翻译硕士英语翻译常考单词汇总
翻译硕士考研英语翻译历年常考单词3

翻译硕士考研英语翻译历年常考单词3丰富的词汇量会让我们在英语考试中占得优势,小编整理1998-2002年考研英语中真题中的常用词汇,希望大家认真背诵,集中记忆,相信会对大家的考研有很大帮助,也预祝大家考研成功。
1998年1) look into搜索寻找, exist存在, exit出口, existence存在, resident居住, residence居住, citizen市民;2) giant巨大, enormous巨大的, put forward提出, propose提出, dominant主要的主导的;3) report报道, finding发现;4) triumph胜利;5) odd奇数奇怪, sound听起来, inflation通货膨胀, inflate膨胀, plausible看起来合理的, elementary基本的, primary主要的;1997年1) actually事实上,in fact事实上, account解释, accountant会计;2) contract合同,entitle使有权, title标题, entitlement权利;3) discuss讨论,discussion讨论, consider考虑, consideration考虑,either…or要么要么, neither…nor两者都不, whether…or是还是, extend扩展、延伸, extend to对待,treat请客;4) relevant相对的,extreme极端的;5) encourage鼓励,instinct本能、天生的;1996年1) result结果, resultfrom由于, result in导致, to some extent在某种程度上,accelerate加速;2) trend趋势, detail细节, in detail详细;3) support支持,an amount of大量的, goal目标, immediate立即;4) elegant优雅的,elegance优雅, in principle大体上、原则上, principal重要的, fascinate 迷人, delight高兴;5) standard标准,criterion标准;1995年1) target目标, attack进攻抨击, in doing sth.在做某事的过程中, divert转移, diversion转移,;2) predict预言,prediction预言, reliable可靠的, skill技能;3) experiment试验实验,experience经验, avail有用, available有空的、可获得的,comparative比较, compare比较, contrast对比、相反;4) quality质量、特征,precise精确;5) favorable有利的,favor喜欢; youngster年轻人;1994年1) not so much…as与其说不如说,as…as与一样, not so…as与不一样, through因为、通过,insight洞察, welfare福利, health健康,worth值得, genius天才, improve提高,tool工具;2) as we call it所谓的、正如我们所说,number数字, numerable可数的、一定数量的, innumerable巨大的、无数的, expand扩大,a series of一系列, direction说明指导, direct说明;3) ignore忽视, careless粗心, fundamental基本的;4) revolve旋转;5) finance财政、金融,financial财政的, vice versa反之, etc等等, et al及其它.关于凯程:凯程考研成立于2005年,国内首家全日制集训机构考研,一直致力于高端全日制辅导,由李海洋教授、张鑫教授、卢营教授、王洋教授、杨武金教授、张释然教授、索玉柱教授、方浩教授等一批高级考研教研队伍组成,为学员全程高质量授课、答疑、测试、督导、报考指导、方法指导、联系导师、复试等全方位的考研服务。
新潮英语词汇翻译(翻译硕士资料)

新潮英语词汇翻译(翻译硕士资料)潮词的翻译秒杀 second kill潮流单品 trendy items 哈伦裤 Harem trousers T台catwalk 连体裤 jumpsuits角斗士凉鞋Gladiator sandals 拜金女material girls 钟摆族pendulum clan 暴跌nose dive 伪娘cross-dressing male 预约券 reservation ticket 下午茶high tea铁公鸡,小气鬼cheapskate 宿醉hangover 微博Microblog 裸婚 naked wedding 亚健康 sub-health 平角裤 boxers 愤青 young cynic 网络钓鱼 phishing 跑腿run errands恩爱夫妻 Darby and Joan 急性子 shortfuse第二把手 play the second fiddle 恶搞 spoof 相亲blind date 灵魂伴侣 soul mate 小白脸 toy boy 精神出轨 soul infidelity 人肉搜索 flesh search 浪女 dillydally girl公司政治 xxpany politics 剩女 3S lady/left girls 山寨 copycat异地恋 long-distance relationship性感妈妈 yummy mummy 钻石王老五 diamond bachelor 时尚达人 fashion icon 御宅 otaku上相的,上镜头的 photogenic 脑残体 leetspeak学术界 academic circle 哈证族 certificate maniac 偶像派 idol type住房公积金 housing funds 个税起征点 individual inxxe tax threshold熟女 cougar挑食者picky-eater 伪球迷fake fans 紧身服straitjacket 团购 group buying奉子成婚 shotgun marriage 婚前性行为 premarital sex 开博 to open a blog 家庭暴力family/domestic volience 问题家具problem furniture 炫富 flaunt wealth决堤 breaching of the dike 上市 list share赌球 soccer gambling 桑拿天 sauna weather 自杀Dutch act假发票 fake invoice落后产能outdated capacity 二房东middleman landlord 入园难kindergarten crunch 生态补偿ecological xxpensation金砖四国 BRIC countries 笑料 laughing stock泰国香米 Thai fragrant rice 学历造假 fabricate academic credentials泄洪 release flood waters 狂热的 gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him防暑降温补贴 high temperature subsidy暗淡前景 bleak prospects 文艺爱情片 chick flick 惊悚电影 slasher flick 房奴车奴 mortgage slave 上课开小差 zone out 万事通 know-it-all毕业典礼 xxmencement 散伙饭 farewell dinner毕业旅行after-graduation trip 节能高效的fuel-efficient 具有时效性的 time-efficient 死记硬背cramming很想赢 be hungry for success 面子工程 face job 指甲油nail varnish 囧embarrassed 灌水Threadjacking菜鸟,用来比喻网络新手newbie;射手榜 top-scorer list学历门槛 academic threshold 女学究 blue stocking 王牌主播 mainstay TV host 招牌菜 signature dishes 非正常死亡 excess death 影视翻拍 plays reshooting 四大文学名著 the four masterpieces of literature城市热岛效应 urban heat island effect逃学 play hooky, 装病不上班 play hooky from work 一线城市 first-tier cities 高考 the National College Entrance Examines录取分数线 admission scores 小型警车 panda car 老爷车 vintage car保障性住房 indemnificatory housing一决高下 Duke it out差别电价 differential power prices囤积居奇 hoarding and profiteering灰色市场 Grey market 反倾销 anti-dumping 经济二次探底 double dip 吃白食的人 freeloader 橙色预警orange signal warning公关 public relation不幸的日子,不吉利的日子 black-letter day吉利的日子 saints' days 人肉搜索 flesh search 廉租房 low rent housing限价房 capped-price housing 经适房 affordable housing 替罪羔羊whipping boy 对口支援partner assistance 扫把星 jinx资本货物 capital goods 初级产品 primary goods 商业服务xxmercial service 最终消费品finalconsumption goods原材料 raw