韩非子寓言文言加翻译
《韩非子·三虱争讼》全文、注释和鉴赏

《韩非子·三虱争讼》全文、注释和鉴赏
展开全文
三虱相与讼,一虱过之,曰:“讼者奚说?”三虱曰:“争肥饶之地。
”一虱曰:“若亦不患腊之至而茅之燥耳,若又奚患?”于是乃相与聚嘬其母而食之。
彘臞,人乃弗杀。
(《说林下》)
【鉴赏】三只吸食猪血的虱子相互之间争吵起来。
另外一只虱子从旁边经过,问道:“你们为什么要争吵呢?”三只虱子说道:“为了争夺肥美血多的地方。
”从旁边经过的虱子忠告他们说:“腊祭的日子就要到了,到时杀猪后将用茅草烧掉猪毛,这样的事情你们都不怕,还有什么好担忧的呢?”于是三只虱子停止争吵,聚在一起吸食猪血。
猪变瘦了,腊祭时主人因此而没有杀它。
吸食他人血肉的虱子,其损人利己的行为也许会为人所不齿,但从另一角度来说,当面临种种矛盾时,外部矛盾往往会缓解内部矛盾,而使人们团结一致。
理解这则寓言,不能仅仅从正义与非正义的角度来看待,更要深入地发现当中所蕴含的生存哲学,譬如说长远的眼光、通过人与人之间的合作而使利益最大化等。
这则寓言中的三只虱子,在没有被路过的虱子提醒前,为了争夺眼下的利益,而吵得不可开交,却没有察觉到腊祭之日马上就要大难临头。
像这三只虱子一样,只能看到眼前利益,而不能做长远规划的人,在我们现实的生活中经常都可以发现。
他们的命运通常都会比这三只虱子更悲惨,因为三只虱子在同类的提醒下幡然醒悟,提前采取了必要的应对措施;而他们只有等到危机已经到来、不可避免之时,才惊恐地等着不幸结局的出现。
从这则寓言中,还可以得知,人与人之间的关系,不仅仅是竞争的关系,更可以在竞争的同时,通过相互合作而使彼此的利益达到最大化,也就是人们常说的双赢。
韩信子中的寓言故事文言文加译文加道理

韩信子中的寓言故事文言文加译文加道理【文言文】昔者,纣为象箸,而箕子怖,以为象箸必不加于土铏,必将犀玉之杯。
象箸玉杯,必不盛菽藿,则必旄象豹胎;旄象豹胎,必不衣短褐而食于茅屋之下,则必锦衣九重,广室高台。
吾畏其卒,故怖其始。
居五年,纣为肉圃,设炮烙,登糟丘,临酒池,纣遂以亡。
故箕子见象箸以知天下之祸。
故曰:“見小日明。
”(本选自韩非子喻老》)【译文】从前,商纣王喜欢用象牙做的筷子来吃饭,大臣箕子对此忧心忡忡。
箕子认为,大王既然使用象牙做的筷子吃饭,那么他一定不会将这样的筷子和普通的土碗一起搭配使用,而是会想办法弄来犀牛角和美玉做成杯盘碗盏来与之搭配。
同时,如此精美的餐具肯定不会用来盛装粗劣的蔬菜汤羹,肯定会弄来珍禽异兽的胞胎做菜肴。
那么,如果大王吃着上乘的珍禽异兽的胞胎,应该不会穿着粗布短衣坐在贫民的茅屋里就餐了,必定会大兴土木,广设宫殿,这样就可以穿着层层叠叠的锦衣华服,坐在富丽堂皇的琼楼玉宇里尽情享受。
因此,箕子害怕将要出现那样的结果,所以现在就对大王使用象牙筷子而感到担忧。
过了五年之后,商纣王真的建起了挂满肉的林子,设立了可怕的炮烙之刑,登上酒糟堆成的山丘,流连于酒池旁边,最后招致身死国灭。
【道理】事物的发展都是有联系的,箕子正是把握了事物之间的联系,从商纣王使用了一双象牙筷子,就能以小见大,预知到纣王因骄奢淫逸而亡国的未来。
“千里之堤,溃于蚁穴”。
通过纣为象箸的故事我们可以知道,成就任何大事都是从做好小事积累起来的,“勿以善小而不为,勿以恶小而为之。
”在每天的生活中形成良好的生活习惯,在人生的每个转角做好正确的选择,即使有不良的嗜好,错误的决定,我们也能时时省察,防微杜渐,不至于误入歧途。
韩非子寓言故事

