第四章 跨文化沟通

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

High context
日本
阿拉伯
拉丁美洲
西班牙 意大利 英国 法国
美国 斯坎迪纳维亚
德国 Low context
瑞士
Explicit
Implicit
(三)霍夫史蒂德的文化维度
Geert Hofstede Dutch Scholar Culture's Consequences, 1980, 2001 IBM subsidiaries Measures of cultural differences
二、语言差异
• 中国人很难掌握地道的书面英语,因为我们 主要遵循语法写出规范的句子,但这样的句 子往往冗长,甚至意思不到位。 • 世界上的语言分为低情境语言和高情境语言。 大多数西北欧国家语言,如德语、英语和斯 堪的纳维亚语言,属于低情境语言;而亚洲 语言和阿拉伯语言属于高情境语言。
高情境:隐含的语言意义
维度5:长期导向——短期导向
• 区分不同国家的人对待现在和过去的态度。 • 在长期导向强烈的国家,人们富有前瞻性(注重未 来),愿意为了远期的利益而牺牲当前的享受,人 们倾向于节俭、积累和容忍,追求长期稳定和高水 平的生活。而在短期导向明显的国度,人们更关注 眼前的利益,喜欢看得见的、快速的经济回报,这 类国家不重视积累,比较容易出现“寅吃卯粮”的 现象。 • 根据霍夫史蒂德等人的研究,中国大陆、台湾地区 和日本属于世界上最注重长期导向的国家(地区), 而美国、澳大利亚和德国等国的短期导向比较明显。
四、习俗差异
• 饮食习惯
• 商业文化
• 交往之道
例1 广东商人在澳大利亚的尴尬
• 广东一家公司的代表团到澳大利亚谈判一项技术引进 项目。 • 在上午的会谈结束后,澳大利亚的合作伙伴并没有留 客人吃饭的意思,他们只是安排在晚上宴请。 • 当地华人翻译提醒澳大利亚主管,该主管欣然同意, 不过强调只有一个小时的吃饭时间。 • 到了公司外边一个卖三明治以及其他食品的咖啡店。 • 饭后,澳大利亚主管说,饮料钱我付了,饭钱我们各 付各的。
内容安排
一、跨文化沟通模型 二、语言差异 三、非语言差异 四、习俗差异 五、民族文化差异 六、沟通障碍 七、管理策略
一、跨文化沟通模型
文 化 A
文 化 B
文 化 C
Hufang 2008.01
该模型来源于萨姆瓦(Samovar) 等人所著的Understanding Intercultural Communication (1981)一书
(二)高语境与低语境文化
沟通特点 一般方式 精确度 文字依赖程度 对非语言行为的依 赖程度 对沉默的看法 对意图的重视程度 低语境 直接、详尽 字面的、精确的 高 低
消极的、差劲的沟通 低
高语境 间接、复杂 大致的 低 高
积极的、不错的沟通 高
资料来源:根据Victor, D.A.(1992).International business communication,153.New York: HarperCollins改编.
三、非语言差异
• 身体动作(身势学)
• 个人空间的使用(体距语) • 视觉(眼神的交流)
• 嗅觉(闻气味)
身体动作(身势学)
• 美国人把脚翘起来,甚至放在桌子上….. • 美国人、日本人、法国人、巴西人的OK手 势 • 美国人、英国人在与别人交谈时抱起双臂 • 与人交谈时,直视别人的面部(包括眼睛), 美国人、日本人、土耳其人怎么看待 • ……
探讨:中国大陆目前的文化维度得 分情况?
• • • • • 权力距离? 不确定规避程度? 个人主义与集体主义? 男性主义与女性主义? 长期导向与短期导向?