material制成品 manufactured goods 重工业 heavy industry 贸易顺差trade surplus 外汇储备foreign exchange reserve潮人:trendsetter 发烧友: fancier骨感美女:boney beauty 卡奴:card slave 蹦迪:disco dancing 电脑游戏迷:gamer家庭主男:house-husband 小白脸,吃软饭的:kept man 二奶:kept woman麦霸:Mic king / Mic queen 型男:metrosexual man 新新人类:new-new generation 另类:offbeat 菜鸟:rookie“色”友:shutterbug 驴友:tour pal 娘娘腔:sissy 负翁:spend-more-than-earn 全职妈妈:stay-at-home mom 裸奔:streaking80后:80's generation 百搭:all-match 肚皮舞:belly dance 片前广告:cinemads 角色扮演:cosplay 情侣装:couples dress 电子书:e-book 电子杂志:e-zine 胎教:fetal education 限时抢购:flash sale 合租:flat-share期房:forward delivery housing 荧光纹身:glowtattoo 团购:group purchase 健商:HQ 扎啤:jug beer 八卦,丑闻:kiss and tell 低腰牛仔裤:low-rise jeans 泡泡袜:loose socks 裸妆:nude look 普拉提:Pilates 黄牛票:scalped ticket 透视装:see-through dress 扫货:shopping spree烟熏妆:smokey-eye make-up 水货:smuggled goods 热裤:tight pants 舌钉:tongue pin纳米技术:nanotechnology 通灵:psychic文凭热 degree craze 反腐败 anti-corruption联合军演 joint military drill 财政赤字 budget deficit拜倒在某人的石榴裙下 throw oneself at sb's feet 打破记录 break a record创造新纪录 create a new record 终生学习 lifelong learning 天气保险 weather insurance 正妹 hotty 对某人念念不忘 get the hots for希望把好运带来给自己 touch wood婚外恋 extramarital love; extramarital affair职场冷暴力 emotional office abuse赞助费 sponsorship fee抚恤金financial xxpensation,xxpensation payment草莓族Strawberry generation 草根总统grassroots president 点唱机 juke box笨手笨脚 have two left feet 演艺圈 Showbiz核遏制力 nuclear deterrence 试点,试运行 on a trial basis 精疲力竭 be dead on one's feet 软禁 be under house arrest 拼车 car-pooling解除好友关系 unfriend v. 发送色情短信 sexting 暴走 go ballistic婚检 premarital check-up 天书 mumbo-jumbo情意绵绵的 lovey-dovey漂亮女人tomato;妖娆女子cheese cake 懦夫quitter 母校 alma mater非难 a kick in the pants 黑马 black horse挥金如土 spend money like water意外怀孕unplanned pregnancy 人流artificial abortion operation避孕措施 contraceptives 生殖健康 reproductive health 海外代购 overseas purchasing 试镜 screen test 访谈节目 chat show智力竞赛节目 quiz show 武侠片 martial arts film 封面报道cover story 跳槽jump ship 闪婚flash marriage 闪电约会 speeddating闪电恋爱 whirlwind romance 刻不容缓,紧要关头crunch time健身 bodybuilding 遮阳伞 parasol 人渣 scouring头等舱 first-class cabin 世界遗产名录 the world heritage list乐活族 LOHAS 安乐死 euthanasia私生子 an illegitimate child; a love child一夜情 one-night stand 大虾 knowbie 潜水 lurk帖子:post & thread斑竹:moderator控制面板:control panel 表情:smiley即时通讯软件: Instant Messenger (IM)博客圈: blogsphere 视频女:camgirl 垃圾邮件:spam 待解释的名词联合国威尼斯电影节达沃斯苹果公司九一八事变辛亥革命利比亚华尔街诺贝尔奖人人网惠普facebook梁漱溟,封建制度,青铜器文化,春秋战国,经学,福特汽车公司,企业社会责任,低碳生活,节能减排,司法公正,法律适用,可持续发展。
英语考研翻译高频词汇

英语考研翻译高频词汇
System
n.系统; 体系,制度, 体制
Technique
n.技巧, 手法, 技术
Technology
n.科技(总称); 工艺; 应用科学,工业技术
Therefore
adv.因此, 为此, 所以, 故…; 由此得出
Thought
n.思索, 思维能力; 思想, 思潮
trait
n.人的个性, 显著的特点, 特征, 一点点, 少许(of) Transfer
vt. & vi.转移; 迁移 n.转移; 转让; 转录
Transport
n. 运输, 运输工具,流放犯 vt. 传送, 运输, 流放
Treat
n.款待, 招待 vt.对待, 看待, 处理
Trend
n.(海岸、河流、山脉等)走向, 方向,趋势, 倾向, 流行, 时尚Undergo
vt.经历, 承受
Understanding
n.了解; 相互理解, 谅解; adj谅解的; 通情达理的
Unique
adj.独一无二的, 仅有的, 特有的, 少见的Until
prep.到…为止,在…以前
conj.到…为止,在…以前,直到…才validate
vt.证实; 确证,使生效; 使有法律效力Vanish
vi.消失, 突然不见, 绝迹
Various
adj.各种不同的, 各种各样的
View
n.展望, 视野, 眼界, 观点, 看法Whereas
conj.但是, 而
Whether…or
是…还是。
2017翻译硕士考研英语词汇总结(三)

2017翻译硕士考研英语词汇总结(三)翻译硕士总共考四门,分别是:政治;211翻译硕士英语;351英语翻译基础;451汉语写作与百科知识。
其中最难的就是英语了,翻译硕士英语卷按专八标准命题。
在此凯程考研整理翻译硕士英文词汇,希望能帮助大家更好的复习!2017翻译硕士考研:英语词汇总结(14)common interest 共同利益common prosperity 共同繁荣communiqué联合公报community of nations 国际社会compassion 同情,怜悯consolidate 巩固constrain 约束;强迫containment 遏制,遏制政策contradictory ; self-contradictory 矛盾convention 大会;条约;协定;惯例convergence 集中counterpart 相应的、对等的人或物counterproductive 起反作用的;反效果的courtesy 礼貌crises 危机;危险期dawning 黎明;开端decline 下降;衰落defy 挑战;公然挑衅delay 耽搁;拖延decency 合宜,得体delightful 令人愉快的deteriorate 使恶化;变糟deterioration 衰败disparity 不等;不同dispute 争端diverse 多变的diversity 多样化;气象万千dominate 压倒;统治;占优势conductor 导体convection 对流cortex 大脑皮层cryonics 人体冷冻法cutting-edge 优势;前沿,极其重要的状态或位置database 数据库desktop videoconference (桌面)视频会议dial-up connection 拨号连接Digital Video (DV) / Camcorder 数码摄像机distance education (DE) 远程教育E-learning; Web-based training 电子学习encryption 加密firewall 防火墙Flash 由macromedia公司推出的交互式矢量图和Web动画的标准frontier science and technology 科技发展前沿FTP (File Transfer Protocol used for downloading files on the Internet) 文件传输协议genetic engineering 遗传工程hacker (phreaker) 黑客,骇客hard drive 硬盘驱动器hemisphere 大脑半球high scientific and technological content 科技含量高home page 主页insulator 绝缘体interactive television (ITV) 互动电视IBM = International Business Machines Corporation 国际商业机器公司(美) internet surfing 网上冲浪Internet 互联网intranet 企业内部互联网ISO (International Organization for Standardization) 国际标准化组织joystick (电脑游戏等)操纵杆jukebox 自动点唱机Kiosk 多功能信息商亭LCD (Liquid Crystal Display) 液晶显示器Mac (Macintosh) 苹果机maglev train 磁悬浮列车manned spaceflight 载人航天飞行MD (minidisk) 小型磁盘MIDI (Musical Instrument Digital Interface) 迷笛,数码音乐microcircuit 微电路modem “猫”,调制解调器multimedia 多媒体molecular science 分子科学natural sciences 自然科学nerd 不善社交、专心致志搞科研或精于科研的人;书呆子neuron 神经元。