韩非子寓言故事6则很多的是有教育意义的,但是,却很少有人会认真的去体会其中的具体含义,尤其是韩非子故事中的寓意更是深厚,下面就来介绍一下!一、欢以失日【原文】纣为长夜之饮①,欢以失日②,问其左右,尽不知也。
乃使人问箕子③。
箕子谓其徒曰④:“为天下主而一国皆失日,天下其危矣⑤。
一国皆不知而我独知之,吾其危矣。
“ 辞以醉而不知。
⑥(本故事节选自《韩非子·外储说上》)【注释】①长夜:整夜。
②失日:忘记时间。
③箕子:名胥余。
纣王的叔父,官太师,封于箕(今山西太谷,榆社一带)。
箕子是殷末著名贤臣,因其品行高尚,被孔子誉为殷之“三仁”之一。
因纣王无道,于是,箕子佯狂而独自一人隐居在箕山,当纣王闻知箕子情况,遂囚禁在“箕子台”。
④徒:随从人员。
弟子。
⑤为,治也。
—《小尔雅》。
天下主:指国家的君王。
其:在句中表示揣测语气,相当于“恐怕”、“或许”、“大概”、“可能”、“一定”。
⑥辞:推托,借口。
以:通“已”,已经。
故事解读;商纣王欢乐无度,却有嫉妒心,箕子即使知道也不敢说出来。
所以商朝败亡在他手上。
忘记时间尽心欢乐是很多富二代的表现,他们这样做很快就会败家。
二、鲁人救火【原文】鲁人烧积泽①。
天北风,火南倚,恐烧国②。
哀公惧,自将众趣救火③。
左右无人,尽逐兽而火不救,乃召问仲尼。
仲尼曰:“夫逐兽者乐而无罚,救火者苦而无赏,此火之所以无救也。
”哀公曰:“善。
”仲尼曰:“事急不及以赏。
救火者尽赏之,则国不足以赏于人。
请徒行罚。
④”哀公曰:“善。
“于是仲尼乃下令曰:“不救火者比降北之罪,逐兽者比入禁之罪。
⑤”令下未遍而火已救矣。
(本故事节选自《韩非子·外储说上》)【注释】①积,聚也。
——《说文》。
按,禾谷之聚曰积。
倚:偏,这里指蔓延的意思。
恐:这里表示估计,相当于“大概”、“也许”。
国:国都。
③将众:率领众人。
趣,疾也。
—《说文》。
急,赶快。
④请:请,告也。
—《尔雅·释诂》。
又《类篇》受言也。
韩非子寓言文言加翻译

韩非子寓言文言加翻译五十五. 兹郑引辇【原文】兹郑子引辇上高梁而不能支①。
兹郑踞辕而歌②,前者止,后者趋,辇乃上。
使兹郑无术以致人③,则身虽绝力至死,辇犹不上也。
今身不至劳苦而辇以上者,有术以致人之故也。
(本故事节选自《韩非子·外储说右上》)【注释】① 辇(niǎn):古时用人拉或推的车。
高梁:山谷之间的延绵高地。
踞:蹲,坐。
辕:拉车的把手。
③使:假如。
致人:调动人,招引人。
自注;证明此人会动脑子,会想办法,比一般人聪明,他能借力用力而不是单靠自己,这样的人是能做成别人做不到的事而成为人上人。
五十六. 留有余地【原文】桓赫曰①:“刻削之道②,鼻莫如大,目莫如小③。
鼻大可小,小不可大也。
目小可大,大不可小也。
”举事亦然,为其不可复者也④,则事寡败矣。
(本故事节选自《韩非子·说林下》)【注释】①桓赫:战国时代著名的雕刻家。
②道:原则。
③莫如:不如。
为其:认为。
④复:还原,重来。
自注;艺术家雕刻要留有余地才能雕出好的东西,许多人在作画,刻写时没有余地而使作品效果很勉强而不自然。
做事也要留有余地不然后面就难了,两个人吵翻撕破脸就很难再恢复关系了。
五十七.杨布打狗【原文】杨朱之弟杨布衣素衣而出①,天雨,解素衣,衣缁衣而反②,其狗不知而吠之。
杨布怒,将击之。
杨朱曰:“子毋击也,子亦犹是。
曩者使女狗白而往③,黑而来,子岂能毋怪哉!”(本故事节选自《韩非子·说林下》)【注释】①杨朱:战国时期魏国(今河南开封市)人,反对儒墨,主张贵生,重己,称为杨朱学派。
