英语课文中文翻译
Unit1-4课文翻译中文2024-2025学年牛津译林版英语七年级上册

Reading嗨!我叫米莉,是阳光中学的一名新生。
我在七年级一班。
我12岁。
我喜欢阅读。
这些是我的新同学。
他们非常友好。
让我们认识他们吧。
这是西蒙。
他个子高。
他总是精力充沛。
他擅长运动。
他经常放学后踢足球。
这是桑迪。
她又高又苗条。
她有一头长发。
她非常有礼貌。
她喜欢音乐,并且她钢琴弹得很好。
这是丹尼尔。
他个子不高。
他戴眼镜。
他很聪明,并且总是乐于助人。
他对科学感兴趣。
Task嗨!我是来自七年一班的陈丹。
我的英文名字叫丹尼尔。
我12岁。
我最喜欢的学科是数学和计算机科学。
它们很有趣。
我擅长这些学科,并且我喜欢帮助我的同学解决数学难题。
我喜欢下中国象棋和打乒乓球。
我经常在周末和我爸爸一起玩这些。
它们很有趣。
我在学校有很多新同学。
他们都非常好。
我很高兴和他们交朋友。
你想成为我的朋友吗?U2Reading丹尼尔:一个科学迷丹尼尔是我的新朋友之一。
他是一个科学迷。
他认为科学很酷。
科学就在我们身边。
科学改变我们的生活!丹尼尔经常参观科学博物馆。
他有机会见到各种各样的事物,学到许多知识。
这对他来说非常有趣。
在家时,他喜欢把东西拆来,研究它们的工作原理。
现在他可以帮忙修理家里的东西了!在他的空闲时间,丹尼尔读了许多科学书籍。
他还会上网为自己无穷无尽的问题寻找答案。
他想有一天成为一名科学家。
我确信他的梦想会实现。
Task我爱绘画。
它使我感到快乐。
我每周都会画画。
我经常放学后和我的朋友们一起画画。
我们喜欢分享我们的画和谈论艺术。
这很有趣。
我最喜欢的艺术家是徐悲鸿。
他是一位国画大师。
他画的马是伟大的艺术品。
我想成为一名设计师。
将来我想设计漂亮的衣服。
我的绘画技巧可以帮助我很多。
我希望我的梦想可以实现。
U3Reading大家好!我是来自九年级的刘杰克。
欢迎来到我们学校!这是我们现代化的图书馆和教学楼。
它们(教学楼)是供我们学习的完美场所。
我们学校有很多绿地。
学生们喜欢在这里度过时光。
有时我们也和老师在这里聊我们的问题。
我们有一个很棒的体育场。
人教版六年级上册英语教材课文翻译Unit1~3

人教版六年级上册英语教材课文翻译Unit1~3人教版六年级上册英语教材课文翻译U n i t1~3R e c y c l e 1 Unit1 How can I get thereHey,Robin. Where is the science museum嘿,罗宾。
科学博物馆在哪儿?It's near the library.它在图书馆附近。
I see. How can I get there 我知道了。
我怎么到那儿?Turn right at the school. Then go straight.到学校右转。
然后直走。
OK. Let's go.好的。
让我们走吧。
Excuse me. Can you help me打扰一下,你能帮助我吗?Sure.当然。
How can I get to the science museum 我怎么到科学博物馆?It's over there.它在那边。
Thanks.谢谢。
Oh, where is Robin哦,罗宾在哪儿?P4 Let's tryWu Yifan and Robin are looking at some robots. Listen and tick.吴一凡和罗宾正在看一些机器人。
听一听并打钩。
1.Where are they 他们在哪儿?In the museum.在博物馆里。
In the bookstore 在书店里。
2.Is Grandpa there (外)祖父在那儿吗?Yes,he is.是的,他在。
No,he isn't.不,他不在。
P4 Let's talk部分翻译Wu Yifan:Robin,where is the museum shop I want to buy a postcard.吴一凡:罗宾,博物馆的商店在哪儿?我想要买一张明信片。
Robin:It's near the door.罗宾:在大门附近。
(完整版)人教版高中英语课文原文和翻译

必修1 第一单元Reading 阅读ANNE’S BEST FRIENDDo you want a friend whom you could tell everything to, like your deepest feelings and thoughts? Or are you afraid that your friend would laugh at you, or would not understand what you are going through? Anne Frank wanted the first kind, so she made her diary her best friend.安妮最好的朋友你想不想有一位无话不谈能推心置腹的朋友?或者你会不会担心你的朋友会嘲笑你,会不理解你目前的困境呢?安妮?弗兰克想要的是第一种类型的朋友,所以她把的日记视为自己最好的朋友。
Anne lived in Amsterdam in the Netherlands during World War II. Her family was Jewish so the had to hide or they would be caught by the German Nazis. She and her family hide away for two years before they were discovered. During that time the only true friend was her diary. She said, “I don’t want to set down a series of facts in a diary as most pe ople do, but I want this diary itself to be my friend, and I shall call my friend Kitty.” Now read how she felt after being in the hiding place since July 1942.在第二次世界大战期间,安妮住在荷兰的阿姆斯特丹。
