straightAilliteracy_全A_文盲 翻译

合集下载

straight_A illiteracy 全A 文盲

straight_A illiteracy  全A 文盲

全A 文盲1尽管我们学校为数众多的普通文盲目前得到极大的关注,但是,我们却忽略了另一类文盲,这类文盲的困境,在从很多方面来讲,更加事关重大,因为他们更具有影响力。

这类文盲通常是一位大学的校长,但他也是位典型的博士、成功的教授和教科书作者。

我把这个人称为全A文盲,蔚蓝给予全A文盲和普通文盲一样的关注,才有了下文。

2以下的场景是我的办公室,我正在工作,做着协助治疗全A文盲(多年来我一直这样称呼这种病症)所必须做的事。

我对一篇学生论文进行询问。

查证,深入探求他的含义。

这是位平均成绩全A的大四学生,聪明绝顶、口齿伶俐,刚获得一所全国重点研究生院提供的令人羡慕的奖学金。

他和我一直在一句一句地、一字一字地分析这论文,已经进行了一个小时。

“有关多种共线外因变量的选择”,我默念着他的论文,“视某些多种相互关联的共同作用系数的衍生情况而定”。

我停下来喘了口气。

“那么看看这句话,”我询问这个学生(我讽喻寓言式地称呼他为聪明先生),“这句话,聪明先生,究竟是什么意思啊?”聪明先生锁眉苦思。

最终,结合了我们的语言学知识和想象力,又用了好像一个小时似的,终于破译了这句话。

我们搞清楚了聪明先生究竟试图表达的是什么,他真正想说的是什么,那就是:“供给决定需求”。

3在过去的大约十年间,我认识了许多像他这样的学生,许多大四学生都患上了这种聪明病。

侵袭了最优秀的心灵,逐渐摧毁批判的能力,使得他们丧失了发现自己或别人文章中那些莫名其妙、毫无意义的话的本领。

在高等教育期间,这种病更加恶化,特别是一般在受害者拿到博士学位的时候,进入晚期、显然,聪明病的受害者不是普通的文盲病。

他提交的论文里从来不会有拼写错误或标点错误;他从不使用双重否定或“irregardless”这样的词语(译者按:无论在标准或非标准变化体中都没有这个词真正的前身。

该词可能把“irrespective”和“regardless”合在一起生造出来的。

也许这就是为什么批评者们有时候坚持认为“没有irregardless”这么个词的原因)。

straightA_illiteracy__全A_文盲翻译

straightA_illiteracy__全A_文盲翻译

全A文盲1尽管我们学校为数众多的普通文盲目前得到极大的关注,但是,我们却忽略了另一类文盲,这类文盲的困境,在从很多方面来讲,更加事关重大,因为他们更具有影响力。

这类文盲通常是一位大学的校长,但他也是位典型的博士、成功的教授和教科书作者。

我把这个人称为全A文盲,蔚蓝给予全A文盲和普通文盲一样的关注,才有了下文。

2以下的场景是我的办公室,我正在工作,做着协助治疗全A文盲(多年来我一直这样称呼这种病症)所必须做的事。

我对一篇学生论文进行询问。

查证,深入探求他的含义。

这是位平均成绩全A的大四学生,聪明绝顶、口齿伶俐,刚获得一所全国重点研究生院提供的令人羡慕的奖学金。

他和我一直在一句一句地、一字一字地分析这论文,已经进行了一个小时。

“有关多种共线外因变量的选择”,我默念着他的论文,“视某些多种相互关联的共同作用系数的衍生情况而定”。

我停下来喘了口气。

“那么看看这句话,”我询问这个学生(我讽喻寓言式地称呼他为聪明先生),“这句话,聪明先生,究竟是什么意思啊?”聪明先生锁眉苦思。

最终,结合了我们的语言学知识和想象力,又用了好像一个小时似的,终于破译了这句话。

我们搞清楚了聪明先生究竟试图表达的是什么,他真正想说的是什么,那就是:“供给决定需求”。

3在过去的大约十年间,我认识了许多像他这样的学生,许多大四学生都患上了这种聪明病。

侵袭了最优秀的心灵,逐渐摧毁批判的能力,使得他们丧失了发现自己或别人文章中那些莫名其妙、毫无意义的话的本领。

在高等教育期间,这种病更加恶化,特别是一般在受害者拿到博士学位的时候,进入晚期、显然,聪明病的受害者不是普通的文盲病。

他提交的论文里从来不会有拼写错误或标点错误;他从不使用双重否定或“irregardless”这样的词语(译者按:无论在标准或非标准变化体中都没有这个词真正的前身。

