cv与动机信注意事项
澳大利亚CV和Resume写作的注意要点

最近,经常接到关于Curriculum Vitae(CV)的问题,如何写CV能给老板一个好印象?此次360教育集团特别罗列了下关于如何写好一篇CV的详细介绍。
CV 是Curriculum vitae的简称,也有的人叫Curriculum vita。
有人解释说,curriculum vitae就是course of life,用“人生的过程”来解释比较恰当,汉语把它翻译成“简历”,但是,也有不同的地方。
关于CV的写法,是个非常有争议的话题。
如果问两个人:“什么样的CV才更完美?”,专家总是用“DO”或者“DON’T”以及一大堆的“常见错误”让我们觉得这些东西更加神秘和可畏。
不要指望有一份完美而且权威的CV,如果我们把它理解为“人生的成绩单”就比较确切了,有人比喻说:“ CV是一份按年代顺序排列成的购物单,上面列出了这些年来你究竟买到手了哪些东西,而不是单单是描述一下你这些年来你买东西的历史”。
现在常常有人把CV和Resume混起来称为“简历”,其实精确而言,CV应该是“履历”,Resume才是简历。
要记住,Resume概述了与求职有关的教育准备和经历,是对经验技能的摘要,其主要目的在于说服用人单位老板雇佣自己;Curriculum Vitae则集中说明学术工作,不重视与文化程度和学习成绩无直接关系的资料。
CV 的长度由其内容确定,有时可长达十页,年轻专业人的履历一般长度都在2-4页,而老资历的通常也在6-8页。
应包括:姓名、地址、电话号码及电子邮件地址;文化程度;受何奖励和大学奖学金;教学经历相关经历;有何论著发表;语言或其它技能,课外活动及个人爱好。
Resume,大多只需一页大小,而有两页的是对具有广泛的工作经验人才的典型性。
应包括:姓名、地址、电子信箱(可选)和电话号码(当地和固定的);工作岗位(可选);教育;获何荣誉奖励;有关功课(可选);经历,列出组织、地址、日期、工作名称、成绩和职责简述。
【海归硕士招聘】完美CV,6步搞定

【海归硕士招聘】完美CV,6步搞定如果想要给招聘企业留下良好的第一印象,CV写作是必须过的一道关。
一份拿得出手的CV能让雇主迅速了解你的职业兴趣,突出你的专业技能以及相关工作经验,从而致胜于强弩未发之时。
CV写作并没有屡试不爽的万用模板,一份CV的终极目标,是说服雇主给你一次面试的机会,所以太过别出心裁有时反而显得舍本求末。
以下就让海英来告诉你,怎么通过6个步骤,打造完美CV。
第1步精炼信息你需要决定在CV里突出哪些信息,能够快速地吸引到雇主的目光。
仔细阅读招聘启事和岗位描述,重点关注那些雇主受青睐的技能和经验,划出要点并做一份清单,照此来整合你自身的信息,确保你的技能、资质和经验,正是雇主所亟求的。
第2步挑选格式面试官在检视一份CV的时候,一般只会花30秒时间浏览一遍,这即是“30秒法则”。
面试官看你的CV时不是在做填字游戏,所以你要确保的是,在形式上,你的CV要足够清楚、易读,且前后格式一致。
一般的CV格式是把个人信息、教育背景、工作经验等逐年陈列。
你也可以尝试围绕技能和工作经验展开的格式,但要注意表述逻辑的前后一致。
第3步合理排版CV最多不要超过2页A4纸,重要的事情占据重要的位置,所以把你最希望雇主知晓的信息放到最醒目的位置(一般而言就是第一页上半部分)。
如果你的CV有2页,那么最好把第二页也写满,一页半的CV容易给人半吊子的印象。
第4步填补空白不要在CV里留下空白的段落,这会让面试官心生猜疑。
尤其像留学准备的gap year,要做出说明。
不光彩的成绩也不要空着,那样只会陷入更被动的局面。
第5步脱颖而出可能你在校期间足够优秀,参加了很多课余实践活动。
但要记住,CV里要呈现的不是你做过什么,而是你完成得有多好。