②衣缁衣:衣,动词‘穿’的意思。
缁(zi)衣:黑色的衣服。
《说文》:“缁,帛黑色也。
”③曩者(nǎng zhě):刚才,过去。
使女:使,假如。
女,即你。
自注;杨布做事情就这样将一切错误算在狗身上,其实他自己也有问题。
他的所为就像一些人自己摔了一跤,就打桌子,椅子,其实是自己造成的却将所有问题怪在别人身上。
这样的人做事情那肯定会出问题,而且是一出再出,因为他不知道最大问题在自己身上。
韩非子的寓言10则

韩非子的寓言10则韩非子还善于用大量浅显的寓言故事和丰富的历史知识作为论证资料,说明抽象的道理,形象化地体现他的法家思想和他对社会人生的深刻认识。
在他文章中出现的很多寓言故事,因其丰富的内涵,生动的故事,成为脍炙人口的成语典故,至今为人们广泛运用。
一. 見小曰明(原文)昔者,纣为象箸①,而箕子怖②。
以为象箸必不加于土铏③,必将犀玉之杯。
象箸玉杯,必不盛菽藿④,则必旄象豹胎⑤;旄象豹胎,必不衣短褐而食于茅屋之下,则必锦衣九重,广室高台。
吾畏其卒,故怖其始。
⑥ 居五年,纣为肉圃,设炮烙,登糟丘,临酒池⑦,纣遂以亡。
故箕子见象箸以知天下之祸。
故曰:“見小曰明。
”本故事节选自《韩非子•喻老》(注释)①象箸zhù:亦作“象櫡”。
“象笋”。
象牙制作的筷子。
②箕子,名胥余。
是纣王的叔父,官居太师,封于箕今山西太谷,榆社一带。
曾劝谏纣王,但纣王不听,反而把他囚禁了。
周武王灭商后,命召公释放箕子。
武王向箕子询治国之道,记载于《尚书•洪范》。
传说箕子晚年前往朝鲜居住,死后追谥為大圣王。
③加于:放到。
土铏:铏xíng古代盛羹的鼎,两耳三足,有盖,常用于祭祀。
《儿女英雄传》第三六回:“一件像个黄沙大碗,説是帝舜当日盛羹用的,名曰‘土鉶’。
”④菽藜shūhuò:豆和豆叶。
泛指粗劣的杂粮。
菽,豆子。
藿,豆叶。
旄象豹胎:未生出的牦牛、大象和豹的幼胎。
旄mào:旄牛即牦牛。
⑥卒zú:终了,结局。
⑦肉圃:各种肉类装点的园子。
炮烙:古代烤肉用的铜格子。
俞樾《诸子平议•韩非子》:“盖为铜格,布火其下,欲食者於肉圃取肉,置格上炮而食之也。
”《博雅》临,大也。
故事解读;从小处知大处,家具是讲究配套效应,一张好的地毯就要与好床好桌椅配套。
这样总共要花很多钱,人的习惯也如此,一个小的习惯就要与其生活配套。
所以由俭入奢易,反之则难。
所以人要注意这一点。
二.舜耕历山(原文)历山之农者侵畔①,舜往耕焉,期年,甽亩正②。
韩非子文言文翻译4篇

韩非子文言文翻译韩非子文言文翻译4篇韩非子文言文翻译1原文楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。
”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。
”或曰:"以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。
夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
译文楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自己的盾,说:“我的盾很坚固,无论用什么矛都无法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论用什么盾都不能不被它穿破!”有的人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”,那个人被问得哑口无言。
