初一·文言文阅读练习题之《宋定伯捉鬼》
宋定伯捉鬼文言文

《宋定伯捉鬼》的原文和译文【原文】《宋定伯捉鬼》魏晋干宝南阳宋定伯,年少时,夜行逢鬼。
问之,鬼言:“我是鬼。
”鬼问:“汝复谁?”定伯诳之,言:“我亦鬼。
”鬼问:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市。
”鬼言:“我亦欲至宛市。
”遂行。
数里,鬼言:“步行太亟,可共递相担,何如?”定伯曰:“大善。
”鬼便先担定伯数里。
鬼言:“卿太重,将非鬼也?”定伯言:“我新鬼,故身重耳。
”定伯因复担鬼,鬼略无重。
如是再三。
定伯复言:“我新鬼,不知有何所畏忌?”鬼答言:“惟不喜人唾。
”于是共行。
道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了然无声音。
定伯自渡,漕漼作声。
鬼复言:“何以作声?”定伯曰:“新死,不习渡水故耳,勿怪吾也。
”行欲至宛市,定伯便担鬼著肩上,急持之。
鬼大呼,声咋咋然,索下,不复听之。
径至宛市中下著地,化为一羊,便卖之恐其变化,唾之。
得钱千五百,乃去。
于时石崇言:“定伯卖鬼,得钱千五百文。
”【译文】南阳的宋定伯年轻的时候,夜里走路遇见了一个鬼,他问鬼说:“你是谁?”鬼回答说:“我是鬼。
”鬼又问:“你又是谁?”宋定伯欺骗他说:“我也是鬼。
”鬼问:“你想到哪里去?”宋定伯回答说:“想到宛县的市集。
”鬼说:“我也想去宛县的市集。
”于是他们就一起上路了。
走了几里路,鬼说:“步行太劳累,可以互相轮流背着走,怎么样?”宋定伯说:“太好了。
”鬼就先背宋定伯走了几里路。
鬼说:“你太重了,恐怕不是鬼吧?”宋定伯说:“我是新鬼,所以身体重罢了。
”定伯于是又背鬼,鬼一点重量都没有。
他们像这样轮着背了好几次。
宋定伯又问:“我是新鬼,不知道有什么害怕和不吉利的事情?”鬼回答说:“只是不喜欢人的唾沫。
”于是他们一起行走。
路上碰到了水,宋定伯让鬼先渡过去,听它一点声音也没有。
宋定伯自己渡水时,发出了漕漼的声音。
鬼又说:“为什么会有声音?”宋定伯说:“我刚刚死,还不熟悉渡水的缘故,不要对我感到奇怪。
”将要走到宛县的市集,宋定伯就把鬼背着放在肩上,迅速地捉住它。
《宋定伯捉鬼》_模板

《宋定伯捉鬼》_模板教学目的:1.通过断句理解文言文2.分析“宋定伯”与“鬼”的形象,理解文章的积极意义3.积累一些文言词汇教学步骤:1.学生一边小声读原文,一边断句2.检查断句情况。
不通之处,讨论订正。
3.要求学生看着演示文稿,讲这个故事。
4.通过分析“宋定伯”与“鬼”的形象,深入理解文章内容思考:(1)宋定伯是个什么样的人?(2)鬼的特点是什么?(3)从原文找出相关的语句,解释(1)(2)。
5.强化练习(词的注音、释义,句的翻译)诳(kuáng)宛(wǎn)卿(qīng)漕?(cáo)唾(tuó)咋(zhā)(1)数里,鬼言:“步行太迟,可共递相担,何如?”(2)道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了然无声。
(3)鬼复言:“何以有声?”(4)定伯曰:“新死,不习渡水故耳,勿怪吾也。
6.练习:读文章,断句,理解课外文言短文。
(《夸父逐日》、《精卫填海》、《狐假虎威》等任一篇)点击浏览该文件《美丽的小兴安岭》教学设计本课描写的是我国东北小兴安岭一年四季美丽的景色。
全文共6个自然段,先总的讲小兴安岭的树多,“像绿色的海洋”;再按四季分别讲小兴安岭的景色;最后总结:小兴安岭是一座美丽的大花园,也是一座巨大的宝库。
本文可分为三段。
第一段(第1自然段)总述小兴安岭是绿色的海洋,一年四季都是美丽的,这是全文的中心。
第二段(第2~5自然段)按春、夏、秋、冬的顺序紧紧围绕“美丽”进行具体介绍。
作者从色彩、景物、物产几个方面来写的。
第三段(第6自然段)在分述的基础上,用“一座美丽的大花园”、“一座巨大的宝库”作总结。
紧扣题目,洋溢着作者对小兴安岭的赞美之情。