高一英语课文翻译(人教版)

★以下是英⽂写作翻译频道为⼤家整理的《⾼⼀英语课⽂翻译(⼈教版)》,供⼤家参考。
第⼀课:好朋友 SPEAKING 课⽂翻译 JOHN:I’m 15 years old and I love football. I also like reading, especially 约翰:我15岁,我喜欢⾜球,我也喜欢读书,尤其 stories about people from other countries. I don’t enjoy singing, nor 是有关其他国家⼈的书。
我不喜欢唱歌,也 do I like computers. I think that rock music is terrible. 不喜欢电脑,我认为摇滚⾳乐很可怕。
ANN:Hi,I’m Ann. I’m 16 and I like dancing and computers. I also like 安妮:你们好,我是安妮。
我16岁,我喜欢跳舞和电脑。
我也喜欢 rock music. I hate hiking and I’m not /into/ classical music. I don’t 摇滚⾳乐。
我不喜徒步旅⾏,我对古典⾳乐⽆兴趣。
我不 enjoy reading too much. 太喜欢读书。
STEVE:I’m 14 years old and I love skiing. Other favourite hobbies are 史蒂夫:我14岁,我喜欢滑雪。
其他的嗜好是 reading and singing. I don’t like hiking. I think that rock music is 读书和唱歌。
我不喜欢徒步旅⾏。
我认为摇滚⾳乐 too loud, and I think that football is boring. 太吵闹,并且我认为⾜球很惹⼈烦。
PETER:I’m from Australia. I’m 15 and I’m fond of singing. I sing a lot, 彼得:我来⾃澳⼤利亚,我15岁,我喜欢唱歌,我不停地唱歌。
人教版七年级上册英语课文全中英翻译(大全五篇)

人教版七年级上册英语课文全中英翻译(大全五篇)第一篇:人教版七年级上册英语课文全中英翻译ENGLISH P4 My name’s Daming and I’m in Class One.I’m from China and I’m Chinese.I’m from Beijing.Beijing is a big city.Lingling’s in my class.She’s my friend.My name’s Lingling.I’m not from England and I’m not English.I’m Chinese.I’m in Class One.Daming is my friend.We’re twelve years old.He’s from Beijing and he’s in my class.We’re good friends.My name’s Wang Hui and I’m Chinese.I’m from Shanghai.I’m thirteen years old.I’m in Class One with Daming and Lingling.They are my friends.我的名字叫大明,和我在一班。
我来自中国,和我是中国人。
我来自北京。
北京是个大城市。
玲玲在我的班。
她是我的朋友。
我的名字叫玲玲。
我不是来自英国,和我也不是英国人。
我是中国人。
我在一班。
大明是我的朋友。
我们12岁了。
他来自北京,和他在我的班。
我们是好朋友。
我的名字叫王辉,和我是中国人。
我不是来自北京。
我来自上海。
我13岁了。
我在一班和大明、玲玲。
他们是我的朋友。
P8 Miss Li: Please welcome Betty and Tony to our school.They are from Beijing International School.This is Betty.Betty: Hello.My name’s Betty.I’m from America.I’m 13 years old and I’m a student.I can play football and I can play basketball.I can speak English but I can’t speak Chinese.This is T ony.He’s my friend.Tony: Hello.My name’s Tony.I’m 11 years old.I’m from England and I can speak English.I can play football and table tennis, and I can ride a bike.Lingling: Can you swim?Tony: No, I can’t.And I can’t speak Chinese!李小姐:请欢迎贝蒂和托尼来我们学校。
英语课文翻译

LOVE AND LOVING RELATIONSHIPSNijole V. Benokraitis爱和情感连系奈杰尔·贝诺克瑞提斯1 Love- as both an emotion and a behavior- is essential for human survival- The family is usually our earliest and most important source of love and emotional support. Babies and children deprived of love have been known to develop a wide variety of problems- for example, depression, headaches, physiological impairments, and neurotic and psychosomatic difficulties- that sometimes last a lifetime. In contrast, infants who are loved and cuddled