个人空间的使用(体距语)
• 北美人认为20英寸的空间距离最为适宜,而 讲拉丁语和阿拉伯语的文化群体喜欢更近的 空间距离。 北美人在与阿拉伯人在交流时经常后退 一常驻美国的德国报纸编辑固定来访者的座 椅 日本人的办公室空间是共享的,欧美则主要 考虑隐私、安全、地位问题。
触觉
• 一般来说,欧洲和拉丁美洲的文化比起日耳曼、盎格 鲁和斯堪的纳维亚文化可以接受更多的触摸。 • Axtell根据触摸程度的不同,把各国分为不同的类别, 包括:没有触摸的国家(日本、美国、英国和许多北 欧的国家)、触摸适度的国家(澳大利亚、中国、爱 尔兰、印度)和有触摸的国家(拉美国家、意大利和 希腊) • 俄罗斯人经常亲吻家庭成员以外的其他人,巴西人、 墨西哥人则经常相互拥抱,以表示问候。 • 巴西谈判者几乎每半小时彼此触及五次。
视觉(眼神的交流)
• 美英德国人希望有眼神交流,并希望维持一 段时间。 • 法国和中东这些国家认为,长时间的保持眼 神交流是社会可接受的。 • 中日认为,盯住别人的眼睛是一种粗鲁和不 尊重他人的行为。
嗅觉
• 美英等国的人认为,体味是带有攻击性的, 他们会避免和有体味的人说话。 • 另一些文化愿意接受并认为它是人体最自然 的味道。
维度3:个人主义——集体主义
• 描述人们倾向于将自己看作独立的个体还是群体中 的一员。 • 在倡导个人主义的文化中,人们崇尚自主、注重自 我成就、保护隐私,强调个人相对于组织的独立性, 追求组织和个人之间的等价交换。在此种文化中, 偏袒家人、亲戚或朋友的做法是不公平的甚至也是 不合法的。而在集体主义主导的文化中,人们倾向 于视自己为群体(如:家庭、企业)的组成部分, 群体和个人之间存在着较强的情感纽带,群体保护 并关照个体,个体必须对群体保持忠诚。美国和澳 大利亚等国属于个人主义文化主导的国家,而在中 国大陆、台湾、新加坡等儒家文化有较强影响力的 国家,集体主义倾向较明显。
(一)八大心理区域 Ronen and Shenkar
Near Eastern Turkey Iran Arab Bahrain Greece Nordic Finland Norway Germanic Sweden
Austria Kuwait Germany Oman S. Arabia Switzerland. Malaysia Singapore U.S. Anglo Hongkong France U.K. Far eastern Mexico S. Africa Taiwan Latin Ameican Latin European Italy Spain Columbia Peru Brazil Portugal Japan India
维度1:权力距离
反映社会成员对组织或机构中权力分配不平等的接受程度。 权力距离主要考察两个方面的内容:一是上司能够在多大 程度上决定下属的行为,二是下属和上司在多大程度上相互区 别。 在高权力距离的国家,人们倾向于认为上司相对于下属具 有身份上的某种优越性,上司往往刻意地与下属保持一定的距 离,组织的集权程度往往较高,上司一般只进行有限度的授权 和分权,否则就有可能被下属视为缺乏胜任力。而在权力距离 低的国家,人们一般认为上司和下属在身份上是平等的,没有 本质的差别,只是由于分工不同造成上下级的职位差异,参与 式管理在这类国家较受欢迎。 根据霍夫史蒂德的调查结果,权力距离较大的国家有马拉 西亚、俄罗斯、中国和新加坡等,权力距离较小的国家包括奥 地利、丹麦、瑞典和德国等。
(二)高语境与低语境文化 在低语境文化中,人们几乎不依赖情境, 而以直接中肯的方式传递信息。 在高语境文化中,沟通方式应该含蓄而 意味深长。 例子:某作家在瑞士看到一块标志牌, 上面不仅标着德、法、英三种译文,而 且每种译文符合各自的语境。德语译文 “禁止踩踏草地”,英语译文“请不要 踩踏草地”,法语译文“爱护环境的人 不会踩踏草地”。
维度4:男性主义——女性主义
• 衡量人们对男女性别角色的界定。 • 在男性主义占主导的国家,人们强调男女在工作和 生活中的性别之分,男人应该行事果断,追求金钱 和工作成就,甚至要将工作视为生活的核心,而女 人应当被动依附男人,其生活的重心应该是家庭。 在强调女性主义的国家,一般没有鲜明的性别角色 分工,人们注重生活质量,享受更多的闲暇和较长 的假期。 • 日本是世界上男性主义最强的国家,而瑞典、挪威 等北欧国家则属于女性主义最强的国家之列。
霍夫史蒂德的文化维度
• 1980年,霍夫史蒂德对IBM公司分布在70多 个国家的11.6万名员工进行了价值观和信仰 调查。运用因子分析法,霍夫史蒂德认为, 民族文化存在四大维度,即权力距离、不确 定性规避、个人主义——集体主义和男性主 义——女性主义。后来,霍夫史蒂德与其他 研究者又研究了更多的国家,并在研究亚洲 文化时,与同事邦德(Michael Harris Bond) 一起提出了反映儒家价值观取向的第五个维 度——长期取向。
日本人
阿拉伯人
拉美人 意大利人 英国人 法国人 北欧人 德国人 瑞士人
低情境:明确的语言意义
二、语言差异
• 同样的语言在不同的文化背景中有不同的意义。 例1:一国美国商人和一群澳大利亚人共进晚餐。 I was full!——什么意思? I was stuffed.——惊讶!
