。
• ④大义:指有关六经的要义。 • ⑤乖:戾也。不顺,不和谐 。
医学课件
8
【重点字词】
• 《春秋》分为五:
指注解《春秋》的有 左丘明、公羊高、谷 梁赤、邹氏、夹氏五 家。
医学课件
27
【原】
金文
篆书
• 本义:源泉。 • 引申义:源泉——探究
医学课件
28
[重点字词]
• ④落:通“络”。 • ⑤起:阐发;说明。
• ⑥分:界限。
• ⑦用:用来。 度:揣度;估量。
• ⑧箴:同“针”。火:指灸法。
• ⑨齐和:调配和洽。
医学课件
29
[重点字词]
• (10)至齐:最好的药剂。 • 齐,同“剂”,药剂。 • (11)得:作用;效果 • (12)慈石:即磁石。俗称吸铁石。
医学课件
30
[重点字词]
• (13)以物相使:凭借药物的互相作用。 相使,互相作用。
医学课件
17
[重点字词]
21.建:公布。 22.策:古代帝王发布教令的文书。 23.秘府:古代宫廷内部收藏秘籍之处。 24.成帝:汉成帝刘骜。公元前32—前7年 在位。 25.谒者:秦汉宫名。主管接待宾客事宜。
医学课件
18
26.诏:皇帝下令。 27.光禄大夫:秦汉官名。 担任顾问应对等事。 28.经传:指经书和诠释 经书的书籍。
医学课件 12
[重点字词]
(11)患:忧虑。 (12)燔(fan):焚烧。 (13)愚:使……愚昧。 (14)黔首:百姓。
医学课件
13
【興】
• 本義:《說文》:“興,起也。”
• 引申義:以手舉物——興起——初期
医学课件 14
【敗】
• 本義:敗,毀也。――《說文》 • 引申義:毀物——破壞——弊端——弊政
医学课件 21
【重点字词】
• 31.条:分条列举。用如动词。
• 32.撮:汇总。
• 33.意:意向;要旨。
• 34.会:正好;恰巧。
医学课件
22
【重点字词】
• 35.侍中奉车都尉:汉代官 名。皇帝的近侍。
• 36卒:完成。
• 37.删:取;选取。 38.以备篇籍:用来汇编成 一部目录书籍。
医学课件
光禄大夫刘向
【重点字词】
医学课件
19
【重点字词】
• 29.步兵校尉:汉代武官官名。管辖 宫城卫队。
• 30.数术:此指天文、历法、占卜等 方面的书籍。
医学课件
20
【原文】
• 每一书已,向辄条其篇目,撮其指意, 录而奏之。会向卒,哀帝复使向子侍中 奉车都尉歆卒父业。歆於是总群书而奏 其《七略》,故有《辑略》,有《六艺 略》,有《诸子略》,有《诗赋略》, 有《兵书略》,有《术数略》,有《方 技略》。今删其要,说明】
辑略(诸书的总要) 六艺略(经学、史学类) 诸子略(诸子百家类) 诗赋略(诗歌辞赋类) 兵书略(军事类) 术数略(天文、历法和占卜类) 方技略(医药卫生类)
医学课件 6
【原文】
• 昔仲尼没而微言绝,七十子丧而大义 乖。故《春秋》分为五,《诗》分为四, 《易》有数家之传。战国从衡,真伪分争, 诸子之言纷然散乱。至秦患之,乃燔灭文 章,以愚黔首。汉兴,改秦之败,大收篇 籍,广开献书之路。迄孝武世,书缺简脱, 礼坏乐崩,圣上喟然而称曰: “朕甚闵 焉 !”
侍中奉车都尉刘歆 23
【提要】
• 《方技略》分为医经、经方、神仙和 房中四种,先列出书目,然后概括阐明 其含义。 • 医经,指医学经典理论著作。 • 经方,古代对医药方书的统称。
医学课件
24
《方技略》
【原文】
《黄帝内经》十八卷 《外经》三十七卷 《扁鹊内经》九卷 《外经》十二卷 《白氏内经》三十八卷 《外经》三十六卷 右医经七家,二百一十六卷。
医学课件
15
【重点字词】
• 16.迄:到。 • 17.书缺简脱:书中文字残缺,书籍脱 落。书,指书中文字。简,书简。
• 18.朕:帝王自称。
• 19.称曰:说道。称,说。
• 20.闵:忧虑;担心。
医学课件
16
【原文】
• 於是建藏书之策,置写书之官,下及诸 子传说,皆充秘府。至成帝时,以书颇 散亡,使谒者陈农求遗书於天下。诏光 禄大夫刘向校经传、诸子、诗赋,步兵 校尉任宏校兵书,太史令尹咸校数术, 侍医李柱国校方技。
第三单元
书序
《汉书· 艺文志》序及方技略
医学课件
1
【阅读说明】
•
本文节选自《汉书》。 作者班固,字孟坚,扶风 (今陕西咸阳)人,东汉著 名的史学家。他继承父亲遗 愿,著述《汉书》,历时二 十余年完成初稿;死后,由 其妹续成《天文志》和八表。
医学课件 2
【阅读说明】
• 《汉书》为我国第一部纪传体断代史, 记载西汉自汉高祖刘邦元年(公元前206 年)至王莽地皇四年(公元23年)二百 余年间的历史,分十二纪、八表、十志、 七十传,是研究西汉历史的重要资料。
医学课件
3
【阅读说明】
• 《艺文志》系据刘向父子之《辑 录》、《七略》著录而成,是我国现存 最早的目录学文献,共收书三十八种, 五百九十六家,一万三千二百余卷,分 类简述其学术思想的源流演变。总序中, 概述秦汉以来图书典籍的播迁经历,记 载刘向父子奉诏校书概况。
医学课件 4
【阅读说明】
•
《七略》刘歆所著, 为我国最早的图书分 类目录书。
医学课件 25
【重点字词】
• ①右:以上。古书系直排,从右到左, 故称上为右。
• ②二百一十六卷:此卷数与上列卷数不 合,可能是年代久远,传写脱误所致。
医学课件
26
【原文】
• 医经者,原人血脉、经落、骨髓、 阴阳、表里,以起百病之本,宛生之分, 而用度箴石汤火所施,调百药齐和之所 宜。至齐之得,犹慈石取铁,以物相使。 拙者失理,以愈为剧,以生为死。
医学课件
9
【重点字词】
• 《诗》分为四:指诠释
《诗经》的有鲁人毛亨、齐 人辕固生、鲁人申培、燕人 韩婴四家。今存毛氏一家, 世称《毛诗》。
医学课件
10
【重点字词】
• 《易》有数家之传:传注《易经》的
有施仇、孟喜、梁丘贺等数家。今均佚。
医学课件
11
[重点字词]
⑥从衡:指战国时代七国之间纵横错杂的 政治形势; 从,通“纵”,合纵。衡,通“横”,连 横。 ⑦真伪分争:真假言论分庭抗礼。 ⑧诸子:指先秦的各派学者。 ⑨纷然:众多貌 ⑩殽乱:混乱。殽,淆的异体字。