typically gain more weight, cry less, and smile more. By five years of age, they have been found to have significantly higher IQs and to score higher on language tests.1爱,对于人类的生存是不可或缺的;它既是一种情感,又是一种行为;家庭通常是我们最早和最重要的爱和情感支持的来源;众所周知,缺乏爱的婴幼儿会产生各种各样的问题,如抑郁症、头痛、生理残疾、神经质或身心疾病,这些病有时会伴随他们一生;而对比之下,拥有爱和拥抱的婴儿通常体重增加得快,哭得少,而笑得多;到了五岁时,他们的智商和语言测试的分数明显比前一类儿童高得多;2 Much research shows that the quality of care infants receive affects how they later get along with friends, how well they do in school, how they react to new and possibly stressful situations, and how they form and maintain loving relationships as adults. It is for these reasons that people's early intimate relationships within their family of origin1 are so critical. Children who are raised in impersonal environments orphanage, some foster homes, or unloving families show emotional and social underdevelopment, language and motor skills retardation, and mental health problems. 2很多研究发现婴儿获得关爱的质量会影响到他们以后的交友,在学校的表现,如何应对陌生的或可能充满压力的情况,以及他们成年后如何建立并且维系情感连系;正是因为这些原因,人们与家庭成员的早期亲密关系才如此至关重要;在人情冷漠的环境中如孤儿院,某些寄养家庭,或缺乏关爱的家庭长大的孩子会出现情感和社会性发育不良,语言和运动技能迟缓,以及精神健康问题;3 Love for oneself, or self-love, is also essential for our social and emotional development. Actress Mae West once said, "I never loved another person the way I loved myself." Although such a statement may seem self-centered, it's actually quite insightful Social scientists describe self-love as an important oasis for self- esteem. Among other things, people who like themselves are more open to criticism and less demanding of others. Fromm 1956 saw self-love as a necessary prerequisite for loving others. People who don't like themselves may not be able to return love but may constancy seek love relationships to bolster their own poor self-images. But just what is love What brings people together3对自己的爱,或者说自爱,对我们的社会性和情感发展也是至关重要的;女演员梅·韦斯特曾说过,“我从没有像爱自己那样爱过别人;”虽然这样的话听起来似乎有些以自我为中心,实际上却是相当有见地;社会学家将自爱描述为自尊的一个重要基础;从别的方面来说,自我喜欢的人更乐于接受批评,对别人的要求也不那么苛刻;弗罗姆1956认为自爱是爱别人的先决条件;不喜欢自己的人也许不懂得回报爱,而却有可能不停地寻找爱的关系来改变卑微的自我形象;那么到底什么是爱是什么让人们走到一起4 Love is an elusive concept. We have all experienced love and feel we know what it is; however, when asked what love is, people give a variety of answers. According to a nine- year-old boy, for example, "Love is like an avalanche where you have to run for your life." What we mean by love depends on whether we are talking about love for family members, friends, or lovers. Love hasbeen a source of inspiration, wry witticisms, and even political action for many centuries.4爱是一个难以描述的概念;我们都经历过爱,觉得我们知道爱是什么,然而当被问到什么是爱时,人们给出的答案却不尽相同,比如一个九岁的男孩说,“爱像雪崩,你必须快跑才能活命;”爱对我们来说意味着什么,这取决于我们所指的是家人之间、朋友之间还是恋人之间的爱;几百年来爱都是灵感、俏皮的揶揄、甚至是政治活动的来源;5 Love has many dimensions. It can be romantic, exciting, obsessive, and irrational- It