生活大爆炸谢耳朵经典中英文台词
《生活大爆炸》Sheldon的经典语录

《生活大爆炸》Sheldon的经典语录《生活大爆炸》Sheldon的经典语录1.Penny, you’re an expert at trading sexual favors for material gain – walk him through this.佩妮,你在用肉体来交换物质这方面是专家-教教他。
2.Leonard, social protocol states when a friend is upset you offer them a hot beverage, such as tea.莱纳德,社交礼仪规定,如果朋友心情不好,你应该给他们倒杯热饮,比如茶。
3.Just keep in mind, if you ever need a slightly apathetic tertiary friend, I stand at the ready.你只要记得只要你需要一位略显冷淡的第三好的朋友,我时刻准备着。
4.Priya, if you’re experiencing any tension or awkwardness, it may stem from the fact that Leonard and Penny used to, if I may quote Howard, 'do the dance with no pants.'普丽娅,如果你觉得有些紧张或者尴尬很可能是因为莱纳德和佩妮以前曾经,用霍华德的`话来说叫做“赤裸共舞”。
5.At one point, Raj put on reggae music and his sister took off her shoes. It was like the last days of Caligula.拉吉在放雷鬼音乐,他妹妹还把鞋给脱了,简直就是卡里古拉大帝的晚年时期。
6.I’m Sheldon. For regular readers of the New England Journal of High Energy Physics, I need no introduction. If you’re not familiar with that publication, th ere’s a free copy in your goodie bag.我是谢尔顿。
美剧《生活大爆炸》Sheldon的经典语录

美剧《生活大爆炸》Sheldon的经典语录美剧《生活大爆炸》Sheldon的经典语录1.Since I rarely hug, I’m relying on your expertise as to the duration.我不怎么抱人,要抱多久就听你的。
2.You know, the more I think about it, the Mobster Sauce couldn’t possibly contain chunks of mobster. It was listed under Seafood.知道不,我越想越觉得强盗酱里不可能包含丰富的强盗肉。
它被归在海鲜里。
3.I’ve seen the [w]underbelly of Pasadena, this so-called City of Roses and it haunts me. Ah, the injustice. I lie here awake, tormented, while out there evil lurks. Probably playing Donkey Kong on my Classic Nintendo.[/w]我目睹了帕萨迪纳市的阴暗面,这座所谓的`玫瑰之城,如今阴魂不散,罪恶横行,毫无正义。
我被痛苦折磨,辗转反侧,而邪恶四处潜伏在外,可能正霸占我的经典任天堂玩大金刚呢。
4.My new computer came with Windows 7. Windows 7 is much more user friendly than Windows Vist a. I don’t like that.我的新电脑装了温7系统。
温7比维斯塔更容易上手嘛。
这我可不喜欢。
5.I don’t need sleep, I need answers. I need to determine where, in this swamp of unbalanced formulas, squatteth the toad of truth.我不需要睡眠,我需要答案。
sheldon语录

sheldon语录
Sheldon是《生活大爆炸》中的一个角色,以下是一些Sheldon的经典语录:
“我宁愿让苍蝇在我耳朵分娩,也不想听你们这些笨蛋讲话!”
“拜托,我又不是你的内裤,你不能走到哪里都带着我!”
“什么是真的?什么是假的?如果我定义为假的东西恰好就是真的呢?如果我定义为真的东西恰好就是假的呢?你真的能分辨出真假吗?”
“我认为,在人生的道路上,我们都应该像激光一样,聚焦、精确、直接,只有这样,我们才能达到我们的目标。
”
“我为什么要听你的?你又没有博士学位。
”
“我从来不理解为什么有些人会喜欢猫,直到我意识到,猫是宇宙中最自私的生物,而人类也同样自私,所以他们被彼此吸引。
”
“我从来不担心未来,因为我知道它总会来。
”
“如果我可以选择的话,我宁愿在美丽的数学中死去,也不愿在丑陋的现实中活着。
”
“你知道我为什么喜欢星星吗?因为即使在最黑暗的夜晚,它们也能照亮我们的路。
”
“我不是一个容易相处的人,但如果你对我友善,我会尽我最大的努力去回应你的友善。
”
以上是Sheldon的一些经典语录,希望能带给你一些启示和乐趣。
《生活大爆炸》Sheldon的经典语录选

《生活大爆炸》Sheldon的经典语录选《生活大爆炸》Sheldon的经典语录选1.Actually, I thought the first two renditions were far more compelling. Previously, I felt sympathy for the Leonard character. Now I just find him to be whiny and annoying.其实我觉得前两次的版本更让人印象深刻。
起初,我对Leonard的角色感到同情。
现在我觉得他唧唧歪歪很烦人。
2.Oxen are in my bed! Many, many oxen!猛牛在我床上!很多很多猛牛!3.I've got more nervous ticks than a Lyme Disease research facility.我说谎的时候,因为紧张产生的扁虱比莱姆关节炎研究设备产生的还多。
4.Mom smokes in the car. Jesus is okay with it, but we can't tell Dad.老妈在车里抽烟,耶稣觉得没问题,不过不能告诉老爸。
5.I drank milk that tasted funny.我喝了杯牛奶味道真好玩儿。
6.Notify the editors of the Oxford English Dictionary: the word "plenty" has been redefined to mean "two."通知牛津英语词典的.编辑们,"许多"现在被重新定义为"两个"。
7.If you're having trouble deciding where to sit, may I suggest One Potato, Two Potato -- or as I call it, the Leslie Winkle experimental methodology.如果你不知道该坐哪儿,我建议你念"一个土豆两个土豆"(一种美国小孩玩的顺口溜)或者按我的叫法Leslie Winkle的实验方法论。
《生活大爆炸》谢耳朵的经典语录

