医学英语阅读:一种保持健康的方法.doc

合集下载

医学英语教程课文翻译Unit1

医学英语教程课文翻译Unit1

Unit 1Reading A The Human complex— A Never –failing Source of Wonderment(人类的复杂性——一个永远不会失去惊叹的话题)“ In my view, ” wrote Thomas Jefferson in 1814 , “no knowledge can be more satisfactory to a man that of his own frame, its parts, their functions and action s. ” Distinguished thinkers before and since Jefferson have held this belief, but curiously, it is not one that the average person wholeheartedly shares.Man’s attitude toward his own body—his single most precious possession—is decidedly ambivalent. At one and the same time he is fascinated by it and fearful of it, partly in echo of ancient taboos, partly in the conviction that the body is too complicated to understand.( “在我看来,”托马斯杰佛逊于1814年写道:“对人来说,没有什么知识会比了解自身的架构、部件、功能和作用更能使他满足。

”包括杰佛逊在内的杰出思想家均持有这个观点,但有趣的是,这个观点并不为普罗大众所由衷地接受。

人们对自己的身体,这个对他自身来说最为宝贵的财富,态度其实是充满矛盾的。

英语阅读二课文及翻译

英语阅读二课文及翻译

Text 1.Do we need extra vitamins?Many people believe that taking vitamin supplements is the best safeguard(保护、保卫)against the dangers of an incomplete diet, but this should be ①a last resort (最后手段)rather than a way out of a problem. Even if there is a genuine(真实的,真正的;诚恳的)need for extra vitamins, then sooner or later the question arises(出现;发生;站立)"which ones do I need, how much of them, and howoften?" There is really no simple answer to this question. The FoodStandards Committee guardians②保护者of our laws on food purity, labelling(标记,贴标签;标明)and advertising clams(保持沉默,闭嘴不言)and descriptions) suggest in their recent report to the government that we do not need any extra vitamins. They say thatthey are "not necessary for a healthy individual个人的;个别的;独特的个人,个体eating a normal diet". Whilst同时;时时,有时;当…的时候few of us would challenge their authority on the subject ofnutrition it is, perhaps, pertinent相关的,相干的;中肯的;切题的to ask the question "how many of us are healthy, and what is anormal diet? "There is an element of doubt in many minds aboutthese two aspects方面;方向;形势;外貌and though few people are familiar熟悉的;常见的;亲近的with the wording措辞;用语;语法of theFood Standards Report they do wonder instinctively本能地if theyare eating the right things. The blame for faulty eating habits is often placed at the door of the ubiquitous③(a. being everywhere, esp. atthe same time 普遍存在的)junk and convenience foods. As wehave seen, some of these are not the criminals they are made out tobe White bread is only slightly些微地,轻微地;纤细地less nutritious than brown bread and frozen vegetables can be almost as "fresh" asfresh food. There are very few foods which can really be described as pure rubbish. Many pre-packed goods contain too much sugar andwe would all benefit by avoiding these, but most tinned, processed处理的,加工过的and dried foods contain useful amounts of fat,protein, carbohydrate④(n. 碳水化合物), vitamins and minerals矿物;矿产,矿产品. The addition of a small amount of fruit or a side salad to convenience foods such as pizzas or hamburgers can turn asnack小吃,快餐;一份,部分into a well-balanced meal.许多人认为,服用维生互补剂是防止出现饮食营养不均衡情况的最好防范办法,但这是解决这一问题的方法中最不可行的作法。

医学专业英语 阅读一分册 第二章

医学专业英语 阅读一分册 第二章

Human DiseasesThe brief survey of the human body in Chapter One has given us a glimpse into two different studies that are considered the fundamentals of medical sciences, namely anatomy and physiology. However, the picture is not complete without considering pathology, the science that deals with the structural and functional changes produced by the disease. In fact, the modern approach to the study of disorder emphasizes the close relationship of the pathological and physiological aspects and the need to understand the fundamentals of each in treating any body diseases.第一章中,通过对人体的概论,即解剖学与生理学,我们对两种被认为是医学基础的不同学科有了一个大致的印象。

然而如果我们不考虑病理学,这门涉及由疾病带来的结构和功能变化的学科,上述的人体概论就不是完整的。

实际上,现代对疾病的研究方法强调了病理学与生理学方面的密切关系,强调了我们在治疗任何人体疾病方面需要了解病理学与生理学基础的重要性。

Then what is a disease? It may be defined as a condition that impairs the proper function of the body or of one of its parts. Every living thing, both plants and animals, can succumb to disease. People, for example, are often infected by tiny bacteria, but bacteria, in turn, can be infected by even more minute viruses.那么什么是疾病呢?它可能被定义为正常的功能或是部分功能遭受损害时的一种状态。