can also be platonic, calming, altruistic, and sensible Many researchers feel that love defies a single definition because it varies in degree and intensity and across social contexts. At the very least, three elements are necessary for a loving relationship: 1 a willingness to please and accommodate the other person, even if this involves compromise and sacrifice; 2 an acceptance of the other person's faults and shortcomings; and 3 as much concern about the loved one's welfare as one's own. And, people who say they are "in love" emphasize caring, intimacy, and commitment. 5爱有很多层面,它可能是浪漫的,令人激动的,让人着迷的,或者是非理性的;它也可能是柏拉图式的,令人平静的,无私的,或者理智的;许多研究者觉得爱没有一个唯一的定义,它有程度和强度之分,并且跨越了社会背景;拥有恋爱关系至少需要具备三个元素:1愿意取悦和迁就另一方,即使需要妥协或牺牲;2能接受另一方的错误和缺点;3关心爱人的幸福像关心自己一样;而且,说自己“处于恋爱中”的人们重视相互之间的关心自己一样;而且,说自己“处于恋爱中”的人们重视相互之间的关心、亲密和忠诚;6 In any type of love, caring about the other person is essential. Although love may, involve passionate yearning, respect is a more important quality. Respect is inherent in all love: "I want the loved person to grow and unfold for his own sake, and in his own ways, and not for the purpose of serving me." If respect and caring are missing, the relationship is not based on love. Instead, it is an unhealthy or possessive dependency that limits the lovers' social, emotional, and intellectual growth.6不管是哪种类型的爱,关心另一方是非常必要的;虽然爱可能包含激情的渴望,然而相互尊重才是更重要的品质;相互尊重是所有爱的共性:“我想要我爱的人为他自己成长发展,并且用他自己的方式,而不是为了迎合我;”如果没有尊重和关怀,两人的关系就不是建立在爱的基础上;反而成为一种不健康的或者是具有占有欲的依赖,而这会限制爱的双方在社会、情感和智力方面的发展; 7 Love, especially long-term love, has nothing in common with the images of love or .frenzied sex that we get from Hollywood, television, and romance novels. Because of these images, many people believe a variety of myths about love. These misconceptions often lead to unrealistic expectations, stereotypes, and disillusionment. In fact, "real" love is closer to what one author called "stirring-the-oatmeal love" Johnson 1985. This type of love is neither exciting nor thrilling but is relatively mundane and unromantic. It means paying bills, putting out the garbage, scrubbing toilet bowls, being up all night with a sick baby, and performing myriad other ' oatmeal" tasks that are not very sexy.7爱,特别是长久的爱,和我们从好莱坞、电视、或爱情小说中获得的对爱和狂热的性爱的印象完全不同;由于这些印象的缘故,许多人对爱有各种各样的误解,这些误解常常会导致不现实的期望、固定模式或幻觉破灭;事实上,“真”爱更接近于一位作家约翰逊,1995所称的“搅燕麦粥之爱”;这种爱既不令人激动也不能令人兴奋,但是它却是实实在在的,不浪漫的;它是付账单,倒垃圾,刷马桶,孩子生病时守夜,以及完成其他各种各样不那么性感的“搅燕麦粥”的任务;8 Some partners take turns stirring the oatmeal. Other people seek relationships that offer candlelit gourmet meals in a romantic setting. Whether we decide to enter a serious relationship ornot, what type of love brings people together8有些伴侣们轮流来“搅燕麦粥”,其他人则寻求一种能带来浪漫的烛光美餐的恋爱关系;不管我们是否决定建立认真的恋爱关系,是什么样的爱让我们走到一起9 What attracts individuals to each