什么矛都无法穿破的盾与什么盾都能穿破的矛,不能同时出现在一起。
注释(1)楚人:楚国人。
自相矛盾图片(2)鬻(yù):出售。
(3)誉之:夸耀(他的)盾。
誉,称赞,这里有夸耀,吹嘘的意思。
(4)吾:我。
(5)坚:坚硬。
(6)陷:刺破,这里有“穿透”、“刺穿”的意思。
(7)利:锋利。
(8)无不:没有。
(9)或:有人。
(10)以:用。
(11)弗:不。
(12)应:回答。
(13)夫:句首发语词,那(14)子:你的启示不要夸过头,免得喧宾夺主。
韩非子文言文翻译2人主①人主之所以身危国亡者,大臣太贵,左右太威也。
所谓贵者,无法而擅行,操国柄而.便私者也。
所谓威者,擅权势而轻重者也。
此二者,不可不察也。
夫马之所以能任重引车致远道者,以筋力也。
万乘之主、千乘之君所以制天下而征诸侯者,以其威势也。
威势者,人主之筋力也。
今大臣得威,左右擅势,是人主失力,人主失力而能有国者,千无一人。
虎豹之所以能胜人执百兽者,以其爪牙也,当使虎豹失其爪牙,则人必制之矣。
今势重者,人主之爪牙也,君人而失其爪牙,虎豹之类也。
宋君失其爪牙于子罕,简公失其爪牙于田常,而不蚤夺之,故身死国亡。
今无术之主,皆明知宋、简之过也,而不悟其失,不察其事类者也。
②且法术之士与当涂之臣,不相容也。
何以.明之?主有术士,则大臣不得制断,近习不敢卖重,大臣左右权势息,则人主之道明矣。
韩非子的古代寓言故事及翻译

韩非子的古代寓言故事及翻译韩非子是战国末期韩国法家集大成者,本文是小编给大家整理的韩非子的古代寓言故事及翻译,仅供参考,如果觉得不错,欢迎评论。
韩非子的古代寓言故事及翻译篇11.宋人疑邻原文:宋有富人,天雨墙坏。
其子曰:"不筑,必将有盗。
"其邻人之父亦云。
暮而果大亡其财。
其家皆智其子,而疑邻人之父。
翻译:宋国有个有钱的人。
有一天下大雨,把他家的墙壁冲塌了一块。
他的儿子说道:"不赶快修补起来,一定会有小偷爬进来的。
"邻家的老大爷也这样警告他。
当天夜里,他家果真被盗贼偷走了大量的财物。
这个有钱人的一家人都夸他的儿子有先见之明,却怀疑邻家的老大爷可能是个盗贼。
寓意:以亲疏来判断是非是非常有害的。
生活中的一些误解和恩怨,就是由此而来。
2.螳螂捕蝉原文:园中有榆,其上有蝉。
蝉方奋翼悲鸣,欲饮清露,不知螳螂之在后,曲其颈,欲攫而食之也。
螳螂方欲食蝉,而不知黄雀在后,举其颈,欲啄而食之也。
黄雀方欲食螳螂,不知童子挟弹丸在榆下,迎而欲弹之。
童子方欲弹黄雀,不知前有深坑,后有掘株也。
此皆贪前之利,而不顾后害者也。
翻译:园中有一棵榆树,树上有一只知了。
知了鼓动翅膀悲切地鸣叫着,准备吮吸些清凉的露水,却不知道有只螳螂正在它的背后。
螳螂伸出两只像砍刀一样的前臂,打算把知了逮住吃掉。
它正要捉知了的时候,却不知道黄雀就在它的后面。
黄雀伸长脖子,想啄死螳螂吃掉它。
它正想啄食螳螂时,却不知道榆树下面有个拿着弹弓的小孩,把皮筋拉得长长的,正在瞄准它。
孩子一心想射杀黄雀时,却不知道前面有个深坑,后面还有个树桩子。
这都是贪图眼前利益,而不顾身后隐藏着祸害的表现呀!寓意:目光短浅的人在追求眼前利益的时候,往往忽视了后面隐藏着的危险。
3.守株待兔原文:宋人有耕田者。
田中有株,兔走,触株折颈而死。
因释其耒而守株,冀复得兔。