教学目标1.了解小兴安岭一年四季美丽的景色,激发学生热爱祖国大好山河的思想感情。
2.学会本课的生字新词。
准确理解课文内容,体会作者用词的准确、生动。
3.有感情地朗读课文,并背诵喜欢的自然段。
准备1.一幅《中国地图》。
2.课文插图。
3.师生搜集的有关小兴安岭的资料。
【2018-2019】宋定伯捉鬼阅读答案-精选word文档 (8页)

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==宋定伯捉鬼阅读答案篇一:初一·文言文阅读练习题之《宋定伯捉鬼》初一·文言文阅读练习题之《宋定伯捉鬼》《宋定伯捉鬼》阅读练习题一、解释下列加横线的词语。
1. 汝复谁?汝:______复:______2.定伯诳之诳:______2. 步行太迟迟:______3. 可共递相担递:______相:______担:______4. 卿太重,将非鬼也卿:______将:______5.鬼略无重略无:______5. 如是再三再三:______6. 了然无声音了:______了然无:______7. 漕漼作声漕漼:______8.不习渡水故耳习:______9.定伯便担鬼著肩上著:______10.急执之执:______11.声咋咋然咋咋:______12.索下索:______13.不复听之听:______14.径至宛市中下著地径:______15.乃去去:______二、翻译句子。
1. 可共递相担,何如?_____________________________2. 卿太重,将非鬼也?_____________________________3. 鬼略无重,如是再三。
_____________________________4. 了然无声音。
_____________________________三、简答题。
1. 简述本文的体裁及出处。
_______________________________________________________ 2. 简要概括文章段落大意。
第一段:_________________________________________第二段:_________________________________________第三段:_________________________________________3. 宋定伯具有什么特点?_______________________________________________4. 这个故事寄寓着什么思想?____________________________________________篇二:初中语文第一册(宋定伯捉鬼)初中语文教案【教学目标】1.能够读懂文章,划分出层次。
宋定伯捉鬼文言文注解及翻译在线看

宋定伯捉鬼文言文注解及翻译在线看原文南阳宋定伯,年少时,夜行逢鬼。
问曰:“谁?”鬼曰:“鬼也。
”鬼曰:“汝复谁?”定伯诳之,言:“我亦鬼。
”鬼问:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市。
”鬼言:“我亦欲至宛市。
”遂行数里。
鬼言:“步行太亟,可共递相担(共递相担:两人交替地背着。
)也。
”定伯曰:“大善。
”鬼便先担定伯数里。
鬼言:“卿太重,将非鬼也?”定伯言:“我新鬼,故身重耳。
”定伯因复担鬼,鬼略无重。
如是再三。
定伯复言:“我新鬼,不知鬼悉何所畏忌?”鬼答言:“惟不喜人唾。
”于是共行。
道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了然无声音。
定伯自渡,漕漼作声。
鬼复言:“何以作声?”定伯曰:“新鬼,不习渡水故耳,勿怪吾也。
”行欲至宛市,定伯便担鬼著肩上,急执之。
鬼大呼,声咋咋(咋咋:惊叫的声音。
)然,索下,不复听之。
径至宛市中。
下着地,化为一羊,便卖之。
恐其变化,唾之。
得钱千五百,乃去。
于时石崇言:定伯卖鬼,得钱千五百文.注释1.诳:欺骗。