翻译硕士(MTI)英语常考题关于近义词词汇辨析的资料放送

翻译硕士(MTI)英语常考题关于近义词词汇辨析的资料放送翻译硕士(MTI)考研备考必备关于词汇辨析的整理。
ambiguous, obscure, vague, unclear, dimambiguous, obscure, vague, unclear, dim这一组形容词都有“模糊”的意思。
ambiguous a.意义含糊的,有歧义的,指因字、词、句有歧义而使人感到模糊不清、难以理解和把握。
His ambiguous directions confused us; we did not know which of the two roads to take.他的模棱两可的指导使我们很迷惑以至于我们不知道该走哪条路了。
obscure a.用于表达因光线不足而使人看不清楚。
该词的引申意义可以表示语法、文字、记忆等因复杂、深奥、模棱两可而使人看不懂和无法理解。
The poetry of Ezra Pound is sometimes difficult to understand because it contains so many obscure references.艾兹拉·庞德的诗有时候难以理解,因为诗歌中含有许多令人费解的典故。
vague a.含混的,不清楚的,多用于比喻意义,用来表示因逻辑关系不清、言辞笼统而导致的意义不清楚,该词也可表示轮廓形状的不清楚和模糊。
He has some vague ideas about what to do, but nothing specific.他大概知道他要做什么,但没有具体的计划。
unclear a.指句意、字迹不清楚,使人难以看懂;不肯定的。
Unclear writing is difficult to understand.模糊的字迹使人难以辨认。
It is unclear whether the economy will get better.经济是否好转仍不明朗。
全国翻译硕士英语翻译基础考研常考词汇汇总

全国翻译硕士英语翻译基础考研常考词汇汇总以下是一些全国翻译硕士英语翻译基础考研常考词汇的汇总:
1. introduction - 介绍
2. interpretation - 解释
3. translation - 翻译
5. language - 语言
6. culture - 文化
7. meaning - 意义
8. context - 上下文
9. equivalent -等价词
10. sentence - 句子
11. phrase - 短语
12. word - 单词
13. grammar - 语法
14. syntax - 句法
15. semantics - 语义学
16. ambiguity - 歧义
17. idiomatic expression - 习语表达
18. register - 风格
19. collocation - 搭配
20. synonym - 同义词
21. antonym - 反义词
22. loanword - 外来词
23. neologism - 新词
24. dialect - 方言
25. phonetic transcription - 音标
这些词汇是考研中经常出现并且与翻译基础相关的词汇,考生可以参考这份汇总来进行备考。
同时,还需注意词汇的用法、搭配以及常见的翻译策略和技巧。
北京外国语大学英语口笔译翻译硕士考研资料——中译英最新词汇(一)

北京外国语大学英语口笔译翻译硕士考研资料——中译英最新词汇(一)和而不同:harmony in diversity/harmony without uniformity文艺应当贴近群众,贴近生活,贴近实际:Culture and arts should be/keep close to the people, their lives and reality.社会文化和图书馆事业:work of community culture and libraries经营性文化单位:cultural enterprises新能源观:new thinking on energy development具有中国气派的社会主义文化:Chinese-style socialist culture socialist culture with Chinese appeal“五个一工程奖”:the Best Works Award文化事业:public cultural undertakings全国重点文物保护单位:important heritage site under state protection科学发展观:scientific outlook on development弘扬主旋律,提倡多样化:promote mainstream values and uphold cultural diversity 文化体制改革:reform of cultural administrative system国家一级演员:National Class-A Actor/Actress/Performer/Artist文艺工作:cultural and art work/work in the cultural field“荷花奖”:Lotus Award (for professional dance)“文化扶贫计划”:Culture-aid Program/Cultural Aid Program我们不能割断民族的文化血脉:We must never sever the cultural vein of our nation. 全国一级文物保护单位:Class A Heritage site under state protection实现社会公平与正义:ensure equity and justice减少社会不平等现象:reduce social inequalities古为今用、洋为中用:旧译:let the ancient serve the present, let the foreign serve the national;现译:draw from past and foreign achievements扶持体现民族特色和国家水准的重大文化项目和艺术院团:support major/topnotch cultural projects and art troupes that represent national characteristics and national level“文华奖”:Splendor Award (for professional theatrical artworks)和则两利:Reconciliation benefits both Peace benefits both.和实生物,同则不继(西周周太史史伯):Harmony generates and sameness stops/stifles vitality民族的科学的大众的社会主义文化: a socialist culture that is distinctly Chinese, pro-science and people-oriented以平等互利为核心的新发展观:new thinking on development based on equality and mutual benefit廉政文化建设:foster a culture of clean government坚持科学发展、和谐发展、和平发展:Pursue scientific, harmonious and peaceful development对外文化贸易:international cultural trade“全国舞台精品工程”:Works of Excellence on the Nation's Stage树立正确的世界观、人生观和价值观:to foster a right/correct outlook/view on the world, life and values“三下乡”(文化、科技、卫生):Bringing Culture/Science and Technology/Hygienic Health to the Countryside县县都有文化馆、图书馆,乡乡都有文化站:There should be cultural center and library in every county and cultural station in every township.保护和振兴地方戏曲\:protect and rejuvenate local operas诚信缺失:lack of credibility始终把社会效益放在首位:always put social benefit first“群星奖”:Galaxy Award (for amateur artists and community culture)经营性文艺演出:commercial (art and cultural) performance协办、支持:co-sponsored by, supported by和则生谐:Reconciliation leads to harmony.