三言两语把自己在实践活动中的积极作用表述出来,足以给你加分。
第6步反复检查按照下面四个标准来检视你的CV:是否言之有物,是否有针对性,是否达到对方要求,有无拼写错误。
反复检查,直至让自己满意。
美国留学留学申请CV写作的九点注意事项

美国留学留学申请CV写作的九点注意事项CV是美国留学申请材料中的重要一项,一份好的CV写作势必会给招生官留下良好印象。
但由于国内学生对CV的接触并不是很多,在写作过程中会多多少少出现些问题,本文总结整理了有关CV写作的九点注意事项,供学生们参考。
1、整洁美观CV不应该花哨,但美观是最基础。
建议用Latex排版你的CV,会比Word更美观。
2、排序有理不要总是按着网上的模版来写你的CV,不要有思维定势。
比如大家总是先写Education,Honors,Research Experience这些。
你如果某一项比较突出,就应该放到CV最醒目的地方。
比如你的论文是个亮点,就可以在Education之后,马上就写 Publication,在后面再提Honors。
如果你G/T比较低,可以不写在CV上。
3、科研经历要详细描述你参与的科研项目的时候,不要简单的罗列项目题目和时间,而要明确的概括出你做了什么,你的contribution在哪里。
对于没有什么 publication的同学更要多补充一些科研经历的描述。
让人家明白你在这些项目里面是由不可替代的作用的,这样人家才愿意招你。
4、用语准确用词要positive,尽量避免很平凡或negative的瓷。
比如Joined XX project team就该改成Acted as a key team member in XX project。
Found a solution可以改成Developed a solution。
5、表述简洁描述你做了什么的时候,尽量以“动词+名词”的形式,不必出现主语。
比如I developed a new method这种,可以写成Developed a new method。
再如,Did an experiments on the collected data 可以写成 Experimented on the collected data。
怎么写好的CV

想要我那份CV做例子的最好回贴,因为短消息我不是经常去看。
还有哦,CV和Cover letter无论网上还得还是哪里看的,千万别抄,我保证那些人见过成千上万份CV的,你抄得他们一眼就看出来了,如果他们觉得你的这个差不多,就是看都不看了的,所以还是花点心思自己写吧。
你用几天可以省下中介那几万块,算打工的快,你可是每个小时几百块哦~~CV请记住一点,很多人觉得CV比cover letter重要,其实不是的,一般他们都是先看cover letter, 觉得你这个人不错,再看CV,觉得也不错,才interview,所以无论CV写的多好,cover letter 写得不好都没用,CV是第2步。
好多人问,我还是勤劳点打吧~~首先如果谁有问题最好问我具体一点,不要问我40多题的答案,因为工作不一样,答案都可能不一样的。
比如我记得我老板问过我我朋友对我的看法。
类似第39题这种,我答得是;我朋友都说我是个无聊的人,因为我老是对着电脑,我女朋友也说我对电脑比对她好,但是我觉得我的兴趣和乐趣就是经常可以做一些3D的东西,我觉得这样的生活才充实。
因为我知道我申请的这份工作99%活都是用电脑的,虽然我平时大部分时间是打游戏,但是你就可以说成这样啊,这样老板就会觉得你是一个能坐在电脑前面很久的人,而且会觉得我会对他用的那些3D软件很感兴趣,会努力工作。
我觉得你申请的是IT阿,编程阿,或者知道工作一直用电脑的就可以这样回答阿。
但是如果你申请的是售货员之类的你这样说估计就完蛋了。