例2:英国年轻人在非正式场合使用Model,指代什 么?
Country Portugal Uruguay Russia Sweden China Taiwan Singapore Malaysia USA Australia Austria Germany Denmark Japan
权力 63 61 93 31 80 58 74 104 40 36 11 35 18 54
例2:美国人的艰难决定
• 在一个难忘的夜晚,我(美国人,男)和房 主在我的房间内共进了晚餐。我希望忙了一 个星期的他简单地说一声晚安就会房睡觉。 但是,他在这里呆了很久,很明显他陷入了 感情危机。最终,他显得很难为情地脱口说 了句:“我能和你一起睡吗?”
五、民族文化差异
(一)八大心理区域 (二)文化情境 (三)霍夫史蒂德的文化维度 (四)多维跨国经营文化差异理论
维度2:不确定性规避
• 一个社会对不确定性和模糊环境的容忍程度。 • 在高不确定性规避的国家,模糊、风险和不确定性 会使人们紧张和不安。为消除不确定性的影响,人 们倾向于构建正式、完善、可预期的规则和制度, 为工作和生活赋予更多的稳定性,排斥离经叛道的 思想和行为、并信仰绝对的真理和专家的学识。而 在不确定性规避程度较低的国家,人们一般不会对 模糊、风险和不确定性产生过度的焦虑,更喜欢灵 活性和富有挑战的工作任务,提高员工的工作自由 度和自主权构成对员工的一种激励措施。 • 不确定性规避程度较高的国家有葡萄牙、乌拉圭、 俄罗斯和日本等,而不确定性规避程度较低的国家 包括新加坡、丹麦、瑞典和中国等。 • 例子:在比利时何时可拜访教授
一、跨文化沟通模型
发送的信息 接收的信息
来自文化A 的信息发送 者
来自文化B的 信息接收者
源自文库
收到的回复
发送的回复
资料来源:南希. 阿德勒(2004)
二、语言差异
• 世界上大约有3000种基本语言,而一种语言 又包含许多方言。熟练掌握英式英语标准发 音的学者可能在离伦敦100公里处遭遇交流困 难。 • 世界上几乎四分之一的人口,包括中日韩在 阅读字符文字,代表是意义而非发音。与此 相对,使用拉丁字母、阿拉伯字母和印度字 母的语言,它们的单词代表的是发音而不是 意义。因此,美国谈判者与中国人沟通时, 应更注重视觉效果!
第四章 跨文化沟通
加瓦哈莱尔.奈德
• 我们每个人都应该承认,无论将来世界怎么 发展,国家和民族之间在生活方式和思维模 式方面总存在着差异。为了理解一个民族, 我们必须理解他们的生活方式。如果要说服 他们,我们就必须尽量使用他们的语言,而 这种语言并不是狭义上的字词,而是能为人 所真正理解的心灵的语言。这是必需的,重 要的不是逻辑和原因,而是对另一个民族的 某种情感意识。
不确定 104 100 95 29 30 69 8 36 46 51 70 65 23 92
个人 27 36 39 71 20 17 20 26 91 90 55 67 74 46
男性化 31 38 36 5 66 45 48 50 62 61 79 66 16 95
长期导向 30
33 118 87 48 29 31 31 31 46 80
相关文档
最新文档