“国家清史纂修工程”:National Project for the Recompilation of Qing Dynasty History文化(事业内部)机制改革:internal reform of cultural institutions曲艺:Quyi folk show; chuyi folk show (folk ballads and story-telling, etc.)主张形成以尊重多样性为特点的新文明观:foster a new thinking on civilization that respects diversity艺术滋润心灵,文化陶冶情操:Art nurtures the soul and culture cultivates the mind. 推动树立以互信、互利、平等和协作为主要内容的新安全观:foster a new thinking on security featuring mutual trust, mutual benefit, equality and coordination君子和而不同:Gentlemen seek harmony but not uniformity.和谐相处:live in harmony电视覆盖从行政村向自然村延伸TV :coverage extends from incorporated villages to unincorporated villages.文化事业单位:cultural institutions避免经济增长由偏快转为过热:Prevent rapid economic growth from becoming overheated对外文化宣传:international cultural publicity牢牢把握先进文化的前进方向:firmly keep to the direction of an advanced culture/cultural advancement中国真诚愿意兼收并蓄、博采各种文明之长:China is eager to draw on/upon the strengths of other civilizations.策划:Executive Producer倡导公正、合理的新秩序观:call for the establishment of a new just and equitable order“全国文化信息资源共享工程”:National Project for the Sharing of Cultural Information and Resources整顿小煤矿取得了阶段性成果:Major progress has been made in the current stage of our efforts to bring order to small coalmines.和为贵:Harmony is most precious/Peace is to be cherished.保证人民的知情权、参与权、表达权和监督权:Ensure people's right to know, to participate, to express and to supervise.承办:presented by对外文化传播:international cultural communication实事求是:Pursue a realistic and pragmatic approach讴歌时代:extol/hail/sing praise to (the progress of) the times发展为了人民、发展依靠人民、发展成果由人民共享:"development for the people, by the people and to the benefit, of the people"和谐社会的内涵:the characteristics of a harmonious society“孔雀奖”:Peacock Award (for ethnic minority artists and artworks)顾问:Advisor小额文化援助:small-fund aid for cultural development“三个一百”:“A Hundred Patriotic Films/Songs/Books” List解放思想:Free our minds监制:supervised by和也者,天下之达道也(《中庸》):Harmony is the Way to be. (The Doctrine of the Mean)文化产业:cultural industries文化市场,文化贸易:cultural market, cultural trade和谐共赢:all-win harmony/harmony and all winners不搞一刀切:without imposing a single solution主办:under the auspices of / sponsored by / hosted by疏导公众情绪:defuse (public) anger/discontent to properly channel public sentiments国家一级保护文物:Class A heritage/cultural property under national protection中央财政2003—2006年超收较多:The central government revenue exceeded targets by a fair amount for the years 2003 through 2006.和谐凝聚力量,和谐成就伟业:Harmony rallies strength and leads to great successes. 创意:event/concept designed by文化是维系中华民族生生不息、蔓延不断的精神纽带:Culture is the spiritual bond that ensures the continuity of our Chinese nation.天人合一:the unity of man/human and nature; Heaven-Man Oneness(书面); Heavenand man are one(口译)晚会:Evening performance, Soiree, Gala Night/Evening全面落实科学发展观:Fully apply (put into practice) the Scientific Outlook (Thinking) on Development总策划:Producer(文章来源:中央编译局)。
翻译硕士(MTI)考研必备:常见词汇表-Z

翻译硕士(MTI)考研必备:常见词汇表-Z小编网上查找中国日报常用词汇表A-Z,希望对大家词汇掌握有所帮助。
以下为汉语Z开头的单词,希望大家认真记忆。
灾民flood victims; flood-stricken people/载人卫星manned satellite/宰(客)to swindle money out of our customers宰人rip off再贷款re-lending; subloan再就业服务中心re-employment service center再就业工程re-employment projectprogram/在孵(孵化器)企业incubated enterprises (incubator)在途资金fund in float/在线(计算机) on-line/在线网上书店online bookstore/在职博士生on-job doctorate在职研究生on-job postgraduates/在字面上兜圈子festoons of words/赃款赃物proceeds of crime/糟粕dross早恋puppy love早市morning session造假帐falsified accounts造林运动afforestation drive (campaign)/噪声治理noise abatement/责任编辑editor in charge/ 招商局China Merchants Steam Navigation Co. Ltd. (China Merchants)增发股票increase issues in stocks增加信任,减少麻烦,发展合作,不搞对抗enhance trust, reduce trouble, develop cooperation and avoid confrontation/增强人民体质build up people's health/增值税value added tax(V A T)/渣打银行The Chartered Bank/斋月(伊斯兰教) Ramadan/ month of fast/债台高筑become debt-ridden/债转股debt-to-equity swap沾光benefit from one's association占便宜profit at others' expense/占着茅坑不拉屎be a dog in the manger/战俘prisoner of war (POW)/战俘营prisoner-of-war (POW) camp/战斧式巡航导弹Tomahawk cruise missile/战略防御计划Strategic Defense Initiative (SDI)/战略伙伴关系strategic partnership站得住脚hold water/站票standing-room-only ticket站台票platform ticket涨落线advance balance line掌上电脑palm computer招标invite a bid招标投标制the system of public bidding for project招财进宝Money and treasures will be plentiful/招股说明书prospectus招商引资attract/bid for/invite investments (from overseas)招生就业指导办公室enrolment and vocation guidance office折旧费depreciation charge/折衷方案a compromise proposal/珍爱之人或物apple