2.至:到3.迟:慢。
4.畏忌:害怕。
5.负:背。
6.值:遇到。
7.作:发出。
8.唯:只,仅仅,唯独。
9.故:原因,缘故。
10.执:捉住。
11.共递:一起轮流交替。
译文南阳宋定伯年轻的时候,夜里行走遇见了鬼。
宋定伯问他是谁,鬼说:“我是鬼。
”鬼问道:“你又是谁?”宋定伯欺骗他,说:“我也是鬼。
”鬼问道:“你想到什么地方去?”宋定伯回答说:“我想到宛县的集市上去。
”鬼说:“我也想到宛县的集市上去。
”于是(他们)一起前往。
走了几里路,鬼说:“步行太缓慢,彼此可以交替的背着,怎么样?”宋定伯说:“好啊。
”鬼就先背宋定伯走了几里路。
鬼说:“你太重了,难道你不是鬼吗?”宋定伯说:“我是新鬼,所以身体重罢了。
”宋定伯于是又背鬼,鬼一点重量都没有。
他们像这样轮着背了好几次。
宋定伯又说:“我是新鬼,不知道鬼害怕什么?”鬼回答说:“只是不喜欢人的唾沫。
”于是一起走。
在路上遇到了河水,宋定伯让鬼先渡过去,听听鬼渡水,完全没有声音。
《宋定伯捉鬼》阅读答案

《《宋定伯捉鬼》阅读答案.doc》南阳宋定伯年少时,夜行逢鬼。
问之,鬼言:我是鬼。
鬼问:汝复谁?定伯诳之,言:我亦鬼...将本文的Word文档下载,方便收藏和打印推荐度:点击下载文档https://m./wenxue/yuedudaan/698153.html下载说明:1. 下载的文档为doc格式,下载后可用word文档或者wps打开进行编辑;2. 若打开文档排版布局出现错乱,请安装最新版本的word/wps 软件;3. 下载时请不要更换浏览器或者清理浏览器缓存,否则会导致无法下载成功;4. 网页上所展示的文章内容和下载后的文档内容是保持一致的,下载前请确认当前文章内容是您所想要下载的内容。
付费下载付费后无需验证码即可下载限时特价:6.00元/篇原价20元免费下载仅需3秒1、微信搜索关注公众号:copy839点击复制2、进入公众号免费获取验证码3、将验证码输入下方框内,确认即可复制联系客服微信支付中,请勿关闭窗口微信支付中,请勿关闭窗口×温馨提示支付成功,请下载文档我知道了咨询客服×常见问题•1、支付成功后,为何无法下载文档?付费后下载不了,请核对下微信账单信息,确保付费成功;已付费成功了还是下载不了,有可能是浏览器兼容性问题。
•2、付费后能否更换浏览器或者清理浏览器缓存后下载?更换浏览器或者清理浏览器缓存会导致下载不成功,请不要更换浏览器和清理浏览器缓存。
•3、如何联系客服?扫描下方二维码关注公众号“网站在线小助理”,及时联系客服解决。
请把【付款记录详情】截图给客服,同时把您购买的文章【网址】发给客服。
客服会在24小时内把文档发送给您。
(客服在线时间为周一至周五9:00-12:30 14:00-18:30)。
宋定伯捉鬼 小古文

宋定伯捉鬼小古文宋定伯捉鬼第一篇:在古代的一个小镇上,有一个被称为宋定伯的勇士。
这个小镇每逢夜晚,都会传出一些诡异的事情。
人们普遍相信,这个小镇上有一些鬼魂在作祟。
他们害怕夜晚,害怕到处飘荡的幽灵。
然而,宋定伯并不害怕。
他是一个身强力壮、有着超乎常人勇气的人。
有一天夜晚,一个年轻人前来寻求宋定伯的帮助。
这个年轻人声称自己遭遇了一只恶鬼的袭击。
他告诉定伯他感觉到了巨大的危险,并请求定伯前去调查。
宋定伯乐于助人,毫不犹豫地答应了年轻人的请求。
次日清晨,宋定伯带着他的侍从,手持弓箭和剑,离开小镇前往那个年轻人所指的地方。
他们穿过茂密的森林,来到了一个废弃的庄园。
据说这个庄园被诅咒了,许多人都说闻到过桃花源中的鬼气。
当他们踏入庄园时,一阵寒意袭来。
宋定伯感觉到周围的空气都变得紧张起来。
他警惕地环顾四周,寻找引发这股恐怖氛围的源头。
突然,一个苍白的身影向他们扑来。
这个身影浑身散发出一股死气,只见它目光呆滞,嘴唇血红。
宋定伯立即紧握剑柄,蓄势待发。
侍从也紧随其后,提起弓箭准备射击。
然而,就在宋定伯准备发动攻击的时候,那个身影突然消失了。
宋定伯感到一阵诧异,但他并不放松警惕,因为他知道,这个恶鬼不会就这么放过他们。