所以回答问题要看你申请的工作,想这个问题,不一定你朋友要说你好,可以说你不好,比如无聊阿,但是只要你的行为对你这个工作有利就好了。
还有很多人对举个例子之类的不会答,比如问题16,17。
你可以说一个你曾经做过超级失败的例子,如入大2的时候有个project得了F,这样的都可以,然后你说你从中学到了什么,因为那些老板比起成绩好,他们更喜欢有经验的,而只有犯过错误才能学到更多经验,所以工作中就不会犯错了,你对你反而有利。
CV写作以及其中的注意事项(世毕盟留学)

CV写作以及其中的注意事项(世毕盟留学)CV,简历(CV或者Resume),顾名思义,就是对个人学历、经历、特长、爱好及其它有关情况所作的简明扼要的书面介绍。
个人觉得简历的要求就是八个字“简洁充实、无话不谈。
”所谓“简洁充实”,长度最好不要超过2页。
刚毕业的学生控制在1页也是可以的,有工作经验的申请者或者经历丰富的大学生建议根据情况可以写成2页。
“无话不谈”要加引号,是指没有实质的内容就不要过多论述,这主要针对现在简历中的一些不良现象——有些简历中写了很多意识形态方面的话,表决心、说态度、要机会,其实简历充实自然有机会,不充实才会往里灌水。
对于简历的写作过程,可以分为几个步骤:1)思考:古人云:谋定而后动。
学校到底需要什么很多人其实没想明白,同时自己的最大的价值和亮点是什么,也没想太清楚?有的人可能有很多经历,一定要都放到简历里吗?不一定的。
所以一定要先思考,有个设计的思路,这样这篇简历才有自己的“魂”。
2)借鉴:虽然每个人的背景和经历是完全不一样的,但是简历的逻辑和框架还是有规则可循的。
申请的学生可以参考前辈们的简历模板,借鉴他们的思路(但是万万不能照抄内容哦,因为每个人的经历是不可能完全一样的呢)。
之前很多学生为自己设计的简历,有太多的细节没有注意。
3)规划:这个环节,需要通过自己上面的思考和借鉴,结合自己的背景规划简历。
这里需要提醒的是,如何提炼语言很关键,既不能面面俱到太冗长,也不能漏掉有价值的信息。
比如有个学生自己设计的简历初稿,有一项获奖经历是这样的:香港浸会大学交换经历。
通过进一步询问,才发现其实这次机会非常难得,因为他是从学校中上万名学生中挑选出来的。
所以这个非常有价值的信息,就被漏掉了。
4)完善:有的学生在设计完简历框架之后,不断的往里填充新的背景和经历,初稿也有可能不断地调整和完善,这个过程持续很长时间。
但切记,不要过分的纠结。
之前就有学生,恐怕漏掉一点点内容,以至于一定程度上影响到申请的进度。
法国求职简历写法指南及范本

在法国求职,个人简历如何撰写?提醒:CV涉及个人隐私,请各位兄弟姐妹注意。
一、注意事项:1、使用A4 白色打印纸,简历和动机信一样千万不要超过一页,纸质最好在80克以上。
2、建议使用激光打印,用喷墨打印容易将墨迹擦去或擦模糊,特别是刚打印完,而激光打印则完全没有这个问题。
3、个人简历和动机信有它固定的结构和内容要求,掌握了技巧后就不会感到困难了。
写简历应该简单明了,言简意赅,主次分明。
4、word排版很重要,选择合适的字体和大小,远看各项条目明确,近看字体大小合适清晰。
5、简历是一个人的个人教育和工作经历(parcours educatifs et professionels), 和动机信一样,按照目的分为求学简历和求职简历。
二、简历架构:1、个人信息:包括姓名、出生日期、联系地址、电话、e-mail等;可以不写个人的婚姻状况出生日期,注明国籍;2、学历背景:一般从高中写起,要注明起始年月、院校名称、专业名称和所获文凭,可以写上论文名称;3、工作背景:包括全职工做、兼职工作和实习经历,要注明起始年月、工作单位名称、所在职位和从事的具体业务;工作经验不要使用长句子,要高度概括工作内容;4、曾经获得的奖励:包括奖学金、优秀作品奖、优秀论文奖、优秀学生称号等;5、个人兴趣与爱好,各类学生会,协会,体育等组织活动。