of one's eyes珍稀濒危植物rare or endangered species/真空包装vacuum packing真善美the true, the good and the beautiful; truth, good and beauty振兴经济revitalize the economy/振兴中华make China powerful and strong; revitalize the Chinese nation/争端解决机构dispute settlement body争议地区disputed area/正气uprightness; integrity; probity; rectitude/正式照会formal note证券化securitisation证券监督管理委员会securities supervision commission/证券营业部stock exchange; security exchange政策性贷款policy-based lending; policy-related loan/政策性亏损policy-related losses; losses incurred due to policy decisions/政策性住房policy-related house, policy-based house政策银行policy banks/政策组合policy mix/政法委politics and law committee政府采购government procurement政府搭台,部门推动,企业唱戏Governments set up the stage, various departments cooperateand enterprise put in the show.政府干预government intervention/政府廉洁高效a clean and efficient government/政府上网工程Government Online Project政府特殊津贴获得者winner of special government allowance/政府贴息贷款discount government loans/政府职能转变transform/shift the government functions政改方案(英国对香港) constitutional package/政企不分without a clear line between the functions of the government and enterprises; the functions of the government and enterprises mixed up政企分开separate government functions from enterprise management政务公开make government affairs public政治合格,军事过硬,作风优良,纪律严明,保障有力be qualified politically and competent militarily, have a fine style of work, maintain strict discipline and be assured of adequate logistical support政治迫害political prosecution; witch hunt政治体制改革political restructuring/政治协商、民主监督、参政议政exercise political consultation and democratic supervision and participate in deliberating and administration of state affairs支付能力payment capacity/支原体mycoplasma支柱产业pillarcornerstone industry/只读存储器read-only-memory (ROM)/知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat./知识产权intellectual property知识经济knowledge economy , knowledge-base economy知识经济knowledge-based economy/知识就是力量Knowledge is power./知识密集knowledge-intensive/知识转让transfer of knowledge/执法人员law enforcement officials; law-executor; law enforcer/直播live broadcast, live telecast直接三通与双向交流three direct links (mail, air and shipping services and trade) and bilateral exchanges/直接选举direct election/ 植直辖市municipality directly under the Central Government直销direct marketing; door-to-door sale/职称professional title职能转换transformation of functions/职务犯罪crime by taking advantage of duty职业高中(职高)vocational high school职业介绍所career service center; job center/职业经理人professional manager职业培训job training/植物群落plant community/纸包不住火Truth will come to light sooner or later./纸上谈兵be an armchair strategist/制海权command of the sea/制空权air space control; air supremacy; command of the air; air mastery; air domination/ 种植业crop farming/质量管理quality control/质量认证体系认证证书certificate of the system of quality certification质量守恒定律law of conservation of mass/治理整顿improve the environment and rectify the order; improvement and rectification/ 滞销商品unmarketable goods/致命要害Achilles' heel掷钱猜先toss智力引进recruitintroduce (foreign) talents/智力支持intellectual support/智囊团、思想库the brain trust;think tank智商intelligence quotient (IQ)/滞后影响lagged effect/中程导弹intermediate-range missile; medium-range missile/中东和平进程the Middle East peace process/中关村科技园区Zhongguancun Science and Technology Park中国出口商品交易会(广交会) China Export Commodities Fair (Guangzhou Fair)/中国工程院the Chinese Academy of Engineering/中国结Chinese knot/中国经济景气监测中心China Economic Monitoring Center中国新经济峰会China New Economy Summit中国新闻出版报社China Press and Publication News中国预防医学科学院the Chinese Academy of Preventive Medicine/中国证监会China's Securities Regulatory Commission中华人民共和国消费者权益保护法》Law of the People's Republic of China on the Protection of Consumers' Rights and Interests中华人民共和国渔政渔港监督管理局Administration of Fishery and Fishing Harbor Supervision of the PRC中华世纪坛China Millennium Monument中华医学会Chinese Medical Association中介intermediary agent中立国neutralized state/中流砥柱mainstay; chief cornerstone/中美三个联合公报》The Three Sino-US Joint Communiqué中美战略核武器互不瞄准对方non-targeting strategic nuclear weapons against each other/中签win the lot for IPO/中签率lot winning rate中日友好四项原则: 和平友好,平等互利,互相信赖,长期稳定The four principles of Sino-Japanese friendship: peace and friendship, equality and mutual benefit, mutual trust, and long-term stability/中山装Chinese tunic suit/中式快餐Chinese fast food/中文信息处理系统Chinese information processing system/中下层南方共和党人pickup-truck Republican中心环节key link/中型商用飞机mid-size G200 business jets中央大型企业工委Central Work Committee for Large Enterprises中央国家机关China's State organs中央纪律检查委员会Central Commission for Discipline Inspection of the CPC中央经济工作会议the Central Economic Working Conference中央领导集体central collective leadership/中央商务区central business district (CBD)中央统战部United Front Work Department of CPC Central Committee中央综治委严打整治斗争检查组Strike-hard Campaign Inspection Group of Central Committee for Comprehensive Management of Public Security.