第二篇:宋定伯沿着庄园内的小径继续前行,他的每一步都充满了决心。
他们来到了一座破旧的庙宇前,庙宇的门前铺满了苔藓。
他们推开门,庙内空荡荡的,透着一股古老的沧桑。
宋定伯感到内心的紧张与庙内的宁静形成了鲜明的对比。
他们仔细搜寻整个庙宇,希望能找到一些线索。
突然,一个声音从庙堂的深处传出:“为何你们要来这里?”宋定伯回答道:“我们来这里是为了揭露这个庄园中的恶鬼,并消除它的邪气。
”庙堂的黑暗中,一双眼睛闪烁着绿光。
然后,一个苍白的面孔渐渐浮现在他们的面前。
这个面孔看起来是那么地熟悉,但又带着一丝邪恶的笑容。
宋定伯立即认出了这个面孔,这正是他早年时所救下的一个人,一个陷入邪道的人。
这个人名叫邵子明,他曾是个无害的普通人,但因为一场意外而误入邪道。
宋定伯捉鬼阅读短文答案
宋定伯捉鬼阅读短文答案宋定伯捉鬼南阳宋定伯年少时,夜行逢鬼。
问之,鬼言:我是鬼。
鬼问:汝复谁?定伯诳之,言:我亦鬼。
鬼问:欲至何所?答曰:欲至宛市。
鬼言:我亦欲至宛市。
遂行。
数里,鬼言:步行太亟(说明:有的版本中亟为迟,迟为缓慢之意),可共递相担①,何如?定伯曰:大善。
鬼便先担定伯数里。
鬼言:卿太重,将非鬼也?定伯言:我新鬼,故身重耳。
定伯因复担鬼,鬼略无重。
如是再三。
定伯复言:我新鬼,不知有何所畏忌?鬼答言:唯不喜人唾。
于是共行。
道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了无声音。
定伯自渡,漕漼②作声。
鬼复言:何以有声?定伯曰:新死,不习渡水故耳,勿怪吾也。
行欲至宛市,定伯便担鬼着肩上,急执之。
鬼大呼,声咋咋③然,索④下,不复听之。
径至宛市中下著地,化为一羊,便卖之。
恐其变化,唾之。
得钱千五百,乃去。
于是,石崇言定伯卖鬼,得钱千五百文。
(选自《列异传⑤》)注释】①共递相担:两人轮流地背着。
②漕漼:水声。
③咋咋:惊叫的声音。
④索:求取。
⑤《列异传》:志怪小说集,魏晋人作,内容大都记述怪异故事,原书已俟,鲁迅《古小说钩沈》辑存五十则。
阅读理解1.解释加点词语的意义。
(1)定伯诳之(2)步行太亟(3)可共递相担(4)了无声音2.把下面句子翻译成现代汉语。
(1)定伯因复担鬼,鬼略无重。
(2)径至宛市中下著地,化为一羊,便卖之。
3.本文通过___和____两方面描写定伯与鬼相处,以及捉鬼的情景。
4.宋定伯捉鬼的过程是:(1)(发生)_________;(2)(发展)_________;(3)(在发展)_______;(4)(高潮)_________;(5)(结局)_________。
5.宋定伯是个怎样的人?6.世上本没有鬼,而本文却写得生动感人。
请思考:文中的鬼,究竟可指什么而言?参考答案1.(1)欺骗 (2)急 (3)顺次,轮流 (4)完全2.(1)宋定伯于是接着把鬼背在身上,鬼没有一点儿重量。
(2)宋定伯把鬼直接背到宛市中,把鬼放下着地时,鬼化为一只羊,宋定伯就把它卖了。
初中文言文:《宋定伯捉鬼》原文译文赏析
初中文言文:《宋定伯捉鬼》原文译文赏析《宋定伯捉鬼》魏晋:干宝南阳宋定伯,年少时,夜行逢鬼。
问之,鬼言:“我是鬼。
”鬼问:“汝复谁?”定伯诳之,言:“我亦鬼。
”鬼问:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市。
”鬼言:“我亦欲至宛市。
”遂行。
数里,鬼言:“步行太亟,可共递相担,何如?”定伯曰:“大善。
”鬼便先担定伯数里。
鬼言:“卿太重,将非鬼也?”定伯言:“我新鬼,故身重耳。
”定伯因复担鬼,鬼略无重。
如是再三。
定伯复言:“我新鬼,不知有何所畏忌?”鬼答言:“惟不喜人唾。
”于是共行。
道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了然无声音。
定伯自渡,漕漼作声。
鬼复言:“何以作声?”定伯曰:“新死,不习渡水故耳,勿怪吾也。
”行欲至宛市,定伯便担鬼著肩上,急持之。
