黄西白宫脱口秀演讲稿-部分解析

合集下载

华裔第一脱口秀黄西:让生活开出花儿

华裔第一脱口秀黄西:让生活开出花儿

华裔第一脱口秀黄西:让生活开出花儿作者:闫冰洁来源:《赢未来》2014年第02期“黄瓜的黄,西瓜的西。

”黄西通常会以这样的冷笑话开场介绍自己。

2013年12月27日至31日,受上海外语频道六周年台庆特别邀请,黄西将现身ET聚场,为申城观众奉献一台中西混搭、双语脱口秀《开什么国际玩笑》,这是他为亮相马年央视春晚而进行的一次试水。

对于刚入围马年央视春晚表演的黄西来说,这次演出更像是一场预热考试,“美国版”赵本山要上中国春晚,作为一个用英文把美国人给逗乐了的中国人,他的表演的确让人期待万分。

一脸严肃古板,身为化学博士的黄西,40岁辞去科研工作,转行脱口秀,竟然打败众多职业表演者,不仅登上了美国“谐星”的最高领奖台,还两次参加全美最火,类似中国春晚的电视节目《大卫·莱特曼秀》,一夜成名。

他还受邀到美国白宫为总统表演,并获得现场两千四百位政界和新闻界人士起立鼓掌,成为能在白宫记者年会上表演脱口秀的亚洲第一人。

交不起电费的“萤火虫”黄西,1970年出生于吉林省白山市河口乡。

1993年年初,黄西在北京读研,认识了东北财经大学的漂亮女孩金妍。

因为每天讲笑话逗她开心而一“笑”定情。

1994年,黄西和金妍结婚不久,黄西到美国莱斯大学攻读生物化学专业,金妍追随而去。

初到美国,金妍英语很差,离了黄西简直寸步难行,只好每天在家。

随着时光的流逝,闷在家的她,苦恼与日俱增。

黄西的日子也不比她好过到哪里去。

作为一个化学博士,有很长时间都在研究所,每天的工作就是单调地做给青蛙注射DNA的科学实验。

金妍则不得不在华人餐馆打工维持家用。

有一次,她一进家门就唉声叹气:“日子完全没法儿过了。

”看着疲惫憔悴的妻子,黄西心里自责不已。

这天晚上睡觉前,黄西郑重地对她说:“妍妍,我们不能再这样灰暗地生活了!很多人实现不了的美国梦,我们俩好不容易实现了,应该欢笑。

”接着他给妻子讲了个笑话:一群萤火虫在空中飞,其中有一只不发光,另一只很好奇地问它怎么了?不发光的萤火虫回答:“唉,上月忘交电费了……”没想到,妻子听完笑话却号啕大哭——那时,他们就是交不起电费的萤火虫。

黄西,让美国总统发笑的华裔脱口秀第一人

黄西,让美国总统发笑的华裔脱口秀第一人

顺带告 诉她 第二 天的天 气预 报。这样 坚持 了一个 月差 一天
时 , 西突然病 了三天 , 黄 高烧不 退 , 能联 系她。但没 想到 , 没
从 这天开 始 , 西每 天睡 觉前 , 会给妻 子 讲笑话 , 黄 都 不
把妻 子逗得 “ 咯” 咯 大笑 , 决不 收工 。说来 也怪 , 黄西 的笑话 像一 剂灵 药 , 渐使 原本 有些 抑郁 的妻 子 露 出 了久 违 的笑 渐
诉 我 , 改 I” 我 金妍 听 了哈 哈大笑 , 笑容像 绚烂 的 阳光 , 彩 光 夺 目。就在那 时 , 西第 一次对 她生 出 了非分 的“ 黄 遐想 ” 每 。
天 晚上 , 西 都 会 固定在 七 点 半给 金 妍打 去 电话 , 轻松 黄 用 俏 皮的 口吻给 她说 说这 一 天他知 道 的最 有趣 的事 情 , 且 并
天, 金妍 跟黄 西说 , 有人 向她 表 白 , 不知 该如何 拒 她
绝。这 种事外 人不 好多说 什 么 , 为了逗她 开 心, 但 黄西还 是
看着 疲 惫憔悴 的妻 子 , 黄西 心里 自责 不 已。妻 子跟着
自己吃苦 受累 , 能为她 做什 么呢?这天 晚上 睡觉前 , 他 黄西 郑 重 地 对她 说 :妍 妍 , 们 的 生活 应 该是 欢 笑 , 不是 叹 “ 我 而 息 !” 接着 他就 给妻 子讲 了个 笑话 :一群 萤火 虫在 空 中飞 , 其 中有 一只 不发光 ! 一只 很好 奇地 问它怎 么 了。不 发光 另 的萤火 虫 回答 道 :哎 , 月忘 交 电费 了… …” 想 到 , 子 “ 上 没 妻
妍抑 制不 住对他 的思 念 , 去 了在 北京 的工作 , 随而至 。 辞 追
笑” 定情 , 丑男追 回大美女