中药traditional Chinese medicine/中专生secondary specialized or technical school student终点控制区terminal control area/终端服务器terminal server/终身职务制life-long tenure/终审权right of adjudication; right of giving final approval/众口难调It is difficult to cater to all tastes.; One man's meat is another man's poison.制止外汇流失prevent foreign exchange flight/众矢之的target of public criticism/重点发展prioritize重复建设building redundant project; duplication of similar projects重合同,守信用abide by contracts and keep one's words/重合同、守信用的原则the principle of equality and mutual benefit and honoring contracts adn standing by reputation/洲际弹道导弹intercontinental ballistic missiles珠穆朗玛峰Mount Qomolangma/主板市场main board of the stock market主持人anchorperson主渠道main channel/主体经济the mainstay of the economy主体思想(DPRK)Juche Idea主页home page/助跑approach run, run-up住房分配货币化进程capitalization process of housing distribution/allocation住房零首付zero-yuan first payment (for apartments)住宅小区residence community注册会计师certificated public accountant (CPA)/注册资本registered capital/驻港部队People's Liberation Army garrison in Hong Kong抓大放小to invigorate large enterprises while relaxing control over small ones; focus on the restructuring of major enterprises and leave minor ones to fend for themselves抓大放小,三改一加强(Efforts were focused on) the reform, reorganization, upgrading and better management of enterprises, aiming at well managing large enterprises while adopting more flexible policies toward small ones/抓住机遇seize the opportunity抓住机遇,深化改革,扩大开放,促进发展,保持稳定seize the current opportunity, deepen the reform, open China wider to the outside world, promote development and maintain stability/专访exclusive interview/专家组panel专卖店exclusive agency; franchised store专门的营销机构market boards专门人才professional personnel; special talents/专门术语buzzword ; jargon专升本upgrade from junior college student to university student; students with the diploma of junior college try to obtain the undergraduate diplomat through self-taught study专属经济区exclusive economic zone/专题报道special coverage/专业化分工division of labor based on specialization/专业化经营specialized operation/转轨transfer to a different track; retracking/转轨经济economies in transition; transition economy/转化机制(of State-owned enterprises) to shift to new management mechanisms转基因生物GMOs (Genetically Modified Organisms)转基因食品GM food (genetically modified food)转世灵童reincarnated soul boy/转体truck rotation, turn, twist转业transferred to civilian work/撞线breast the tape追潮族fashion follower/追车族auto fan/追赶型和跨越式发展pursuant and leap-forward development追究责任call to account; ascertain where the responsibility lies追星族star fan; groupie/ 追平produce the equalizer准备金reserve fund; capital reserves/准博士all but dissertation (ABD)准上市公司pro-listed companies资本额过多overcapalisation资本利润率rate of return on capital资本外逃capital flight/资不抵债insolvency/资产保值增值maintain and increase the value of assets; maintenance and appreciation of assets value资产剥离peel off (bad) assets of a company资产负债表balance sheet资产阶级自由化bourgeois liberalization资产调控assets control资产重组reorganized assets; assets reorganization/资金到位fully funded (project)/资金划拨capital allocation资金汇划fund remittance and transfer资源配置the distribution (allocation) of resources资源优化配置most optimum distribution of resources/资治通鉴》History as a Mirror自动柜员机automatic teller machine (ATM)自发罢工,野猫式罢工(未经工会批准的罢工)wildcat strikes自费留学go to study abroad at one's own expense自律机制the self-discipline system自然保护区natural reserve; nature preservation zone自然耗损natural wearing自然资源保护区natural resource protection areas/自我保护意识self-protection awareness自学成才become well-educated through self-study/自学考试self-taught examination自营self-run自营性存款self-operating deposit自由港free-trade port,free port自由竞争free competition/自由流通free flow/自由贸易区free-trade zone/自由职业者professionals/自治权right ti autonomy; autonomy/自主经营,自负盈亏make one's own management decisions and take full responsibility for one's own profits and losses/自助银行self-help bank自足经济self-sufficient economy/自作自受stew in one’s own juice综合国力comprehensive national strength综合经济效益overall economic efficiency; composite economic results/综合授信comprehensive credit line综合业务数字网integrated service