三、内容要求:1、内容中多使用短语和短句,切忌长句。
2、关于照片,求学简历可要可不要,一般申请学校都会要求交照片。
求职简历最好有照片。
3、最后,一定要注意大小写和重音,写完用法文word检查一遍。
4、一般L'état civil 应该写在左上角,包括你的姓名,地址,电话号码等Par exemple :ZHONG Guoren27, rue Victor-Hugo92400 CourbevoieTél. 00.00.00.00.00Portable 06.00.00.00.00E-mail : ###21 ansCélibataireNationalité: chinoise姓名Prénom:Nom:住址Adresse:(你的地址缺少城市名、国名、邮政编码)电话Tél.: (应有长途电话的区号。
英语简历CV写作的注意事项

英语简历CV写作的注意事项
简历,顾名思义就是简单的经历罗列,英文通称CurriculumVitae或是Resume。
一般来说,CV比Resume略为严格一些,更要突出一下本人的专业背景和实力。
在申请大学、找工作等等,一般都需要它。
下面是店铺整理的英语简历CV写作的注意事项,希望对大家有帮助。
一、CV写作注意事项
1、CV长度:CV应该简洁,去掉废话,2页是通常最长的篇幅。
如果工作专业经验不多的话,1页会更有意义。
2、CV目的:CV的目的是让对方清晰地了解申请者的全面情况,应力求在真实、全面、简明的基础上准确地反映自己受教育和从事专业工作的经历,特别是近年来的工作方向、研究兴趣及成果。
3、CV要点:CV是一个人所经历过的各种活动、荣誉以及其他信息的列表。
CV应该包括你的名字、联系信息、受教育的经历、技能以及工作经验。
除了这些它还应该包括你的你的科研或者教学经历、论文以及专著的列表、曾经获得过的各种奖励和荣誉、曾经得到的专业证书、获得的专业协会资格、你的兴趣所在、未来的发展计划以及其他详细信息等等。
关于CV,你必须要知道的是:在所有申请材料中,简历通常是招生人员或者教授最先浏览的申请材料,一篇完美的CV,一分具有独特风格的CV,将是你打开DreamSchool的第一把钥匙。
动机信要求

1. 第一段要说说申请者在读的专业和阶段。
2.第二段说明了报考该学校该专业的动机是什么,原因是什么。
3.第三段继续接这第二段继续说明了想读这个专业的原因。
4.最后一定要写点客气话,就这几句照抄就行,得让审核你材料的老师感觉舒服。
根据经验,我们总结归纳了几点,希望能对大家有帮助。
需要注意的一些细节:1、动机信篇幅1页就够了,要突出重点,强调你的能力和意愿等。
切忌长篇大论!2、版面要清楚明白,字体要统一,排版不要乱七八糟。
3、注意书信规则,语法问题。
因为中国留学生的法语水平还没到非常好的水平,所以可以请老师、同学帮忙修改下。
4、不要写空话大话,不切实际的话,要写实际的经验,真实取得的成果。
5、不要过度谦虚。
中国人的习惯会说一些“我不是最优秀的,但我会努力的”这样的话。
最好在动机信里不要写,毕竟中法习惯不同。
法国人可能会认为,既然你不是最优秀的,那我为什么要录你,为什么不去找最优秀的呢。
那这里,可以建议大家说些比较自信的话。
比如说,“我相信我是最合适的人选”等等。
但也不要过度自信。
要掌握个度。
6、不要乱抄。
网上会有很多动机信模板之类的。
你应该做的是参考,而不是照抄。
每个人特点不同,你要自己发掘自己的独特之处。
希望大家都能注意到细节问题,掌握这些小细节,动机信会越写越出色。
动机信也称计划书。
它的目的在于让申请者清楚的表达出来个人基本情况、申请学校及专业的原因以及未来的职业构想。