(完整版)英语阅读理解带翻译10篇

(完整版)英语阅读理解带翻译10篇

英语阅读理解带翻译10篇:给予Like most people, I was brought up to look upon life as a process of getting. It was not until in my late thirties that I made this important discovery: giving-away makes life so much more exciting. You need not worry if you lack money. This is how I experimented with giving-away. If an idea for improving the window display of a neighborhood store flashes to me, I step in and make the suggestion to the storekeeper. One discovery I made about giving-away is that it is almost impossible to give away anything in this world without getting something back, though the return often comes in an unexpected form. One Sunday morning the local post office delivered an important special delivery letter to my home, though it was addressed to me at my office. I wrote the postmaster a note of appreciation. More than a year later I needed a post-office box for a new business I was starting. I was told at the window that there were no boxes left, and that my name would have to go on a long waiting list. As I was about to leave, the postmaster appeared in the doorway. He had overheard our conversation. “Wasn’t it you that wrote us that letter a year ago about delivering a special delivery to your home?”I said yes. “Well, you certainly are going to have a box in this post office if we have to make one for you. You don’t know what a letter like that means to us. We usually get nothing but complaints.”像大多数人,我长大看待生命是一个过程获得。

医学专业英语 阅读一分册 第三章

医学专业英语 阅读一分册 第三章

肌肉( Passage One)肌肉是坚韧而又具有弹性的组织,能使身体部位活动。

除了最低级的动物外,所有的动物都具有某种形式的肌肉。

人使用肌肉进行各种运动,如走路、跳跃或投掷。

肌肉在人体成长和保持健康所需的活动中亦有帮助作用,例如,使用腭部的肌肉来咀嚼食物。

消化道的其它部位肌肉可帮助食物在胃部和肠道中移动,帮助消化。

心肌和血管肌肉迫使血液循环。

没有胸部的肌肉,呼吸也是不可能的。

肌肉的类型人体主要肌肉有600多块,其中240块有专有的名称。

总体上,肌肉可分为以下三类:(1)骨骼肌,(2)平滑肌和(3)心肌。

骨骼肌把骨架的各种骨头组合在一起,使人体有了一个形状。

它们也使身体能够运动。

骨骼肌在腿、手臂、腹部、颈和脸部的组合中占有很大的比例。

这些肌肉视作用之不同,大小差异很大,例如,眼肌的体积就很小,且相对的脆弱,但是大腿的肌肉体积就很大,而且很强壮。

人直立时,许多骨骼肌都产生收缩,使身体直挺。

骨骼肌也可以使身体的一部分运动而另一部分继续地保持强直。

骨骼肌能同时做两动作,这是因为肌肉的成对运动。

每对中有一块肌肉被称为屈肌,它令关节弯曲,使肢体靠近躯体。

而另一块肌肉伸肌,则做相反的动作。

具体说,前上臂的肱二头肌就是一块屈肌,当它运动时,肘部弯曲,前臂和手就向肩部运动。

而后上臂的肱三头肌则是一块伸肌,当它运动时,肘部就伸直,而前臂和手就离开了肩部。

与此同时,肱二头肌放松,使肱三头肌能够把它恢复到原位。

如果您愿意的话,您可以通过曲臂来感受到你上臂肱二头肌的肌腹。

试着用手掌去抬桌子边,就可感受到肱二头肌,它应该更加坚实,因为它正在做更强有力的收缩。

顺肌腹摸向肘关节,可感受到肱二头肌的肌腱,如果你想感受一块肌肉时,可令它做某种运动以使肌腹强有力地收缩而更容易被察觉。

肱二头肌、肱三头肌和其它类的骨骼肌也被称为随意肌,这是因为它们接受入主观意愿的驱使。

随意肌均由肌性部位(肌腹)和末端的腱性部分(肌腱)组成。

肌腱跨过关节牢固连接相邻的两块骨头,而肌腹则与骨头紧密相接。

高三健康医学英语阅读理解30题

高三健康医学英语阅读理解30题