兔不可得,而身为宋国笑。
翻译:宋国有个种田的人,他的田里有棵树。
有一次,一只兔子跑过来,由于跑得太急,一头撞到树上,把脖子撞断死掉了。
中国寓言小故事(韩非子)

《智子疑邻》韩非〔先秦〕宋有富人,天雨墙坏。
其子曰:“不筑,必将有盗。
”其邻人之父亦云。
暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
【译文】宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。
他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定有盗贼进来。
”他们隔壁的老人也这么说。
这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。
《郑人买履》韩非〔先秦〕郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。
至之市,而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度。
”反归取之。
及反,市罢,遂不得履。
人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。
”【译文】有个想要买鞋子的郑国人,先用尺子度量好自己脚的尺码,然后把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了携带量好的尺码。
已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。
”就返回家去取量好的尺码。
等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。
有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。
”《滥竽充数》韩非〔先秦〕齐宣王使人吹竽,必三百人。
南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。
宣王死,湣王立,好一一听之,处士逃。
【译文】齐宣王让人吹竽,一定要三百人的合奏。
南郭处士请求给齐宣王吹竽,宣王对此感到很高兴,拿数百人的粮食供养他。
齐宣王去世后,齐湣王继承王位,他喜欢听一个一个的演奏,南郭处士听后便逃走了。
《曾子烹彘》韩非〔先秦〕曾子之妻之市,其子随之而泣。
其母曰:“汝还,顾反为女杀彘。
”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。
妻止之曰:“特与婴儿戏耳。
”曾子曰:“婴儿非与戏也。
婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。
今子欺之,是教子欺也。
母欺子,子而不信其母,非所以成教也。
”遂烹彘也。
【译文】曾子的妻子到集市上去,她的儿子跟随着她在她后面边走边哭。
曾子的妻子对儿子说:“你先回去,等我回来后杀猪给你吃。
”妻子从集市上回来,曾子就想抓只猪准备杀了它。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
韩非子寓言文言加翻译五十五. 兹郑引辇【原文】兹郑子引辇上高梁而不能支①。
兹郑踞辕而歌②,前者止,后者趋,辇乃上。