digital network (ISDN)综合整治comprehensive improvement/综合支持量AMS (Aggregate Measurement of Support)综合指数composite index综合治理comprehensive treatment总裁助理assistant president总经理负责制general manager responsibility system总统选举团electoral college走过场go through the motions/走后门get in by the back door走上良性发展的轨道going on the track of sound progress走穴(actors, singers, etc.) perform for outside salary income without approval by the unit they belong to组委会organizing committee/祖传handed down from one's ancestors/祖国和平统一大业peaceful reunification of the motherland/最不发达国家LDCs (Least-developed countries)最初谈判权(初谈权) INRs (Initial Negotiating Rights)最低工资保障制度minimum wage guarantee system/最低生活保证制度system for ensuring a minimum standard of living/最惠国待遇most-favored-nation status/最终用户end user/遵纪守法、廉洁奉公observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties左倾pinko左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place/凯程教育:凯程考研成立于2005年,国内首家全日制集训机构考研,一直从事高端全日制辅导,由李海洋教授、张鑫教授、卢营教授、王洋教授、杨武金教授、张释然教授、索玉柱教授、方浩教授等一批高级考研教研队伍组成,为学员全程高质量授课、答疑、测试、督导、报考指导、方法指导、联系导师、复试等全方位的考研服务。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
翻译硕士英语翻译常考单词汇总2014年1) articulate 清晰的表达,2) by all accounts根据、根据报道;byone’s own account根据某人自己所说,letalone更别提,3) intensity紧张,abruptly突然地,sudden突然,soft柔和的,passage段落,rarely很少、几乎不,composer作曲家,compose作曲、编写,4) associate联系,5) suffer遭受, inevitable不可避免, render转换、使变成;2013年1) strike打、震撼,for all尽管,style风格,urge需求、督促、鼓励,decoration装饰,2)sacred神圣的,crude原始、粗糙,as opposed to与相反,shelter避难所,3) ineffect实际上,urban城市,discernible容易看出的,discern看出、识别,4)blame批评,5)implicit隐含的,explicit明确的,reference谈到、提及、参考,synthetic人造的;2012年1) impulse冲动,unification统一、一致,generative生产的、生成的,generate产生,2) constrain力劝、强迫、限制,constraint限制,3) filter过滤, cognitive认知的,4) empirical实证的、根据经验得到的,bias偏见,5) track跟踪;2011年1) erroneous错误的,error错误,2) sustain支持、维持,illusion幻觉,conscious有意识的,3) justification合理,借口,justify证明是公正的,rationalization合理,exploitation剥削、开发, bottom底,4) circumstance环境,5) upside积极的、正面的,contain包含,be up to取决于,array展示、陈列、一系列;丰富的词汇量会让我们在英语考试中占得优势,小编整理2006-2010年考研英语中真题中的常用词汇,希望大家认真背诵,集中记忆,相信会对大家的考研有很大帮助,也预祝大家考研成功。
2010年1)rescue拯救,to the effect that大意是说,failed to不能,2)intrinsic内在的、固有的,regardlessof不管,presence出席,absence缺席,3)creature生物,species物种,4)ecologically生态的,as such本身、相应的,5)eliminate根除,element因素,commercial商业的;2009年6) institution机构、学院,original原始的,motive动机7) by-product副产品,directive指导的,factor因素8) ignore忽视,ignorance无知,contact联系,disposition性情、安排,9) cannot help禁不住,secure确保,10) tuition学费、讲授;2008年1) believe相信,assert断言, claim声称, argue争论,assume假设, maintain主张, contend 斗争、坚持说,point out指出, be convinced that确信, accept接受、承认, prove证明,demonstrate 展示、游行、证明, validate证明, state状态、州、说明、陈述, scribe描述,tell说明, show说明、展示, consider考虑,opine表达观点, difficulty困难, difficult困难的, compensate补偿,compensate for补偿, advantage优点, advantageous有优势的, advance进步发展, force力量、被迫,strength力量, power力量, thus因此,therefore因此, hence因此, enable使能够,detect探察发现, detector侦测器, detective侦探,error错误, mistake失误, false错误,flaw缺点瑕疵, shortcoming缺点, reason推理、原因, reasoned理性的,reasoning推理, reasonable合理的, observe观察,observation观察, observer观察者;2) follow跟随, pure纯, purely纯, abstract抽象的,attract吸引, concrete具体的, limit限制有限的,confine限制, certain确认;3) as well也,as well as和一样, found建立, charge指控,change改变, critics批评家, criticize批评,critical关键的重要的, criticism批评, while当然而;4) add加, addition增加, in addition此外, additional另加的, tradition传统,traditional传统的, humble谦虚的, humbly谦虚地,perhaps也许, possible可能, possibly可能,probable可能, probably可能地, superior比高级、有优势,superior to比高级, super超级, inferior不如,inferior to 不如, common普通, ordinary普通,banal普通的、陈腐的, notice注意、说明, attention注意, escape逃跑, carefully当心,careful小心的, care关心,take care of照顾;5) loss失去, lose丢失(lost), at a loss迷茫、不知所措, take a loss亏损, injurious对有伤害, injure受伤,injury受伤, intellect智力, intellectual智力、知识分子,intelligence智力, wisdom 智慧, moral道德,virtue美德, virtually实际上、事实上, virtual虚拟的,character文字、角色、性格, characterize有特点, characteristic特色;2007年1) legal法律的合法的, law法律, preserve保存, conserve保留保护,institution机构, constitution宪法, view观点景色, view…as把看作为,regard…as把看作为, take…as把看作为, see…as把看作为,special特别, specialize专业, specific具体的,especial尤其的, especially尤其是; peculiar奇怪的、特有的、独特的, peculiar to特有的, particular特殊的,particularly特别是, rather than而不是, necessary必须的, essential必不可少的,essence精华, critical关键的、重要的, significant重要的, significance重要性,equipment装备, equip装有, facility设施;2) link连接网, connect联系, connection联系, on the other另外,on the other hand另一方面, on theone hand一方面, concept概念, notion观念、概念,real真实, reality现实, in a way以这种方式,in a manner以这种方法, in