我们根据这3个部分逐一说明:1--个人基本情况:与个人简历不同,这里的个人基本情况是要着重表述个人的学习和工作期间的主要业绩。
2--申请原因:明确阐述申请某某学校以及某某专业的理由,要告诉校方这个学校为什么吸引你,学习这个专业对你有什么帮助。
3--未来职业构想:具体说明在毕业之后,你准备从事的工作。
切忌使用贡献、奉献、报效之类空洞的词汇,而应该表明去什么企业、公司,在什么职位上负责什么工作,并且最好把预期的年薪也写出来。
也许很多学生会说:以后的事情现在怎么能知道?其实,学校就是想了解你是否有明确的求学目的,并允许学生有根据、符合逻辑的设想。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
个人简历,在法语里面是“Curriculum Vitae”,但更多时简称为“CV”;而我们通常所说的“申请信”、“求职信”等等,在法国通称为“La Lettre de Motivation”,简称为motivation, 直译即为“动机信”。
这两样东西,在法国是非常普遍、也是非常重要的,不管是找工作、找实习还是联系学校,都是必须提供的材料之一,而且往往居于其他材料之首。
也许有人以为这没什么大惊小怪的,在国内找工作时就需要这些东西。
而在法国,除了找工作,在联系实习和学校时往往也被要求提供这两份东西。
法国人对简历和动机信的重视程度,肯定超出了我们中国人的想象力。
你只要去书店、商场、图书馆、就业中心等地方转一转,你就肯定会看到各种有关CV和动机信的指导书,定价不菲。
在大学第三阶段授课中,有专门的课程教授你如何写这两份文章,授课老师大都是这方面的专业人士。
有的网站和公司还专门以帮人设计CV和动机信为生,生意很是红火(写简历也能写成专家,当作职业,夸张吧)。
我本人就上过这方面的4堂课,老师是学校在外面请的精通人际交流的专家,课后的作业就是每人写2篇,老师帮助修改,使我们受益匪浅,也澄清了我在这方面的认识误区:法国人不但重视CV和动机信的用词、造句、构思,对于版面的编排,字体字号的使用,纸张的使用都非常重视。
在这方面,我算不得专家,只是与其他中国学生相比,接触得更早、更多,曾花过一些时间做了些研究,俗话说久病成医,说起来还算有些心得。
时至今日,为了申请学校和找工作,我的简历和动机信已经修改了几十版,在这些撰写和修改的过程中,我学到了许多技巧和规则。
当然,有关这方面的法语指导书是很多的,但要我们这些人外国人真正看完研透,恐怕难有几人;再说这些书并没有考虑到我们中国学生的实际情况,生搬硬套未必行得通。
所以我想把我的心得体会写出来,对大家也许是个参考。
在法国大学教育第三阶段(涵盖我国的硕士和博士)的申请中,一个专业二、三十个名额,往往会有500以上甚至上千人投书申请。
大家的学历、经验相差不多的情况下,一份好的简历和动机信往往起着关键的作用,这也是许多招聘(招生)资深人士所公开宣称的。
一个申请高级职位或者高级学历的人,如果连简历和动机信都写不好,其他的资料不看也罢。
首先要对简历和动机信有个正确的认识。
许多中国学生一看要写CV和La Lettre de Motivation头就大了,不知从何下手。
岂不知这正是发挥我们优势的时候,可以给我们一个机会来包装、推销自己,让人家更好地认识我们,无论如何要比用口头表达要有利得多。
下面是几个写作误区:1、这两篇切忌长篇大论,各1页足以,除非你已经有了十几年的工作经验要讲。
2、版面一定要清晰易读,特别是CV,标题和内容字号分开,排版加上一定的修饰最好(比如斜体,阴影)。
3、动机信切忌写的像散文,更不要写那些空话大话,象什么为祖国建设添砖加瓦,贡献自己的什么力量之类的,老外不会理解我们的教育方式,他们认为读书工作是你自己的事情,不用戴个大帽子。
4、不要谦虚,不要自贬,比如说:我并不是最优秀,但我会更努力之类的话。