鬼大呼,声咋咋然,索下,不复听之。
径至宛市中下著地,化为一羊,便卖之恐其变化,唾之。
得钱千五百,乃去。
于时石崇言:“定伯卖鬼,得钱千五百文。
”【译文】南阳地方的宋定伯年轻的时候,(有一天)夜里走路遇见了鬼,问道:“谁?”鬼说:“(我)是鬼。
”鬼问道:“你又是谁?”宋定伯欺骗他说:“我也是鬼。
”鬼问道:“(你)要到什么地方去?”宋定伯回答说:“要到宛市。
”鬼说:“我也要到宛市。
”(他们)一同走了几里路。
鬼说:“步行太劳累,可以轮流相互背负。
”宋定伯说:“很好。
”鬼就先背宋定伯走了几里路。
鬼说:“你太重了,恐怕不是鬼吧?”宋定伯说:“我刚死,所以身体(比较)重。
”轮到宋定伯背鬼,(这个)鬼几乎没有重量。
他们像这样轮着背了好几次。
宋定伯又说:“我是新鬼,不知道鬼害怕什么?”鬼回答说:“只是不喜欢人的唾沫。
”于是一起走。
在路上遇到了河水,宋定伯让鬼先渡过去,听着它一点声音也没有。
宋定伯自己渡过去,水哗啦啦地发出声响。
鬼又说:“为什么有声音?”宋定伯说:“我刚刚死不久,是不熟悉渡水的缘故罢了,不要见怪。
”一路上,快到宛市,宋定伯便把鬼背在肩上,紧紧地抓住它。
鬼大声惊叫,恳求放他下来,宋定伯不再听他的话。
宋定伯捉鬼翻译、解析
宋定伯捉鬼魏晋:干宝南阳宋定伯,年少时,夜行逢鬼。
问之,鬼言:“我是鬼。
”鬼问:“汝复谁?”定伯诳之,言:“我亦鬼。
”鬼问:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市。
”鬼言:“我亦欲至宛市。
”遂行。
数里,鬼言:“步行太亟,可共递相担,何如?”定伯曰:“大善。
”鬼便先担定伯数里。
鬼言:“卿太重,将非鬼也?”定伯言:“我新鬼,故身重耳。
”定伯因复担鬼,鬼略无重。
如是再三。
定伯复言:“我新鬼,不知有何所畏忌?”鬼答言:“惟不喜人唾。
”于是共行。
道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了然无声音。
定伯自渡,漕漼作声。
鬼复言:“何以作声?”定伯曰:“新死,不习渡水故耳,勿怪吾也。
”行欲至宛市,定伯便担鬼著肩上,急持之。
鬼大呼,声咋咋然,索下,不复听之。
径至宛市中下著地,化为一羊,便卖之恐其变化,唾之。
得钱千五百,乃去。
于时石崇言:“定伯卖鬼,得钱千五百文。
”译文南阳地方的宋定伯年轻的时候,(有一天)夜里走路遇见了鬼,问道:“谁?”鬼说:“(我)是鬼。
”鬼问道:“你又是谁?”宋定伯欺骗他说:“我也是鬼。
”鬼问道:“(你)要到什么地方去?”宋定伯回答说:“要到宛市。
”鬼说:“我也要到宛市。
”(他们)一同走了几里路。
鬼说:“步行太劳累,可以轮流相互背负。
”宋定伯说:“很好。
”鬼就先背宋定伯走了几里路。
鬼说:“你太重了,恐怕不是鬼吧?”宋定伯说:“我刚死,所以身体(比较)重。
”轮到宋定伯背鬼,(这个)鬼几乎没有重量。
他们像这样轮着背了好几次。
宋定伯又说:“我是新鬼,不知道鬼害怕什么?”鬼回答说:“只是不喜欢人的唾沫。
”于是一起走。
在路上遇到了河水,宋定伯让鬼先渡过去,听着它一点声音也没有。
宋定伯自己渡过去,水哗啦啦地发出声响。
鬼又说:“为什么有声音?”宋定伯说:“我刚刚死不久,是不熟悉渡水的缘故罢了,不要见怪。
”一路上,快到宛市,宋定伯便把鬼背在肩上,紧紧地抓住它。
鬼大声惊叫,恳求放他下来,宋定伯不再听他的话。
(宋定伯)把鬼一直背到宛市中,才将鬼放下在地上,鬼变成了一只羊,宋定伯就卖了它。
《宋定伯捉鬼》文言文翻译
《宋定伯捉鬼》文言文翻译【原文】南阳宋定伯年少时,夜行逢鬼。
问之,鬼言:“我是鬼。
”鬼问:“汝复谁?”定伯诳之,言:“我亦鬼。
”鬼问:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市。
”鬼言:“我亦欲至宛市。
”遂行。
数里,鬼言:“步行太迟,可共递相担,何如?”定伯曰:“大善。
”鬼便先担定伯数里。
鬼言:“卿太重,将非鬼也?”定伯言:“我新鬼,故身重耳。