a form以这种形式, parallel平行, parallel to与相平行、与类似, journal杂志, journalist记者, base基础,basic基础的, basis基础, comment评论,comment on 评论, cover报道覆盖评论;3) idea观点、理论、想法,profound深刻的, profoundly深刻地, far-reaching影响深远的、意义重大的、深刻的, citizen市民, rest on/upon依靠取决于, rely on依靠取决于, depend on/upon依靠取决于, responsible负责的,responsibility责任, be heldresponsible for对负责, response反响、响应, media媒介, news media新闻媒体,news agency新闻办, establish建立, established已经建立的,establishment机构建立, convention传统;4) grasp抓掌握, have agrasp of掌握, command命令, have a good command of掌握, feature 特点,competent竞争, competition竞争, competitive有竞争力的,compete竞争,5) reaction反映,react反映, action行动, in action在起作用,interaction互相作用, enhance 提高, promotion提高,promote促进, preferable愿意的可取的, prefer宁愿,infer推理提示, confer 商量, favor喜欢,flavor风味, favorite喜欢的, judge评判法官,judgment评判, make judgments of 对做出评判;2006年1) define定义, definition下定义, define…as…把定义为, select选择, elect挑选,individual 个人的、个人, active活力, activity活动,primary主要的, duty责任, thinking思考思维,thought 思想思维;2) analogous类似,analogous to与类似, analyze分析, analysis分析,function作用, obligation责任, be obliged to do sth被迫做某事、有责任做某事, be obliged to sb感谢某人, obligate被迫,be obligated to do sth 被迫做某事,clear清楚明白, course课程, cause原因、导致,lead to导致, reveal揭露, decision决心,decisive果断的、具有决定意义的, decide决定;3) exclude排除,exclusive排它的、独家的, include包含, conclude得出结论, conclusion结论,contribute贡献, contribution贡献, contribute to对做贡献, make contribution to做出贡献, distribute分发、分散, distribution分散, accomplishment完成, accomplish完成, complete完全,solution解决, solve解决, resolve解决,be charged with承担, approach接近方法, aspect方面, inspect研究洞察,expect期待, respect尊重方面, task任务;4) code密码, rule规则, dedicate贡献, dedicate to把献给,govern管理, government政府, energy能力能量,conduct指挥, conduction指挥, production产品,produce生产, explore探索, exploration探索;more than比多, less than比少, no more than不多于,no less than不少于, more than +数字多, more than +名词/动词不仅仅不只是, more than +形容词/副词非常,no more than=not any more than不…也不;5) independent独立,independence独立, interdependence互相依靠, reflect影响, reflection影响,make reflection on影响, earn挣, involve包含包括, salary薪水;2005年6) television电视,means工具, feeling感觉, convey传递表达,connect联系连接, nation国家, create创造,invent发明, event事件, recent最近;7) multi-media大众媒体,increase增加, increasingly逐渐的, bring带来, publish出版,in relation to与有关, relation关系, relate亲戚, related to与有关,concern关心, concerning相关的;8) alone独自, only仅仅、唯一, survive生存, underline强调、突出、下划线,undergo经历, undertake从事、承担, undermine暗中破坏,state状态、州、陈述, statistics调查、统计数据, loss失去, take a loss亏损,at a loss迷茫、不知所措,9) identify辨别,identity身份, respect尊重方面, expect期待,aspect方面, represent代表, present出席、现在、礼物,presentation展示, fabricate编造、捏造、编织, fabric网络、纤维,continent大陆, task任务, demand命令,choose选择, choice选择, strategic战略,policy政策;10) deal with处理,deal处理, challenge挑战, scale规模,on…scale在一定规模上, exaggeration夸张夸大, it is no exaggeration tosay不夸张的说…, unite联合, unity集体、单位,divide分;2004年1) structure建造,instruction建立, instrument器械、器具, construction建筑,process步骤、过程, procedure步骤, schedule日程表, real真是,reality真实的, realize意识到, diversity多样性,diverse各样, philosophy哲学, philosopher哲学家;2) grateful感谢,gratitude感谢, different from与不同, vanish消失, abolish取消、撤销、废除,assimilate同化, similar相似, native本国,local地方;3) describe描述,description描述, strike罢工, striking打击、罢工,remark评论、标记, remarkable著名的, accuse起诉, accuse…of…指责,data数据, date日期;4) interested in对感兴趣,relationship关系, relative亲戚、相关, relatively相关的,determine 决心, habit习惯, habitual习惯的,though虽然;5) come to逐渐得出,believe in相信, a sort of其中一种, linguistics语言学,physics物理, psychology心理学, aesthetics美学,art艺术, fine art美术, archaeology考古学,anthropology人类学, economy经济, psychiatry精神病学,law法律, media媒体, cross-culture跨文化,mathematics数学, math数学, physician医生,chemistry化学, humanity人文科学, form形式,formula工程式, formulate阐明, grammar语法,pattern模式, produce生产, consequence结果,consequently所以;2003年1) furthermore更进一步,further进一步, ability能力, able可能,enable使能够, inability没能力的, modify纠正,change改变, charge费用, exchange交换,environment环境, deteriorate恶化, subject科目, reject排斥,refuse拒绝, fancy幻想;2) branch分支, inquire询问、研究, acquire获得, require要求,endeavor努力, order命令、顺序, disorder紊乱、疾病,system系统, passion热情, seek寻找,scientific科学的, science科学, phenomenon现象;3) combine联合结合,integrate结合, integration整体一体化, perspective前景、观点, unique 独特的、唯一的, distinct区别,distinctly明显的;4) complex复杂,complicated复杂, sophisticated复杂的、狡猾的, include包含, conclude 得出结论, exclude排除,conclusion结论, custom风俗习惯, consume消费,consumer消费者. simple简单, simplicity简单的,implicit暗示, explicit明示;5) make…possible成为可能,research研究;丰富的词汇量会让我们在英语考试中占得优势,小编整理1998-2002年考研英语中真题中的常用词汇,希望大家认真背诵,集中记忆,相信会对大家的考研有很大帮助,也预祝大家考研成功。