黄西白宫脱口秀演讲稿-部分解析

黄西白宫脱口秀演讲稿-部分解析
我为了成为一名美国公民,必须要上美国历史课,会被问到诸如 “谁是本杰明富兰克林?”我就想:“呃,莫非就是我们便利店遭到 抢劫的原因?”(百元美钞上印着本杰明富兰克林的头像。)
•What's the second Amendment? We were like, "Ahh.., the reason our convenient store gets robbed?"
1
1 中西文化差异 2 思维方式不同
1 Talk Show of Joe Wong in White House
• Good evening, everyone. My name is Joe Wong. But t o most people, I am known as "Who?" "Hu" is actually my mother's maiden name, and the answer to my credit card security question.
2008年,我正式成为了美国公民,为此我感到很高兴。谢谢。美 国是最牛的。这是真的,因为我们每年会赢世界职业棒球大赛 (只有美国、加拿大的球队参加)
1 Talk Show of Joe Wong in White House
•And in order for me to become a US citizen, I had to take those American history lessons, where they ask questions like: Who's Benjamin Franklin? We were like, "Ahh.., the reason our convenient store gets robbed?"

黄西脱口秀台词

黄西脱口秀台词

黄西脱口秀台词
黄西脱口秀台词
1、“什么是第二修正案?”我就想:“呃,莫非就是我们便利店遭到抢劫的原因?”(第二修正案保障了人民的持枪权利)
2、各位晚上好,我是JoeWong(黄西)。

但是对很多人来说,听到我的名字,会问“谁”?Who(同音“Hu”)恰恰是我妈的娘家姓,也是我信用卡安全问题的答案。

3、奥巴马总统经常被指责为过于软弱。

但是他正指挥着两场战争,并且他们还是授予他诺贝尔和平奖。

而他也竟然接受了。

怎么可能有比这更操蛋的事情。

嗯,其实,我想,唯一可能比这个更操蛋的,就是你接受了诺贝尔和平奖的奖金,然后把它们送给军队。

4、“什么是第二修正案?”我就想:“呃,莫非就是我们便利店遭到抢劫的原因?”(第二修正案保障了人民的持枪权利)
5、我相信人应该早睡早起,利用早晨的时间多做一些有意义的事情,比如睡个回笼觉。