other in the first place Many people believe that "there's one person out there that one is meant for" and that destiny will bring them together. Such beliefs are romantic but unrealistic. Empirical studies show that cultural norms and values, not fate, bring people together We will never meet millions of potential lovers because they are "filtered out" by formal or informal rules on partner eligibility due ton factors such as age, race, distance, Social class, religion, sexual orientation, health, or physical appearance.9一开始让人相互吸引的是什么许多人相信“世上有一个人是你为之而生的”,而且命运会将你俩带到一起;这样的想法很浪漫却不现实;实证研究发现,是文化标准和价值观而非命运,将人们连系在一起;我们错过了成千上万的可能的爱人,因为他们早就被正式的或非正式的挑选理想爱人的准则筛选出局,这些准则包括年龄、种族、地域、社会阶层宗教、性倾向、健康状况或外表;10 Beginning in childhood, parents encourage or limit future romantic liaisons by selecting certain neighborhoods and schools. In early adolescence, pear norms influence the adolescent's decisions about acceptable romantic involvements "You want to date who ". Even during the preteen years, romantic experiences are cultured in the sense that societal and group practices and expectations shape romantic experience. Although romance may cross cultural or ethnic borders, criticism and approval teach us what is acceptable romantic behavior and with whom. One might "lust" for someone, but these yearnings will not lead most of us to "fall in love" if there are strong cultural or group bans.10从童年开始,父母们就通过选择某个街区和学校,或是鼓励或是限制孩子未来的情感关系;在青少年早期,同伴们的标准也会影响青少年决定哪些情感关系是可以接受的“你想和谁约会”;甚至在13岁之前,情感经历就由社会和群体的活动和期望所决定和培养起来了;虽然爱情可以跨越文化和民族的界线,但批评和赞同教会了我们什么是可以接受的浪漫行为和与谁发生浪漫行为;一个人也许会对另一个人产生“欲望”,但是如果有强烈的文化或族群反对,我们中的大多数人即使有这样的渴望也不会因此而爱上某人的;11 Regan and Berscheid 1999 differentiate between lust, desire, and romantic love. They describe lust as primarily physical rather than emotional, a condition that may be conscious or unconscious. Desire, in contrast, is a psychological in which one wants a relationship that one doesn't now have, or to engage in an activity in which one is not presently engaged. Desire may or may not lead to romantic love which the authors equate with passionate or erotic low. Regan and Berscheid suggest that desire is an essential ingredient for initiating and maintaining romantic love. If desire disappears, a person is no longer said to be in a state of romantic love. Once desire diminishes, disappointed lovers may wonder where the "spark" in their relationship has gone and may reminisce regretfully and longingly about "the good old days".11里根和波谢德1999曾把贪欲、性欲和浪漫的爱加以区分;他们把贪欲描述为身体上的而非情感上的兴奋,是一种有意识的或无意识的状态;相反性欲是一种心理状态,在这种心理状态下,一个人想建立一种目前还不具有的恋爱关系,或者是想进行一种目前还没有进行的行为;性欲可能会成为或不会成为浪漫的爱情作者把浪漫的爱情等同于充满激情或性欲的爱;里根和波谢德认为:性欲是点燃并维持浪漫爱情的必要成分;一旦性爱消失了,一个人就不能再说成是还处在浪漫恋情中;一旦欲望消失了,失望的恋人就会诧异原来他们关系中的“火花”去哪儿了,他们可能会很遗憾地而且渴望地怀念“过去的美好时光”;12 One should