《生活大爆炸》谢耳朵的经典语录《生活大爆炸》谢耳朵的经典语录1.I understand your envy. This is a can't-miss symposium. There are going to be discussions on bio-organic cellular computer devices, the advancements in multi-threaded task completion, plus a roundtable on the Non-Equilibrium Green's Function approach to the photoionization process in atoms.我很理解你会嫉妒。
这是决不能错过的研讨会。
在那儿会讨论生物细胞计算机软件,多线程任务处理的优势,还有用非平衡格林函数解决原子内光化电离过程的圆桌会议呢。
2.On this side, you'll see panoramic ocean vistas inaccessible to any other form of transportation, while on your side, you'll be treated to 350 miles of Costcos, Jiffy Lubes and cinderblock homes with above-ground pools.在这边可以看到全海景,任何运输工具都无法做到这点,而这边,你只能面对350英里上的好市多超市,捷飞络汽车服务店,带凸地泳池的煤渣砖房子。
3.No one calls me "Moonpie" but Mee-Maw.只有我奶奶才这么叫我!4.Penny, everything is better with Bluetooth.佩妮,任何东西加上了蓝牙都会好很多。
《生活大爆炸》Sheldon经典的语录

《生活大爆炸》Sheldon经典的语录《生活大爆炸》Sheldon经典的语录1.You know, I try very hard to make our lunch hours educational and informative. But your insistence on talking about your own lives stymies me at every turn.我一直很努力地想把我们的午餐时间变得更为科学有益,但你们执着地讨论自己琐事的行为,每次都深深地阻挠了我。
2.I doubt anyone would risk the stiff penalties for impersonating a Federal officer just to ask questions about a minor league engineer with an unresolved Oedipal complex.我想没人会冒着假扮联邦政府探员的重罪来问几个一个患有强烈恋母情结的小工程师的问题。
3.If ifs and buts were candy and nuts, we'd all have a Merry Christmas.要是总拿“如果”和“但是”来糊弄我们,圣诞节可不会开心的是吧。
4.I believe you were about to ask me to choose a cocktail. Fortunately, thanks to computer-savvy alcoholics, there's an app for that.相信你马上就要让我点一种鸡尾酒了。
幸好,拜嗜酒的电脑通们所赐,正好有开发这应用。
5.No, I love my mother. My feelings for my spot are much greater. It's the singular location in space around which revolves my entire universe.不,我很我妈妈。
生活大爆炸谢耳朵经典中英文台词

Sheldon: In the winter, that seat is close enough to the radiator to remain warm, and yet not so close as to cause perspiration;冬天的时候,这个地方离电暖器最近,很暖和,也不会很热到直流汗。
In the summer, it's directly in the path of a cross-breeze created by opening windows there, and there.夏天的时候,这里又刚好可以吹过堂风,是来自这扇窗户和那扇的。
It faces the television at an angle that is neither direct, thus discouraging conversation, nor so far wide as to create a parallax distortion.而且坐这里看电视的角度,可以直接看,又不会影响谈话,不会太远,不至于造成脖子过分扭曲。
I could go on, but I think I've made my point. 我可以继续,我想我已经说明白了。
Forget? You want me to forget?This mind does not forget. I haven't forgotten a single thing since the day my mother stopped breastfeeding me.别老记着? 这能忘得掉吗? 我这脑子啥东西忘得掉啊! 从我妈给我断奶后我就没忘掉过一件事Notify the editors of the Oxford English Dictionary. The word "plenty" has been redefined to mean "two." "许多"现在被重新定义为"两个"Sheldon,you are a smart guy. Sheldon,你是个聪明人You must know... - I'm "smart"? 你得知道- 我是"聪明人"?I'd have to lose 60 IQ points to be classified as "smart." 要被归为"聪明人" 我得去掉60点智商才行You've given me an obligation. 你给了我一份责任Don't feel bad,Penny,it's a classic rookie mistake. My first Hanukah with Sheldon,he yelled at me for eight nights. 别太郁闷Penny,一般新手都会犯这个错误。
生活大爆炸Sheldon的经典语录