使兹郑无术以致人③,则身虽绝力至死,辇犹不上也。
今身不至劳苦而辇以上者,有术以致人之故也。
(本故事节选自《韩非子•外储说右上》)【注释】①辇(niǎn):古时用人拉或推的车。
高梁:山谷之间的延绵高地。
踞:蹲,坐。
辕:拉车的把手。
③使:假如。
致人:调动人,招引人。
自注;证明此人会动脑子,会想办法,比一般人聪明,他能借力用力而不是单靠自己,这样的人是能做成别人做不到的事而成为人上人。
五十六. 留有余地【原文】桓赫曰①:“刻削之道②,鼻莫如大,目莫如小③。
鼻大可小,小不可大也。
目小可大,大不可小也。
”举事亦然,为其不可复者也④,则事寡败矣。
(本故事节选自《韩非子•说林下》)【注释】①桓赫:战国时代著名的雕刻家。
②道:原则。
③莫如:不如。
为其:认为。
④复:还原,重来。
自注;艺术家雕刻要留有余地才能雕出好的东西,许多人在作画,刻写时没有余地而使作品效果很勉强而不自然。
做事也要留有余地不然后面就难了,两个人吵翻撕破脸就很难再恢复关系了。
五十七.杨布打狗【原文】杨朱之弟杨布衣素衣而出①,天雨,解素衣,衣缁衣而反②,其狗不知而吠之。
杨布怒,将击之。
杨朱曰:“子毋击也,子亦犹是。
曩者使女狗白而往③,黑而来,子岂能毋怪哉!”(本故事节选自《韩非子•说林下》)【注释】①杨朱:战国时期魏国(今河南开封市)人,反对儒墨,主张贵生,重己,称为杨朱学派。
②衣缁衣:衣,动词‘穿’的意思。
缁(zi)衣:黑色的衣服。
《说文》:“缁,帛黑色也。
”③曩者(nǎng zhě):刚才,过去。
使女:使,假如。
女,即你。
自注;杨布做事情就这样将一切错误算在狗身上,其实他自己也有问题。
他的所为就像一些人自己摔了一跤,就打桌子,椅子,其实是自己造成的却将所有问题怪在别人身上。
这样的人做事情那肯定会出问题,而且是一出再出,因为他不知道最大问题在自己身上。
五十九. 摇木拊本【原文】摇木者一一摄其叶①,则劳而不徧②;左右拊其本③,而叶徧摇矣。
临渊而摇木,鸟惊而高,鱼恐而下。
善张网者引其纲,不一一摄万目而后得。
摄万目而后得,则是劳而难;引其纲,而鱼已囊矣。
故吏者,民之本,纲者也,故圣人治吏不治民。
(本故事节选自《韩非子•外储说右下》)【注释】①摄(shè):本义:牵曳,牵拉。
《说文》:摄,引持也。
②徧(biàn):《广韻》周也。
同“遍”。
③拊其本:拊(fǔ):拍打,敲击。
本:树干。
自注;韩非说了一个简便方法就是抓住纲领,从关键处下手而不是全盘拿下,这样可以起到四两拨千金作用。
任何事物都有其关键薄弱地方,只要抓住问题就迎刃而解了。
六十.尘饭涂羹【原文】夫婴儿相与戏也,以尘为饭,以涂为羹,以木为胾①。
然至日晚必归饟者②,尘饭涂羹可以戏而不可食也。
夫称上古之传颂,辩而不悫③,道先王仁义而不能正国者,此亦可以戏而不可以为治也。
夫慕仁义而弱乱者,三晋也④;不慕而治强者,秦也;然而未帝者,治未毕也⑤。
(本故事节选自《韩非子•外储说左上》)【注释】①胾(zì):切成大块的肉。
②饟(xiǎng):同“饷”。
进餐。
③辩:《集韻》巧言也。
悫(què):实在。
④三晋:所谓三晋,就是三家分晋(赵、韩、魏三家瓜分了晋国的领地,受封为诸侯)。
由于赵、魏、韩都孕育于晋国, 对这一段历史统称“三晋”。
三家分晋在中国历史上是战国时代的开始。
⑤未帝:未称帝。
未毕:不完备。
自注;韩非作为法家代表他是反对儒家那套学说,他认为当今之世应当法后王而不是法先王。
学习不应以古为道,要切实际。