not conclude, however, that desire always culminates in physical intimacy or that desire is the same as romantic love. Married partners may love each other even though they rarely, or never, engage in physical intimacy. In addition, there are some notable differences between love- especially long-term love- and romantic love. Healthy loving relationships, whether physical or not such as love for family members, reflect a balance of caring, intimacy, and commitment. 12然而,我们不应就此得出性欲总是以身体的亲密接触告终,或性与浪漫爱情是同一回事的结论;结了婚的伴侣们可以深爱对方,即使很少或从来没有身体的亲密接触;此外,爱,尤其是长期的爱,和浪漫的爱是有很大区别的;健康的恋爱关系,不管它们是有性的或是无性的比如对家人的爱都反映了关怀、亲密和忠诚的平衡;。
版三至九年级英语课文翻译

版三至九年级英语课文翻译一、版三年级英语课文翻译1. Unit 1 - Hello!大家好! Hello! 你们好吗? How are you? 我很好,谢谢!I’m fine, thank you! 再见! Goodbye!2. Unit 2 - My Family这是我的家庭照片。
This is a photo of my family. 这是我的爸爸。
This is my father. 这是我的妈妈。
This is my mother.这是我的弟弟。
This is my younger brother. 这是我的姐姐。
This is my sister.3. Unit 3 - My Day这是我的一天。
This is my day. 早上,我醒来并起床。
In the morning, I wake up and get out of bed. 我刷牙和洗脸。
I brush my teeth and wash my face. 然后我吃早餐。
Then I have breakfast. 上午我去学校。
In the morning, I go to school. 中午,我吃午饭。
At noon, I have lunch. 下午,我回家并做作业。
In the afternoon, I go home and do my homework. 晚上,我和家人一起吃晚饭。
In the evening, I have dinner with my family.最后,我睡觉。
Finally, I go to bed.4. Unit 4 - Fun with Friends和朋友一起玩很有趣。
It’s fun to play with friends. 我们一起玩游戏。
We play games together. 我们一起跑步。
We run together. 我们一起唱歌。
00600高级英语课文翻译(全中文)

Lesson 1 摇滚歌星1972年6月的一天,芝加哥圆形剧场挤满了大汗淋漓、疯狂摇摆的人们。
滚石摇滚乐队的迈克•贾格尔正在台上演唱“午夜漫步人”。
演唱结束时评论家唐•赫克曼在现场。
他描述道:“贾格尔抓起一个半加仑的水罐沿舞台前沿边跑边把里面的水洒向前几排汗流浃背的听众。
听众们蜂拥般跟随着他跑,急切地希望能沾上几滴洗礼的圣水。
1973年12月下旬的一天,约1.4万名歌迷在华盛顿市外的首都中心剧场尖叫着,乱哄哄地拥向台前。
美国的恐怖歌星艾利丝•库珀的表演正接近尾声。
他表演的最后一幕是假装在断头台上结束自己的生命。
他的“头”落入一个草篮中。
“哎呀!”一个黑衣女孩子惊呼道:“啊!真是了不起,不是吗?”。
当时,14岁的迈克珀力也在场,但他的父母不在那里。
“他们觉得他恶心,恶心,恶心,”迈克说,“他们对我说,你怎么受得了那些?”1974年1月下旬的一天,在纽约州尤宁谷城拿骚体育场内,鲍勃•狄伦和“乐队”乐队正在为音乐会上要用的乐器调音。
馆外,摇滚歌迷克利斯•辛格在大雨中等待着入场。
“这是朝圣,”克利斯说,“我应该跪着爬进去。
”对于这一切好评及个人崇拜,你怎么看?当米克•贾格尔的崇拜者们把他视为上帝的最高代表或是一个神时,你是赞成还是反对?你也和克利斯•辛格一样对鲍勃•狄伦怀有几乎是宗教般的崇敬吗?你认为他或狄伦是步入歧途吗?你也认为艾利丝•库珀令人恶心而拒不接受吗?难道你会莫名其妙地被这个奇怪的小丑吸引,原因就在于他表达出你最狂热的幻想?这些并不是闲谈。
有些社会学家认为对这些问题的回答可以充分说明你在想些什么以及社会在想些什么——也就是说,有关你和社会的态度。
社会学家欧文•霍洛威茨说:“音乐表现其时代。
” 霍洛威茨把摇滚乐的舞台视为某种辩论的论坛,一个各种思想交锋的场所。
他把它看作是一个美国社会努力为自己的感情及信仰不断重新进行解释的地方。
他说:“重新解释是一项只有青年人才能执行的任务。
只有他们才把创造与夸张、理性与运动、言语与声音、音乐与政治融为一体。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
四年级下学期英语课文中文翻译
Lesson 1:
Sara:你喜欢音乐吗,阳阳?
阳阳:是的,我喜欢。
我非常喜欢音乐。
我听各种各样的音乐。
但我最喜欢流行歌曲。
Sara:我也喜欢流行歌曲。
但我最喜欢高雅音乐。
我会钢琴。
阳阳:我会小提琴。
有时间我们一起玩。
Lesson 2:
果果:你养宠物吗,玲玲?
玲玲:不,我不养。
但我喜欢猫。
猫都很安静。
猫也很可爱。
果果:我喜欢狗。
狗是我们的好朋友。
狗对我们帮助很大。
玲玲:是的。
但狗太吵了。
狗见了陌生人会叫。
Lesson 3:
爸爸:放学后你喜欢做什么,麦克?
麦克:我喜欢做飞机模型。
爸爸:将来你想做什么?
麦克:我长大后想开真飞机。
有朝一日我想飞到月球和火星。
爸爸:那也就是说你想当宇航员。
你真棒!
Lesson 5:
妈妈:你怎么了,宝宝?