5、切忌乱抄,虽然别人的专业和你学的差不多,但每个人有自己的特点,一定写出自己的独特之处,发光点。
其次,就是学一些设计和拟写CV、动机信的技巧、经验和规则。
刚开始的时候,可以学着模拟。
先找几份精彩的样板,依葫芦画瓢。
很多同学经常为找不到好的模版发愁,其实找模版有个很简单的办法:google.fr, 你在搜索词上输入:CV +informatique, 你就能找到很多法国人写的计算机方面的CV, 简单吧。
当然,即便是模拟,也还是要有自己的东西,完全照抄肯定是不可能的。
所以,模拟作品也要找人帮你看一下,往往被人纠正的,正是你自己增加或者改动的地方。
当你模拟了数十份以上,你肯定开始不满意这种缺少个性化的东西。
这就对了,其实你的收件人也不满意这千篇一律的文本。
正如他们所言:看到这些一个模板出来的作品,我就联想到一个没有创造力、缺乏积极性的人——言下之意不言而喻。
模拟只是一个过渡,我们始终都要设计出符合自己个性的简历和动机信。
动手写之前,首先要弄清楚一些规则和技巧,绝不要用中国人的思维来假设和想象。
经常的情况是:我们认为精彩的句子和构思,往往却被法国人嗤之以鼻。
文化上的差异,不经过面对面的碰撞,是完全不可想象的。
招聘(招生)人员在提供职位(学位)的时候,对于招收什么样的人他们都已经有个轮廓和标准了。
而我们要做的,一是告诉人家你正好符合这些要求,二是想办法打消招收者的疑虑。
有一个很有效的办法:先把你身上所有的、哪怕细枝末节的优点都罗列出来,然后圈出与你所谋求职位(学位)有关的优点,再把这些优点按照从重要到一般的顺序进行排列。
在写动机信的时候,把排在最前面的、最关键的几项优点描述出来,同时与简历结合,举例证明。
不要空洞地说你“具备很强的组织能力”,而要概括地引用一、二个你的经历以资证明——点到即止,不要展开。
好多人搞不懂为什么有了简历,还要动机信?如何协调二者的关系?法国人认为简历是客观的东西,里面罗列的是一个人的学历、经验和特长等事实,其中不乏数字和专有名称。
而动机信则是较主观的东西,能把简历中的事实与对方的要求及提供的职位(学位)联系起来,以表明你适合他们所提供的职位(学位)。
打个比方,在简历中你声称“在大学二年级做过一个关于化妆品的市场调查”,这是一个客观事实;而在动机信中,你就应该进一步阐述“该调查使我有机会将课堂所学与实践结合起来,并借此初步建立了市场调查的经验和技巧”,以应对方所提供的“市场调查员”一职。
简历和动机信是同一事物的两个方面,但不应该是内容的重复,而是各有所重,协同作战。
虽然说不得重复,但你身上最耀眼的王牌还是有重复必要的,只是形式不同而已——你不会傻到照抄一遍吧?比如你最得意自己的组织能力,而你在简历中说到自己“成功组织过2004年中法小学生手牵手活动”;那你就可以在动机信中稍微定义一下这次活动,然后再说“这次活动更证明了我在活动组织方面的能力和经验”。
动机信到底是不是一定要手写?这是一个经常被问到的问题。
这个问题我估计也只会发生在法国这么一个“古老落后”的国家。
在美国、加拿大许多西方国家都基本不接受手写的东西,而法国的许多机构却还在以研究笔迹为乐。
可以说,法国是个流行用手写动机信的国家,但近几年情况也有所变化,大部分用人单位和教育机构都不再强调manuscrite,甚至个别组织机构还声明不接受手写资料。
我认为,只要对方不明确要求,动机信也可以跟CV一样用电脑打印出来,一来可以避免写字不漂亮的尴尬;二来可以争取时间,先人一步——特别是找工作,抢时间是很关键的。
但要是人家规定了用手写的话,那你就老老实实去爬格子吧,哪怕你的字写得再难看。
当然,如果你本来就写得一手好字,那即使人家不作要求,你也大可以亮上一手。
本人还是倾向于用电脑打印,因为用电脑可以排版出极漂亮的文本格式,而且法语版的WORD还可以帮我们纠正拼写和语法错误。