生活大爆炸Sheldon的经典语录生活大爆炸Sheldon的经典语录1.I’ll spend the rest of my life here in Texas, trying to teach evolution to creationists.我的余生只能在德州度过,设法把进化论教给上帝论者们。
2.I’m not crazy. My mother had me tested.我不是疯子。
我妈妈带我去检测过。
3.Oh, ho, a clever, albeit obsolete, euphemism for insufficient blood flow to the male sex organ.真聪明,虽然这种委婉表达男性性器官充血不足的说法过时了。
4.Well, I grew up with an older brother and a very contentious twin sister, and I believe I can easily best you in any physical confrontation, be it noogies, swirlies or the classic Why Are You Hitting Yourself.我有一个哥哥,还有一个非常好争论的双胞胎姐姐,所以我确信在任何身体对抗中我都占上风,并足以揍得你找不到北。
5.Penny, while I subscribe to the Many Worlds Theory, which posits the existence of an infinite number of Sheldons in an infinite number of universes, I assure you that in none of them am I dancing.佩妮,我支持“多个世界”理论,这个理论表明在无限个宇宙中存在着无限个谢尔顿,我向你保证,其中没一个“我”是在跳舞的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Sheldon: In the winter, that seat is close enough to the radiator to remain warm, and yet not so close as to cause perspiration;
冬天的时候,这个地方离电暖器最近,很暖和,也不会很热到直流汗。
In the summer, it's directly in the path of a cross-breeze created by opening windows there, and there.
夏天的时候,这里又刚好可以吹过堂风,是来自这扇窗户和那扇的。
It faces the television at an angle that is neither direct, thus discouraging conversation, nor so far wide as to create a parallax distortion.
而且坐这里看电视的角度,可以直接看,又不会影响谈话,不会太远,不至于造成脖子过分扭曲。
I could go on, but I think I've made my point. 我可以继续,我想我已经说明白了。
Forget? You want me to forget?This mind does not forget. I haven't forgotten a single thing since the day my mother stopped breastfeeding me.
别老记着? 这能忘得掉吗? 我这脑子啥东西忘得掉啊! 从我妈给我断奶后我就没忘掉过一件事
Notify the editors of the Oxford English Dictionary. The word "plenty" has been redefined to mean "two." "许多"现在被重新定义为"两个"
Sheldon,you are a smart guy. Sheldon,你是个聪明人
You must know... - I'm "smart"? 你得知道- 我是"聪明人"?
I'd have to lose 60 IQ points to be classified as "smart." 要被归为"聪明人" 我得去掉60点智商才行
You've given me an obligation. 你给了我一份责任
Don't feel bad,Penny,it's a classic rookie mistake. My first Hanukah with Sheldon,he yelled at me for eight nights. 别太郁闷Penny,一般新手都会犯这个错误。
我和Sheldon过的第一个光明节他吼了我八夜
Sheldon: Why are you crying?你为嘛哭呢?
Penny: Because I'm stupid! 因为我太傻了!
Sheldon: That's no reason to cry. One cries because one is sad. For example, I cry because others are stupid, and that makes me sad.这可不是什么好理由。
大家都是因为伤心才哭嘛。
比方我吧,我总为别人太傻哭,因为人家愚蠢搞得我很伤心
If I've learned anything from British televishion shows on PBS, it's that servants dine downstairs with their own kind.
要说我从PBS台的英剧里学到什么的话,那就是仆人和他的同伴们都是坐楼下吃饭的。
It's just that all the years I've known him, he's never had the opportunity to receive my admiration.
只是认识他这么久,他从没被我表扬过。
Scissors cuts paper, paper covers rock, rock crushes lizard, lizard poisons Spock, Spock smashes scissors, scissors decapitates lizard, lizard eats paper, paper disproves Spock, Spock vaporizes rock, and as it always has, rock crushes scissors.
剪刀剪纸,纸包石头,石头砸蜥蜴,蜥蜴毒死斯巴克,斯巴克击碎剪刀,剪刀砍断蜥蜴,蜥蜴吃了纸,纸反驳斯巴克,斯巴克蒸发石头,最后就是一直都那样的,石头硌坏剪子。
I thought she was a highly evolved creature of pure intellect, like me. But recent events indicate that she may be a slave to her baser urges.
我以为她是个高度进化的纯高智商物种,就像我。
而最近的事件表明她也许不过是个屈服于低级欲望的生物。
That is my spot. In an ever-changing world it is a simple point of consistency. If my life were expressed as a function in a four-dimensional Cartesian coordinate system, that spot, at the moment I first sat on it, would be 0000.
那是我的专座。
在这个不断变化的世界里,这是不变的一点。
假设我的生命用一个建立在四维直角坐标系里的方程来表示的话,这个座位从我坐上那一刻开始就成为了我的。
.I was wrong. Minstrels will write songs about you. There once was a brave lad named Leonard with a fie fie fiddle dee dee.He faced a fearsome giant while Raj just wanted to pee.
我错了。
吟游诗人会为你写歌的。
有个勇敢小伙名叫Leonard,个子小小毫不起眼,他英勇地去找巨人要钱。
Raj一旁吓破了胆。
Maintaining five friendships promises to be a Herculean task, so I'm going to have to let one of you go.
维持五个朋友的友情太困难了,所以...我要开除你们其中一个。