该词可能把“irrespective”和“regardless”合在一起生造出来的。

也许这就是为什么批评者们有时候坚持认为“没有irregardless”这么个词的原因)。

straight_a_illiteracy__全a_文盲 翻译

straight_a_illiteracy__全a_文盲 翻译

全A文盲1尽管我们学校为数众多的普通文盲目前得到极大的关注,但是,我们却忽略了另一类文盲,这类文盲的困境,在从很多方面来讲,更加事关重大,因为他们更具有影响力。

这类文盲通常是一位大学的校长,但他也是位典型的博士、成功的教授和教科书作者。

我把这个人称为全A文盲,蔚蓝给予全A文盲和普通文盲一样的关注,才有了下文。

2以下的场景是我的办公室,我正在工作,做着协助治疗全A文盲(多年来我一直这样称呼这种病症)所必须做的事。

我对一篇学生论文进行询问。

查证,深入探求他的含义。

这是位平均成绩全A的大四学生,聪明绝顶、口齿伶俐,刚获得一所全国重点研究生院提供的令人羡慕的奖学金。

他和我一直在一句一句地、一字一字地分析这论文,已经进行了一个小时。

“有关多种共线外因变量的选择”,我默念着他的论文,“视某些多种相互关联的共同作用系数的衍生情况而定”。

我停下来喘了口气。

“那么看看这句话,”我询问这个学生(我讽喻寓言式地称呼他为聪明先生),“这句话,聪明先生,究竟是什么意思啊?”聪明先生锁眉苦思。

最终,结合了我们的语言学知识和想象力,又用了好像一个小时似的,终于破译了这句话。

我们搞清楚了聪明先生究竟试图表达的是什么,他真正想说的是什么,那就是:“供给决定需求”。

3在过去的大约十年间,我认识了许多像他这样的学生,许多大四学生都患上了这种聪明病。

侵袭了最优秀的心灵,逐渐摧毁批判的能力,使得他们丧失了发现自己或别人文章中那些莫名其妙、毫无意义的话的本领。

在高等教育期间,这种病更加恶化,特别是一般在受害者拿到博士学位的时候,进入晚期、显然,聪明病的受害者不是普通的文盲病。

他提交的论文里从来不会有拼写错误或标点错误;他从不使用双重否定或“irregardless”这样的词语(译者按:无论在标准或非标准变化体中都没有这个词真正的前身。

该词可能把“irrespective”和“regardless”合在一起生造出来的。

也许这就是为什么批评者们有时候坚持认为“没有irregardless”这么个词的原因)。

Ignorance、ignorant,illiteracy和illiterate这4个单词怎么记?

Ignorance、ignorant,illiteracy和illiterate这4个单词怎么记?

Ignorance、ignorant,illiteracy和illiterate这4个单词怎么记?Ignorance、ignorant,illiteracy和illiterate这4个单词怎么记?——杨师《秒杀中高考单词》研习报告一、ignorance释义及用例ignorance英 [??gn?r?ns] 美 [??ɡn?r?ns]n.无知,愚昧;蒙。

1.Ignorance of people brings fear, fear of the unknown.人们的无知会带来恐惧,对未知事物的恐惧。

2.Her ignorance of the area put her at a decided disadvantage.她对该地区一无所知,这显然对她不利。

3.I was alarmed by his naivety and ignorance of international affairs.他对国际事务缺乏经验且无知,这很让我吃惊。

二、ignorant释义及用例ignorant英 [??gn?r?nt] 美 [??ɡn?r?nt]adj.无知的,愚昧的;由无知引起的;无学识的。

1.Authors are famously ignorant about the realities of publishing.作者们不了解出版界的实际情况,这是人所共知的。

2.People don't like to ask questions for fear of appearing ignorant.人们不喜欢问问题,害怕自己会显得很无知。

3.Many people are worryingly ignorant of the facts about global warming.许多人竟然不知道地球变暖的事实,实在令人担忧。

三、illiteracy释义及用例illiteracy英 [?'l?t?r?s?] 美 [??l?t?r?si]n.文盲,无知,缺乏教育。

straight_A_illiteracy__全A_文盲[1] 翻译

straight_A_illiteracy__全A_文盲[1] 翻译

全A 文盲1尽管我们学校为数众多的普通文盲目前得到极大的关注,但是,我们却忽略了另一类文盲,这类文盲的困境,在从很多方面来讲,更加事关重大,因为他们更具有影响力。