用手写常常是顾得了动词变位却又忘了性数的配合,有时检查好几遍都没查出来。
而要是放在电脑里面,它早就用红线标出来了,接着还有修改建议。
WORD的拼写和语法检查功能在法语里面可是表现了其真正的价值。
相信每一个将要或者已经留法的学子们,都知道出国前申请签证要写“留学计划书”,而且要翻译成法语。
其实,对法国人来说,根本没有什么“留学计划”一类的应用文,即使有什么计划也都包含在动机信里面了,我在法国还从来没有看到过以此命名的东东。
在申请大学的动机信里面,就需要以一个段落提到你的专业修业计划。
这一部分很重要,要仔细研究课程设置之后才可动笔,否则会“ETRE A COTE DE LA PLAQUE”(牛头不对马嘴)。
即使对于同一个专业,各个大学的课程安排是不一样的,侧重点也有所不同,因此文本复制的功能不大用得上。
“留学计划书”的具体写法,在这里先讨论一下。
“留学计划书”实质上应叫“留学动机信(La lettre de motivation)”。
从内容上讲,大体分为三部分。
开头当然是自我介绍,报完姓名之后,就只管拣好听的说:何等学历,什么工作,法语水平……。
第二部分写留学法国的动机与目的。
这部分看起来是关键,写起来却千篇一律,无外乎是法国之发达,科技之先进,语言之美丽,再加上你言之凿凿求知之迫切,国家之需要,等等,写来写去就这么些东西。
第三部分就是真正的留学计划了,你大可以吹自己“一年语言、二年专业、三年回国”的打算。
在内容之外,我觉得反倒要注意的是留学动机信的格式。
想当初我们都是以文章的格式来打印的:首先标题,然后一、二、三……自然段,最后签名、日期。
其实这是不符合规矩的。
既为动机信,就应该以法语书信的格式来写,在日期、城市、双方地址之后,才是上面那些内容,签名之前还有信末祝语。
上面说了一大堆,写起来非得要二页纸不可。
但是,不行!法国的简历和动机信通常是不能超过一页纸的,而留学这等“小事”,更是属于“通常”之例。
简历还好把握,利用表格的形式充分利用空间,或者删掉一些次要的内容,甚至把字体变小一些,怎么都能解决。
问题在于动机信,在区区一张A4纸上,既要有内容的翔实,又要兼顾到格式的美观,还是有些难度的;如果再要求手写的话,更是难上加难。
这里除了有效地利用纸张空间外,还得学会一些有效的表达技巧,不过这就涉及到语言运用的问题了,不是本文所能解决得了的。
我的体会是,为了在同样长度的句子里面,尽可能表达更多的信息,学会运用定语从句、伴随动作和介词是很重要的。
这里看来得打个比方才行。
我在申请大学的时候,某大学某专业要求“必须毕业于经济类学院”,而我正是,在写动机信的时候便有所不同:“持有某经济学院颁发的学士学位和数年专业工作经验,我冒昧申请贵校的DESS国际商法专业……”,写到后来,我连“冒昧(me permettre)”二字都省掉了,你看,这就又多出12个字符的空间。
有人会耍小聪明了:一张纸,正面写不下我写到背面行不?那我告诉你,如果你确实“罄竹难书”的话,还不如用二页纸的好。
法国人还很重视称呼,男士称“Monsieur”,女士“Madame”,未婚女性是“Mademoiselle”,第一个字母永远大写。
法国人从名字就能判断性别,如果你看不出来的话,最好要问清楚,切不可混淆弄错。
我如果确定不了的话,就会走到街上随便拉住一个人问:这个名字是男还是女?然后才好起笔写下称呼啊。
如果招收单位没有提供任何人名,则用“Madame, Monsieur”泛指即可,这是最可靠的称呼了。
书面表达时不可在人家的名字前面使用缩语,如M.、Mme.等,这样被认为是不礼貌的,还是用全拼的好。
另外要记得信末祝语里面的称谓一定要与前面开头的称呼保持一致,如果前面用了Monsieurle Directeur(主任先生)”,结尾时照抄即可,不要有变化。