宝宝:我觉得不舒服。
我头很疼,妈妈。
妈妈:恐怕你是病了。
你需要去看病。
宝宝:今天我不能上学了,太糟糕了。
Lesson 6:
宝宝:医生,我觉得不舒服。
我头疼得厉害。
医生:唉!你发高烧了。
张开嘴说“啊---”。
宝宝:你需要给我验血吗?
医生:恐怕需要。
你得了流感。
这种药每天吃三次。
你很快就会康复的。
Lesson 7:
医生:你怎么了?
麦克:我的右腿伤得很严重,医生。
医生:我来看看。
哪疼啊?
麦克:膝盖附近疼。
医生:恐怕我们需要拍一个X光片。
Lesson 9:
麦克:对不起,你能告诉我去图书馆的路吗?
男人:哦,好的。
就在那栋棕色楼的五层。
麦克:是在楼梯的右边还是左边呢?
男人:在右边的第三个房间。
麦克:太谢谢你了。
男人;我很乐意。
Lesson 10:
女人:对不起。
我正在找医院。
我怎么才能到那呢?
毛毛:就在附近。
你看到那座有一个白色十字的灰色大楼了吗?
女人:看到了。
在那座红色大楼的右边。
毛毛:我正好顺路。
我带你去吧。
女人:你太好了。
真谢谢你。
毛毛:不客气。
Lesson 11:
女人:对不起,请问车站在哪啊?远吗?
果果:不远。
继续往前开车然后左转。
你会在你的右边看见一个标志。
女人:我看到了。
我应该先往前开然后左转。
我会在我的右边看见一个标志。
果果:是的。
那个标志是红色和黄色的。
你一定能看见。
女人:多谢。
祝你一天过得愉快。
果果:你也是。
Lesson 15:
果果:五一就要到了。
我们也叫它劳动节。
在五月一日。
Sara:但是在美国劳动节是在九月的第一个星期一。
果果:在中国,劳动节是一个劳动人民的节日。
那天你要干什么?
Sara:我们要去参观长城。
Lesson 16:
玲玲:儿童节就要到了。
在六月一号。
麦克:儿童节你干什么?
玲玲:全国的孩子们都庆祝这个节日。
在那一天我们去电影院,公园,和博物馆。
我们也会收到父母送的礼物。
麦克:我们学校每年都举办聚会吗?
玲玲:是的。
你们肯定会过得很愉快的。
Lesson 17:
毛毛:你喜欢中国的端午节吗?
Sara:什么时候是端午节啊?你能给我讲讲吗?
毛毛:是一个传统的中国节日。
有着两千多年的历史。
阴历五月初五是端午节。
Sara:这个节日有什么特别的吗?
毛毛:人们会吃粽子。
我们管它叫“粽子”。
全国的人们会进行龙舟赛。
Lesson 19:
警察:请不要在这放风筝。
毛毛:为什么不行?
警察:你看见那些电线了吗?不安全,太危险了。
毛毛:我知道了。
太谢谢你了。
Lesson 20:
男人:请不要在这里滑冰。
果果:为什么不行?
男人:天气越来越热了。
冰变薄了,不够厚了。
果果:在薄冰上滑冰太危险了。
我可能会掉进水里溺水的。
男人:太对了。
你应该当心。
Lesson 21:
阳阳:看那边密集的人群。
Sara:在人群中推推挤挤太不安全了。
咱们慢点走吧。
阳阳:小心脚下。
Sara:我会尽可能不踩到其他人脚的。
Lesson 23:
毛毛:我的玩具车怎么坏了?
阳阳:很抱歉我把它弄坏了。
毛毛:没关系。
我爸爸能把它修好。
阳阳:但那是你的生日礼物。
毛毛:别在意。
我爸爸擅长于修理东西。
Lesson 24:
妈妈:你看上去很难过,宝宝。
怎么了?
宝宝:我把自行车的钥匙丢了。
妈妈。
我很抱歉。
妈妈:你的自行车在哪呢?
宝宝:在那边。
妈妈:下次你要小心点。
Lesson 25:
妈妈:地毯怎么了?它是湿的。
Sara:很抱歉,妈妈。
狗狗把地毯弄湿了。
妈妈:这个花瓶怎么了?
Sara:狗狗把它打破了。
对不起,妈妈。
我忘了遛狗了。
妈妈:难怪它这么不高兴。