”定伯因复担鬼,鬼略无重。
如是再三。
定伯复言:“我新鬼,不知有何所畏忌?”鬼答言:“惟不喜人唾。
”于是共行。
道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了然无声音。
定伯自渡,漕?y作声。
鬼复言:“何以有声?”定伯曰:“新死,不习渡水故耳,勿怪吾也。
”行欲至宛市,定伯便担鬼著肩上,急执之。
鬼大呼,声咋咋然,索下,不复听之。
径至宛市中下著地,化为一羊,便卖之恐其变化,唾之。
得钱千五百,乃去。
【译文】南阳宋定伯年轻的时候,夜里行走遇见了鬼。
宋定伯问他是谁,鬼说:“我是鬼。
”鬼问道:“你又是谁?”宋定伯欺骗他,说:“我也是鬼。
”鬼问道:“你想到什么地方去?”宋定伯回答说:“我想到宛县的集市上去。
”鬼说:“我也想到宛县的集市上去。
”于是一起前往。
走了几里路,鬼说:“步行太缓慢,两人可以交替的背着,怎么样?”宋定伯说:“很好。
”鬼就先背宋定伯走了几里路。
鬼说:“您太重了,也许不是鬼吧?”宋定伯说:“我是新鬼,所以身体重了。
”宋定伯于是又背鬼,鬼一点重量都没有。
他们像这样两次三次轮着背。
宋定伯又说:“我是新鬼,不知道鬼害怕什么?”鬼回答说:“只是不喜欢人的唾沫。
”于是一起走。
在路上遇到了河水,宋定伯让鬼先渡过去,听听,完全没有声音。
宋定伯自己渡过去,水哗啦啦地发出声响。
鬼又说:“为什么有声音?”宋定伯说:“我是刚刚死变鬼,不熟悉鬼渡水的缘故罢了,不要对我感到奇怪。
”快要走到宛县的集市了,宋定伯就把鬼背在肩上,迅速捉住他。
鬼大声呼叫,声音“咋咋”的样子,要求放开让他下来,宋定伯不再听从他。
宋定伯一直到宛县的集市上才将鬼放下在地上,鬼变成了一只羊,宋定伯就把它卖掉。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
初一·文言文阅读练习题之《宋定伯捉鬼》《宋定伯捉鬼》阅读练习题
一、解释下列加横线的词语。
1. 汝复谁?汝:______复:______
2.定伯诳之诳:______
2. 步行太迟迟:______
3. 可共递相担递:______相:______担:______
4. 卿太重,将非鬼也卿:______将:______
5.鬼略无重略无:______
5. 如是再三再三:______
6. 了然无声音了:______了然无:______
7. 漕漼作声漕漼:______
8.不习渡水故耳习:______
9.定伯便担鬼著肩上著:______
10.急执之执:______
11.声咋咋然咋咋:______
12.索下索:______
13.不复听之听:______
14.径至宛市中下著地径:______
15.乃去去:______
二、翻译句子。
1. 可共递相担,何如?_____________________________
2. 卿太重,将非鬼也?_____________________________
3. 鬼略无重,如是再三。
_____________________________
4. 了然无声音。
_____________________________
三、简答题。
1. 简述本文的体裁及出处。
_______________________________________________________ 2. 简要概括文章段落大意。
第一段:_________________________________________
第二段:_________________________________________
第三段:_________________________________________
3. 宋定伯具有什么特点?
_______________________________________________
4. 这个故事寄寓着什么思想?
____________________________________________。