这类文盲通常是一位大学的校长,但他也是位典型的博士、成功的教授和教科书作者。

我把这个人称为全A文盲,蔚蓝给予全A文盲和普通文盲一样的关注,才有了下文。

2以下的场景是我的办公室,我正在工作,做着协助治疗全A文盲(多年来我一直这样称呼这种病症)所必须做的事。

我对一篇学生论文进行询问。

查证,深入探求他的含义。

这是位平均成绩全A的大四学生,聪明绝顶、口齿伶俐,刚获得一所全国重点研究生院提供的令人羡慕的奖学金。

他和我一直在一句一句地、一字一字地分析这论文,已经进行了一个小时。

“有关多种共线外因变量的选择”,我默念着他的论文,“视某些多种相互关联的共同作用系数的衍生情况而定”。

我停下来喘了口气。

“那么看看这句话,”我询问这个学生(我讽喻寓言式地称呼他为聪明先生),“这句话,聪明先生,究竟是什么意思啊?”聪明先生锁眉苦思。

最终,结合了我们的语言学知识和想象力,又用了好像一个小时似的,终于破译了这句话。

我们搞清楚了聪明先生究竟试图表达的是什么,他真正想说的是什么,那就是:“供给决定需求”。

3在过去的大约十年间,我认识了许多像他这样的学生,许多大四学生都患上了这种聪明病。

侵袭了最优秀的心灵,逐渐摧毁批判的能力,使得他们丧失了发现自己或别人文章中那些莫名其妙、毫无意义的话的本领。

在高等教育期间,这种病更加恶化,特别是一般在受害者拿到博士学位的时候,进入晚期、显然,聪明病的受害者不是普通的文盲病。

他提交的论文里从来不会有拼写错误或标点错误;他从不使用双重否定或“irregardless”这样的词语(译者按:无论在标准或非标准变化体中都没有这个词真正的前身。

该词可能把“irrespective”和“regardless”合在一起生造出来的。

也许这就是为什么批评者们有时候坚持认为“没有irregardless”这么个词的原因)。

straight的中文翻译

straight的中文翻译

\“straight\”的中文翻译是什么?
"Straight" 的中文翻译是 "直"。

这个词可以用来表示直的、笔直的、直接
的等含义。

例如,在描述一条直线时,我们可以说 "a straight line",译为 "一条直线"。

这指的是没有弯曲或拐弯的线段。

"Straight" 还可以表示一个人的性取向,即指异性恋。

在这种情况下,我
们可以用 "straight" 来形容一个人是 "直的",即对异性有吸引力。

另外,"straight" 还可以用来描述某人的性格或态度,意为 "坦率的" 或 "
直率的"。

比如,"He's always straight with me" 可以译为 "他对我总是很
坦率",表示他对你说话很直接、真诚。

此外,"straight" 还有其他一些特定用法,比如 "straight edge" 指的是不
吸烟、不喝酒、不吸毒的生活方式。

而在游戏中,"straight" 也可以指一
手牌中的五张连续的牌。

总的来说,"straight" 这个词在中文中可以有多种含义,具体的意思要根
据上下文来确定。

unit5 Straight-A Illiteracy

unit5 Straight-A Illiteracy
• 4. articulate: able to express thoughts and feelings clearly and effectively. • Eg: She is among the few articulate children in the nursery.
• 5.coveted: (adj.) eagerly wished for or desired. • Eg: she won the coveted first prize at the speech contest, much to our surprise. • covet v. have a very strong desire to have sth that someone else has 垂涎,觊觎
• straight-A student: He/She is a student who gets As for all the courses he/she takes. • illiteracy: someone who has not learned to read or write.
• Library Work • 1. 1) An allegory is a form of imaginative literature constructed in such a way that their readers are encourage to look for meanings hidden beneath the literal surface of the fiction. • 2) An allegory is a narrative in which the characters, events, and setting represent deeper truths or generalizations than those suggested by the surface story. • 3) An allegory is a broad term covering any piece of writing or image which has meanings additional to the literal sense.

illiterate是什么意思翻译illiterate的意思

illiterate是什么意思翻译illiterate的意思

illiterate是什么意思翻译illiterate的意思
英音 [i'litərit] ;,美音 [i'litərit] ;,可数名词:文盲
adj. 目不识丁的,没受教育的,副词 illiterately,名称 illiterateness,这两个形容词均可表示“无知的”之意。

ignorant指一般的无知或指不知道某个具体的事。

illiterate指不识字的人或没有文化的人。

,a person unable to read,not able to read or write,uneducated in the fundamentals of a given art or branch of learning; lacking knowledge of a specific field,lacking culture, especially in language and literature,illiterate person phr. 文盲,functionally illiterate phr. 缺乏生活工作常识,class for illiterate 初学班,扫盲班,illiterate population 未受教育的人口,functional illiterate 职业上的文盲(指读写能力不能满足职业和形势的要求),illiterate n.[C] 文盲adj. 目不识丁的,没受教育的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