黄西美国白宫脱口秀

黄西美国白宫脱口秀

黄西美国白宫脱口秀1. 引言在现今的娱乐界,脱口秀节目备受关注,其中一档备受瞩目的脱口秀节目就是由黄西主持的美国白宫脱口秀。

黄西作为一位幽默风趣的脱口秀主持人,以其犀利的语言讽刺社会现象和政治事件而闻名。

本文将会以Markdown文本的格式,详细描述黄西美国白宫脱口秀的特点和魅力。

2. 黄西的特点黄西是一位中国裔美国人,他的脱口秀节目在美国和全球范围内都广受欢迎。

他以其独特的风格和幽默的言辞,给观众带来了许多欢笑和思考。

以下是黄西的一些特点:2.1 幽默风趣黄西以其幽默风趣的表演风格而闻名。

他能够用一句简洁的话语点破一个社会现象或政治事件,并让观众在笑声之中思考其中的深意。

他的喜剧表演技巧使他能够轻松地吸引观众的注意力,并在脱口秀节目中取得成功。

2.2 犀利的讽刺黄西的脱口秀节目常常以讽刺的方式揭示社会问题和政治现象。

他毫不畏惧地使用尖锐的语言批评政府和权威人士,向公众传达他对社会不公的观点。

这种犀利的讽刺使得他的节目独一无二,并引起了广泛的讨论和争议。

2.3 探索社会敏感话题黄西勇于挑战各种社会敏感话题。

他通过脱口秀节目向观众传达他对人权、种族歧视、性别平等等问题的关注。

他以幽默的方式探讨这些话题,帮助大众更深刻地理解和思考社会问题,并希望通过改善和提高社会意识来实现正面的变革。

3. 美国白宫脱口秀美国白宫脱口秀是黄西主持的一档成功的脱口秀节目。

这个节目的特点和魅力使其与众不同。

以下是该节目的一些特色:3.1 深入政治讨论美国白宫脱口秀在节目中深入探讨政治话题。

黄西通过其幽默的方式,对美国政府的政策和领导人做出尖锐的评论。

这种深入政治讨论不仅使观众忍俊不禁,还帮助他们更好地了解政府的决策并形成自己的观点。

3.2 迎合观众口味美国白宫脱口秀成功地迎合了观众的口味。

黄西知道如何与观众在同一个频道上进行交流,并使用最合适的语言和幽默方式引起观众的共鸣。

通过引入与时俱进的话题和笑话,他保持了节目的新鲜感,并吸引了更多的观众。

黄西美国记者年会上的脱口秀演讲稿.docx

黄西美国记者年会上的脱口秀演讲稿.docx

黄西美国记者年会上的脱口秀演讲稿Goodevening, everyone. My nameis Joe Wong. But to most people, I amknownand the answer as "Who?" "Hu" is actually my mother's maiden name, tomy credit card security question.各位晚上好,我是Joe Wong(黄西)。

但是对很多人来说,听到我的名字,会问“谁” ?Who(同音“ Hu”)恰恰是我妈的娘家姓,也是我信用卡安全问题的答案。

But joking aside, I just want to reassure everybody that I am invited here tonight.但是玩笑归玩笑,我想让大家放心我今晚的确是受到邀请来的。

(这里是隐指Salah 夫妇闯入白宫欢迎晚宴的新闻)I grew up in China. Who wouldn't?我在中国长大。

谁不是呢?(这是用自己的自大讽刺美国人的自大)As my childhood memories are totally ruined by my childhood.WhenI was in elementary school, as part of the curriculum, I have to work at a ricepaddy, right next to a quarry where they use explosives to break rocks. And that iswhere I learned that light travels faster than sound, which is almost as slow as aflying rock.而我童年的所有记忆都被我的童年给毁了。

黄西的冷幽默

黄西的冷幽默

黄西的冷幽默黄西在美国记者年会上的脱口秀表演翻译大家晚上好,我叫joe wang。

但是大多数人记得我为“谁?”(听不中文名字,老外会问谁?)who(英文的“谁”,发音类似“胡”),实际上正是我妈妈的姓。

也是我填在信用卡上担保人一项的内容。

除了笑话之外,我就是想让大家明确,我的确是被邀请了。

(盧柯丞:被邀请了那个笑点是因为去年白宫宴会有一对夫妇没被邀请两个人非常囧囧有神搅乱了整个宴会详见这里)我在中国长大,谁(who)不是呢?(中国人多)我的童年记忆,完全被我的童年毁了。

当我在小学的时候,我除了上课,还要在××工作,旁边就有药炸岩石的。

我就是在那学到了,光比声音传播的快。

声音几乎和飞过来的石头一样慢。

我爹是个脾气暴躁的人,他总想用笑话让我高兴起来,但是总讲不好。

我七岁的一天,他跟我说,“嘿,儿子。

为什么豆腐比中央集权的社会主义经济好?”我五分钟后说,“为什么?”他说因为它好吃!(sensual:令人销魂的肉欲的)我来到美国的时候,二十四岁。

在德州××大学学习。

这不是笑话。

直到现在成了笑话。

一路上颠颠簸簸,有许多都无法忘记。

其中一个人说“如果你不讲英语,回家吧!”头两年我都没有注意到。

同其他的移民一样,我们希望自己的儿子能成为这个国家的总统。

我们试图让他们双语化,在家讲中文,在公众场合讲英文。

这个确实很难,因为许多时候,我不得不在公众场合跟他讲“嘿,听着,如果你不讲英语,回家吧!”他总跟我说,“嘿,爸爸,为什么我要学两种语言?”我说,“儿子,一旦你成了美国总统,你得用英语签署法令条文,然后和收税员讲中文。

”(美许多金融、法律工作者为中国人)我从××毕业之后,我决定留在美国,因为在中国我不能做在这里我做的最好的,一个不同政见者。

为了成为美国公民,我得修美国历史课。

来回答如下的问题:谁是富兰克林总统?啊…我们的便利店被抢劫原因呢?第二修正案……(张真源:那句他说的应该是the reason our convenience store gets robbed,后面问他whats the second amendment?(我查了,1791年通过的,是关于允许公民携带武器的),所以他说的答案还是刚才那个the reason our convenience store gets robbed,也就是说,我们的便利店被抢的两个原因,一是富兰克林(100大洋),二是被允许。