高三健康医学英语阅读理解30题1<背景文章>Exercise is essential for maintaining good health. Regular physical activity offers numerous benefits for both the body and mind. One of the most significant advantages of exercise is its ability to boost the immune system. When we engage in physical exercise, our body releases endorphins, which not only make us feel good but also help strengthen our immune cells. This makes us more resistant to diseases and infections.Exercise also has a positive impact on cardiovascular health. It helps to strengthen the heart muscle, improve blood circulation, and lower blood pressure. Regular aerobic exercises such as running, swimming, and cycling can increase the heart's capacity to pump blood, reducing the risk of heart diseases.In addition to enhancing immunity and improving cardiovascular function, exercise can also help with weight management. By burning calories, exercise helps to maintain a healthy body weight. It can also increase muscle mass, which in turn boosts metabolism and helps burn more calories even at rest.Moreover, exercise is beneficial for mental health. It reduces stress, anxiety, and depression by releasing endorphins and promoting relaxation.It also improves sleep quality, which is crucial for overall well-being.Finally, exercise can improve bone density and joint flexibility. Weight-bearing exercises like walking, jogging, and weightlifting can help strengthen bones and reduce the risk of osteoporosis. Stretching exercises can improve joint flexibility and range of motion, preventing injuries and improving physical performance.In conclusion, incorporating regular exercise into our daily routine is crucial for maintaining good health. Whether it's a brisk walk, a yoga session, or a game of basketball, any form of physical activity can have a significant positive impact on our body and mind.1. What is one of the benefits of exercise mentioned in the passage?A. Reducing stress.B. Causing diseases.C. Lowering metabolism.D. Weakening immune system.答案:A。

医学英语教程(生物医学)u1-u4 A完整的课内翻译。

医学英语教程(生物医学)u1-u4  A完整的课内翻译。

“In my view,”--- their functions and actions. ”“在我看来,”托马斯杰斐逊在1814年写道,“没有比使人了解到自身的构造、部件、功能和行为更能让人愉悦了。

”Distinguished thinkers --- wholeheartedly shares.历史上有许多杰出的思想家都持有和杰斐逊一样的观点。

但有趣的是,不是每一个普通人都能接受这个理论。

Man’s attitude toward his own body—his single most precious possession —is decidedly ambivalent.人对于自身——这个他所拥有的最宝贵的财富,是持有一种矛盾的态度的。

At one and the --- complicated to understand.一方面,人们沉醉于研究自身,另一方面也因为上古的禁忌而对其充满恐惧。

也从某种程度上反映了人们觉得人体太过复杂以至于太难理解。

The possible approaches --- all-too-ailing hulk.研究人体的可行途径有许多。

对愤世嫉俗者来说,贱如黏土陋室,对于吟咏诗歌之人来说,人体贵为灵魂殿堂,对于妙手医师,人体弱如娇柔之躯。

The psychiatrist --- experience of the past.精神学家将其视为思维与人格的寄宿地,遗传学家将其视为使自身的特质永存之人,生物学家将其视为可以总结过往并改变未来的有机体。

All the specialized --- anatomy and physiology.所有与人体相关的专业的科学观点都是有用的,然而,这些观点都必须从同一个前提出发,那就是对研究人体的基本结构和功能在解剖学和生理学上的认识。

And the bedrock --- and function.我们对了解身体的基本原则就是:所有的生物都是由结构和功能基本相似的细胞构成的。

学术英语 医学 Unit 5 Text A 翻译

学术英语 医学 Unit 5 Text A 翻译

Unit 5 Text A身体不适能导致疾病吗?健康是身体、心灵和精神的多维体验。

当我们感到不适时,我们的身体平衡会被打乱,疾病就会迅速来袭。

引起失衡缘由多种多样,如持续承受的压力、忍受的痛苦和尝受的各种心酸等。

我们的饮食习惯、解决冲突的方法、驾驭生活的方式都对我们的健康产生影响,不管是积极的还是消极的。

只要我们不是浑浑噩噩、漫无目的地过活,我们对生活和健康就拥有神奇的掌控力。

我们为什么一定要等到健康危机出现以后才去寻求改变?我们可以采取措施来缓解一些身体疾病,一来我们要关注我们的身体,二来我们还要消除那些可能发生在我们日常生活中的各种失调。