全A文盲1尽管我们学校为数众多的普通文盲目前得到极大的关注,但是,我们却忽略了另一类文
盲,这类文盲的困境,在从很多方面来讲,更加事关重大,因为他们更具有影响力。

这类文盲通常是一位大学的校长,但他也是位典型的博士、成功的教授和教科书作者。

我把这个人称为全A文盲,蔚蓝给予全A文盲和普通文盲一样的关注,才有了下文。

2以下的场景是我的办公室,我正在工作,做着协助治疗全A文盲(多年来我一直这样称呼这种病症)所必须做的事。

我对一篇学生论文进行询问。

查证,深入探求他的含义。

这是位平均成绩全A的大四学生,聪明绝顶、口齿伶俐,刚获得一所全国重点研究生院提供的令人羡慕的奖学金。

他和我一直在一句一句地、一字一字地分析这论文,已经进行了一个小时。

“有关多种共线外因变量的选择”,我默念着他的论文,“视某些多种相互关联的共同作用系数的衍生情况而定”。

我停下来喘了口气。

“那么看看这句话,”我询问这个学生(我讽喻寓言式地称呼他为聪明先生),“这句话,聪明先生,究竟是什么意思啊?”聪明先生锁眉苦思。

最终,结合了我们的语言学知识和想象力,又用了好像一个小时似的,终于破译了这句话。

我们搞清楚了聪明先生究竟试图表达的是什么,他真正想说的是什么,那就是:“供给决定需求”。

3在过去的大约十年间,我认识了许多像他这样的学生,许多大四学生都患上了这种聪明病。

侵袭了最优秀的心灵,逐渐摧毁批判的能力,使得他们丧失了发现自己或别人文章中那些莫名其妙、毫无意义的话的本领。

在高等教育期间,这种病更加恶化,特别是一般在受害者拿到博士学位的时候,进入晚期、显然,聪明病的受害者不是普通的文盲病。

他提交的论文里从来不会有拼写错误或标点错误;他从不使用双重否定或“irregardless”这样的词语(译者按:无论在标准或非标准变化体中都没有这个词真正的前身。

该词可能把“irrespective”和“regardless”合在一起生造出来的。

也许这就是为什么批评者们有时候坚持认为“没有irregardless”这么个词的原因)。

然而,他却是一个糟糕的文盲:他不能简洁、准确、清楚地在写作中表达出自己的意思。

普通文盲——或许幸运地免遭大学和研究院的毒害——会说:“商店要储存多一点我们的顾客所需要的货品,否则我们的买卖就做不长久”。

(Thempeopledownattheshopbetterstockuponwhatourcustomersneed,orweain'tgonnabeinbusinessl ong.)这算不上人类的语言,我们的全A文盲不会这么说。

他接受过许多年地高等教育,读了许多年折磨他的教科书和专业期刊杂志,学着它们的样,他会这样写道:“注意力的焦点,应该放在以顾客方面信息为中心的客观性目标上,从而对这些方面的深刻认识能够成为一种企业家的过滤器,把与未来买卖承诺相关的信息从不相关的信息里筛选出来。

”因为写下这种晦涩的东西,他的论文获得了全A(上面两个例子都摘自全A的论文),他赢得了深造的机会,不可阻挡地,向奖学金和最终的博士头衔迈进。

4正如我所暗示的那样,造成这种文盲的主要原因是那些全A文盲在高等教育期间几年里被迫阅读的东西——教科书和专业期刊。

因为读了这些东西,并被教导把它们当成深奥的东西来崇敬,他学会了写些令人费解的东西。

如果他的专业是社会学,他必须努力吃透《美国社会观察周刊》这类充满了低劣无味行话的杂志,例如:“自我综合行为倾向”和“以改善行动者的满意丧失平衡为定位”(第二个可怕的引语出自马尔科姆。

考利,这是社会科学家表达“享乐主义”的含义的方式。

)考利先生提醒我们,在这类杂志期刊中,万万不可说两件事物是“相同的”,它们应是“同源的”或是“同形的”。

也不能简单地说两件事物是“不同的”。

它们而应是“同素异形的”。

在这类杂志期刊中,作者从不“分开任何东西”,他们说“二等分”或者“分叉”某事物。

相关文档
最新文档