黄西在美国白宫记者年会上的脱口秀整理稿

黄西在美国白宫记者年会上的脱口秀整理稿

各位晚上好,我是Joe Wong(黄西)。但是对很多人来说,听到我的名字,会问“谁”?Who(同音“Hu”)恰恰是我妈的娘家姓,也是我信用卡安全问题的答案。
But joking aside, I just want to reassure everybody that I am invited here tonight.
And I was driving that a used car with a lot of bumper stickers that are impossible to peel off. And one of them said, "If you don't speak English, go home!" And I didn't notice it for two years.
“什么是第二修正案?”我就想:“呃,莫非就是我们便利店遭到抢劫的原因?”(第二修正案保障了人民的持枪权利)
What is Roe vs Wade? We were like, "Ahh& , two ways of coming to the Unite States?"
我在男人健康杂志里看到,奥巴马总统每周有两次有氧锻炼,四次举重锻炼。你们看,我根本不需要锻炼,因为我有健康保险。(这里说医保体系给人慵懒意识)
I live inMassachusettsnow, where we had universal healthcare then we elected Scott Brown. Talk about mixed messages! I think there was a movie about him. It's called "Kill Bill"
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
然后他问我:“爸爸,为什么我要学两个语言呢?”我就跟他说: “儿子,一旦有一天你成了美国总统,你就必须要用英文来签署 法案,还要用中文跟讨债的对话。”(中国当前是美国的最大债 主。)
1 Talk Show of Joe Wong in White House
• So, I became a US citizen in 2008, eh, which I am really happy about. oh, Thank you very much! eh. America is number one! That's true! cause we won the World Series every year!
• And he was said to me, "Hi, Dad, Why do I have to learn two languages?" I said, "Son, once you become the president of the Unite States, you will have to sign legislative bills in English, and talk to debt collectors in Chinese!"
“什么是第二修正案?”我就想:“呃,莫非就是我们便利 店遭到抢劫的原因?”(第二修正案保障了人民的西文化差异 2 思维方式不同
1 Talk Show of Joe Wong in White House
• Good evening, everyone. My name is Joe Wong. But t o most people, I am known as "Who?" "Hu" is actually my mother's maiden name, and the answer to my credit card security question.
I grew up in China. Who wouldn't?
我在中国长大。谁不是呢?(这是用自己的自大讽刺美国人 的自大)
1 Talk Show of Joe Wong in White House
•And I was driving that a used car with a lot of bumper stickers that are impossible to peel off. And one of them said, "If you don't speak English, go home!" And I didn't notice it for two years.
2008年,我正式成为了美国公民,为此我感到很高兴。谢谢。美 国是最牛的。这是真的,因为我们每年会赢世界职业棒球大赛 (只有美国、加拿大的球队参加)
1 Talk Show of Joe Wong in White House
•And in order for me to become a US citizen, I had to take those American history lessons, where they ask questions like: Who's Benjamin Franklin? We were like, "Ahh.., the reason our convenient store gets robbed?"
各位晚上好,我是Joe Wong(黄西)。但是对很多人来说, 听到我的名字,会问“谁”?Who(同音“Hu”)恰恰是我 妈的娘家姓,也是我信用卡安全问题的答案。
凯瑟琳——Catherine
奥萨马. 本. 拉登
1 Talk Show of Joe Wong in White House
• But joking aside, I just want to reassure everybody that I am invited here tonight. 但是玩笑归玩笑,我想让大家放心我今晚的确是受到邀请来 的。(这里是隐指Salah夫妇闯入白宫欢迎晚宴的新闻)
我当时开了辆二手车,保险杠上贴了好多贴纸(就类似我们的“注意” 那种),贴的很牢,就根本不可能撕下来。其中一张写着“如果你不 说英文,就滚回家去”。(这句话有歧视外来移民的意味)而我两年 后才看到它。
•And like many other immigrants, we wanted our son to become the president of this country. And we try to make him bilingual, you know, Chinese at home and English in the public. Which is really a tough to do, because many times I had to say to him in public, "Hi, listen, if you don't speak English, go home!"
我为了成为一名美国公民,必须要上美国历史课,会被问到诸如 “谁是本杰明富兰克林?”我就想:“呃,莫非就是我们便利店遭到 抢劫的原因?”(百元美钞上印着本杰明富兰克林的头像。)
•What's the second Amendment? We were like, "Ahh.., the reason our convenient store gets robbed?"
和很多其他的移民一样,我们都希望自己的儿子能成为这个国家的总统。 于是我们努力让他们说两种语言,在家说中文,在外说英文。但操作起 来其实挺困难,很多时候我不得不在公共场合对他说:“嘿,听着,如果 你不说英文,就滚回家去。”(这里说明了该句子是一种教训儿子的口气)
1 Talk Show of Joe Wong in White House
相关文档
最新文档