这思想是辩证唯物主义,但有的人怀念过去是怀念过去那种好的生活,先王好的政策。
对于前人的东西可以继承,但也要切合实际。
六十一.智子疑邻【原文】郑人有一子,将宦①,谓其家曰:“必筑坏墙,是不善,人将窃。
”其巷人亦云。
不时筑③,而人果窃之。
以其子为智,以巷人告者为盗④。
此二人说者皆当矣⑤,厚者为戮,薄者见疑⑥。
则非知之难也,处知则难也。
(本故事节选自《韩非子?说林下》)①宦:做官。
②是不善:是,同似,像这样。
《博雅》是,此也。
《释文》是,如字。
不善:指破损,有缺陷。
③不时:不及时。
④以:认为,以为。
⑤当:相同。
⑥厚者:情义深厚关系密切的人。
为戮:为,表示承接关系。
则,就的意思。
戮(lù):合力同心。
薄者:感情不深关系冷淡的人。
则:事物的规律。
自注;古人有爱孩子却不爱他人,这是中国人常犯的问题。
这是看人的偏见,知道自己孩子是好的,但也不能就此说明别人就是坏的。
所以做事要讲公道,不能偏激于一点。
郑人的观点他偏了,对邻居那么信不过,以后邻居也不会帮忙。
今天社会还有人因为救人而惹上官司而这些也主要是偏见和不信任造成的,然也有人是为了一己之私。
偏见和不信任是人性的缺点和弊病一个社会好坏就看人与人之间关系,如果是相互信任没有偏见那就是好国家,反之就是坏国家。
现代人强调物质利益,而相互信任和没有偏见是基本的国民素质。
六十四. 西巴释麂【原文】孟孙猎得麂①,使秦西巴持之归,其母随之而啼,秦西巴弗忍而与之。
孟孙归,至而求麂②,答曰:“余弗忍而与其母。
”孟孙大怒,逐之。
居三月③,复召以为子傅④。
其御曰:“曩将罪之⑤,今召以为子傅,何也?”孟孙曰:“夫不忍麂,又且忍吾子乎⑥?”故曰:“巧诈不如拙诚。
”(本故事节选自《韩非子•说林上》)【注释】①孟孙:春秋时鲁国大夫。
麂(jǐ):鹿科的一属。
本属共9种。
中国分布有3种:黑麂、赤麂和小麂。
②至:到达。
③居:《集韻》通作其。
④子傅:儿子的老师。
⑤御:侍从。
曩(nǎng):以前。
⑥忍:残忍;忍心;狠心。
又且:又怎能;岂能。
故事解读;巴西子是很有仁义的人对动物有爱惜之故能得到孟孙信任。
而现代喜欢动物很正常,许多人爱狗猫。
喜欢动物并不能代表其仁义,有人就爱动物而不爱人。
六十五.舜耕历山【原文】历山之农者侵畔①,舜往耕焉,期年,甽亩正②。
河滨之渔者争坻,舜往渔焉,期年,而让长③。
东夷之陶者器苦窳④,舜往陶焉,期年而器牢。
仲尼叹曰:“耕、渔与陶,非舜官也⑤,而舜往为之者,所以救败也。
舜其信仁乎⑥!乃躬藉处苦而民从之⑦。
故曰:圣人之德化乎!⑧”(本故事节选自《韩非子•难一》)【注释】①历山:根据“舜耕历山”的传说,自称是舜耕过的历山,北至黄河逐鹿,南至浙江上虞,西至山西永济,东至山东济南,全国共有二十一处。
侵畔(pàn):侵,侵入。
畔,田界也。
—《说文》。
②期年:旧读(j īnián),一周年。
甽亩:甽(zhèn),田边水沟。
亩,田中高处,垄。
甽亩,即田中垄沟。
③坻(chí):水中的小块高地。
④东夷:历山东部地势平坦而广阔的地方。
苦窳(yǔ):苦,通“盬(gǔ)不坚固”。
窳(yǔ):粗劣。
⑤官:职责。
⑥信:果真,的确。
⑦躬藉处苦:躬,亲身,亲自。
藉(jí):藉田。
古代天子、诸侯征用民力耕种之田。
自周初始,统治者就很重视农耕,并直接参加农业劳动,史称“王耕藉田”,一般于早春择吉举行。
天子、诸侯、公卿,大夫及各级农官皆持农具,至天子的庄园象征性地犁地,推犁次数因人不同,“天子三推,三公五推,卿、诸侯九推。