对大多数人而言,我们过活得怎样,我们的身体不断地向我们发送积极和消极的信息。

然而,有些人把自己的生活设为“自动驾驶”模式,并不刻意掌控生活。

他们每天疲于奔命,超负荷运转,无暇顾及自己。

如果身体出现任何状况,他们就忍着。

这就是为什么疾病会不期而至。

当我们考虑何为健康时,我们想到的是无疾病及健康,我们常常将健康与有无症状混为一谈。

健康是一种涉及我们生存的每一方面的状态:身体、心理和精神。

为了达到真正的健康,我们应该突破以往的生理及心理极限,这样我们才能感受到更多的平衡和健康。

当我们处于健康状态时,我们充满能量和活力。

健康的人步态矫健,举手投足间可见其心态温情平和。

不适的文化特征我们生活在一个充满困惑的时代。

人心受到蛊惑,受各种歪理邪说的感染,有半真半假的报道、有恐怖骇人的杜撰、还有赤裸无耻的欺骗。

可悲的是,有些谎言其实是一种自欺。

我们受蛊惑,身陷迷茫是因为我们活得浑浑噩噩,被逼得东奔西撞、晕头转向,不再用心于我们的内心真实和身外现实。

任何职业、宗教或社会似乎对此都不能置身度,具有完全的免疫力。

专家和骗子都在争相出招蛊惑人心,彷徨迷茫的幻影充斥着社会和媒体的各个方面。

虚假这种病毒已经传播到地球的每一个角落,并深深根植于我们的思想里, 似乎无人能够完全幸免于这种瘟疾。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

医学英语阅读:一种保持健康的方法
Walking,the world’smost natural exercise,is one of the best ways to keep healthy. It is less dangerous than running. Walking strengthens muscles without stretching them too much and it puts less pressure on bones and joints.Many people are active in what is called fitness
推荐信息
四级写作书信写作常用句预防胰岛素抗拒的方法
英语四级写作好句医学英语阅读:骨关节炎
英语四级写作句型医生护士英文会话大全
四级写作必备句型大肚腩是”坐”出来的!
walking .They take short walks a few times each week to improve their health .Fitness walking can be done almost anywhere and anytime No special equipment is needed.
Going down the pub could seriously affect men’s health-but in a positive way,a study said. A Leeds University researcher said that the local watering hole’s welcoming atmosphere helps men to get rid of the stresses of modern life and is vital for their psychological well-bein. .
步行,世界上最自然的活动,是保持健康的最好的方法之一。

它比跑步危险小。

步行加强肌肉而不致过度伸展,而且作用于骨胳和关节的压力很小。

许多人积极参加所谓健美步行,每周进行几次,短途步行以增进健康。

健美步行几乎能在任何时候任何场合进行,不需要特殊器材。

Experts advise drinking a lof of liquids,especially water before and after each walk and also gently stretching the muscles and joints that are most likely to become tense during the exercise.
专家建议,在每次步行前后多喝点饮料,尤其是水。

同时要轻轻伸展肌肉和关节,它们很可能在运动中紧张起来。

The most effective way to walk is the natural way. Keep your head high and your back straight .In fitness walking it is important to remember your foot steps should fall almost in a straight line.Bend your arms at elbows .Let them swing from the shoulders with each step.
自然地行走是最有效的步行,要保持抬头挺胸的姿式。

在健美步行时,要记住你的脚步应走得几乎成直线。

胳臂和肘要弯曲,使它们随着每一步以肩为轴进行摆动。

Walking is good for the health of your body.And studies have provided details about the link between walking and your emotional health.A group of students were asked to describe their feelings of energy and tension before a ten-minute fast walk.When they returned,they felt less tired and more full of energy.This feeling lasted one hour .Even after 2 hours the students felt less tired than they had before the experiment.
步行对人体健康有益。

有关研究提供了关于步行与感情健康之间关系的详尽情况。

一组学生在进行10分钟的快速行走前,摘要的讲述了他们对精力和紧张程度的感觉。

当他们返回时,他们觉得不那么累并且精力更充沛了。

这种感觉持续了1小时,甚至2小时后学生们感觉还是没有活动前疲劳。

Short walks can also help make personal problems seem less serious .One group of subjects described the seriousness of their personal problems such as job worries ,or failing marriage.They went for a ten-minute fast walk .When they came back,they said their problems seemed less threatening.Improvements were not observed everyday,but after 3 weeks,the differences became very clear.
短途行走有助于使个人问题似乎不那么严重。

一组受试者讲述了他们诸如工作烦恼、婚姻挫折等个人问题把严重性。

他们进行了10分钟快速行走,当他们返回时,他们说那些问题不那么严重了。

这样的改善并不是每天都能察觉的,但坚持3周后,差别就明显了。

相关文档
最新文档