⑧德化:用德行感化人。
故事解读;舜是一个好官,能为人民做实事,帮助人民。
真正好的人就是为人民办实事,说实话的人。
朝廷上官员很多而只有心里想着百姓的人才能得到百姓拥戴。
六十八. 見小曰明【原文】昔者,纣为象箸①,而箕子怖②。
以为象箸必不加于土铏③,必将犀玉之杯。
象箸玉杯,必不盛菽藿④,则必旄象豹胎⑤;旄象豹胎,必不衣短褐而食于茅屋之下,则必锦衣九重,广室高台。
吾畏其卒,故怖其始。
⑥居五年,纣为肉圃,设炮烙,登糟丘,临酒池⑦,纣遂以亡。
故箕子见象箸以知天下之祸。
故曰:“見小曰明。
”(本故事节选自《韩非子·喻老》)【注释】①象箸(zhù):亦作“象櫡”。
“象笋”。
象牙制作的筷子。
②箕子,名胥余。
是纣王的叔父,官居太师,封于箕(今山西太谷,榆社一带)。
曾劝谏纣王,但纣王不听,反而把他囚禁了。
周武王灭商后,命召公释放箕子。
武王向箕子询治国之道,记载于《《韩非子》寓言故事(68)- 雾锁缙云- 雾锁缙云尚书·洪范》。
传说箕子晚年前往朝鲜居住,死后追谥為大圣王。
③加于:放到。
土铏:铏(xíng)古代盛羹的鼎,两耳三足,有盖,常用于祭祀。
《儿女英雄传》第三六回:“一件像个黄沙大碗,説是帝舜当日盛羹用的,名曰‘土鉶’。
”④菽藜(shūhuò):豆和豆叶。
泛指粗劣的杂粮。
菽,豆子。
藿,豆叶。
旄象豹胎:未生出的牦牛、大象和豹的幼胎。
旄(mào):旄牛(即牦牛)。
⑥卒(zú):终了,结局。
⑦肉圃:各种肉类装点的园子。
炮烙:古代烤肉用的铜格子。
俞樾《诸子平议·韩非子》:“盖为铜格,布火其下,欲食者於肉圃取肉,置格上炮而食之也。
”《博雅》临,大也。
【译文】从前,商紂王因为使用象牙制作的筷子,紂王的叔父,官居太师的箕子,对此感到恐惧不安。
他以敏锐的眼光由此联想到,一旦用上象牙筷子,必然不愿放到陶土大碗里面去随便拈取食物,必定发展到使用犀角美玉制成的高档奢侈杯具,才能与之相配。
使用象牙筷子和高档的奢侈杯具,必定不愿用来装粗劣的杂粮饭和菜叶汤,必定发展到要吃未生出的牦牛、大象和豹的幼胎。
吃牦牛、大象、豹胎,必定不会再穿粗布短衣、食住在茅屋之下,必定要穿重重色采精美华丽的衣服,住高大宽敞的楼阁亭台。
用物质来满足贪婪者的欲望,是永远没有止境的。
见一叶落,当知天下秋。
我害怕将来产生如此危险的结局,所以现在非常恐惧这样的开始。
居位五年,穷奢极欲的暴君商紂王,果然大量搜刮天下民脂民膏,建造了用各种肉类装点的园子;设置了大量的铜格子专门用来烤肉;酿酒之多,酒糟堆成高丘,美酒注满大池。
终于导致纣的灭亡。
箕子见到紂王使用象牙筷子,就能预见天下的祸患。
所以說:“能见端以知末、见微而知著,就叫作英明圣哲。
”六十九.莫辨楮叶【原文】宋人有为其君以象为楮叶者①,三年而成。
丰杀茎柯,毫芒繁泽,乱之楮叶之中而不可別也②。
此人遂以功食祿於宋邦。
列子闻之曰:“使天地三年而成一叶,则物之有叶者寡矣。
”故不乘天地之资而载一人之身③,不随道理之数而学一人之智④,此皆一叶之行也。
故冬耕之稼,后稷不能羡也⑤;丰年大禾,臧获不能惡也⑥。
以一人力,则后稷不足;随自然,则臧获有余。
故曰:“恃万物之自然而不敢为世。
⑦”(本故事节选自《韩非子·喻老》)【注释】①象:指象牙。
楮叶:落叶乔木构树的叶子。
构树,古名楮(chǔ)。
树叶去污力强,而且其树皮加工成的楮纸,白度、平滑度、紧密度及吸墨性都不错,于是人们砍枝剥皮,用作造纸原料。
②丰杀:肥瘦。