双语教学论文教育实践论文:“大双语”教育观的理论与实践
“大双语”教育观的理论与实践.doc

“大双语”教育观的理论与实践作者:赵骥民程耀忠来源:《教育与职业·理论版》2010年第19期[摘要]当前,双语教学在我国教育领域存在不同形态,如基础教育双语教学、国际学校双语教学、高校双语教学、高校双语师资培养、基础教育双语师资培养和英语教学。
不同形态双语教学之间既有紧密联系,又有诸多差异。
笔者认为,在对待上述不同形态与层面双语教学时,应秉持“大双语”教育观,以一种整合的思维来思考和反思双语教学,整合各种双语教学资源,优化双语教育环节,推进双语教学健康、快速、持续发展。
[关键词]双语教学大双语整合[作者简介]赵骥民(1960- ),男,吉林敦化人,长春师范学院,教授,研究方向为教育管理和教师教育;程耀忠(1981- ),男,安徽六安人,长春师范学院,助教,研究方向为教师教育和高等教育。
(吉林长春 130032)[中图分类号]G642 [文献标识码]A [文章编号]1004-3985(2010)29-0103-03当前,双语教学在我国教育领域存在不同形态:基础教育双语教学、国际学校双语教学、高校双语教学、高校双语师资培养、基础教育双语师资培养和英语教学。
它们彼此之间的关系现状是:高校自得其乐着“象牙塔”的尊严与清高,在对基础教育双语教学不屑一顾中进行着“闭门造车”式的双语教学;基础教育双语教学在不知不觉中轰轰烈烈,在轰轰烈烈中走向式微,在式微乃至死亡将近之时仍不知双语教学所谓何物;国际学校双语教学带着几分“洋气”,在中国大地上犹如一座孤岛固守着大不列颠岛所孕育的一切而漠视周遭,似有“众人皆醉我独醒,众人皆浊我独清”的感觉,傲气十足。
基础教育双语教学与高校双语教学是水平、层次与程度的不同;国际学校双语教学与基础教育双语教学和高校双语教学是体制、理念与模式的不同;双语师资培养与双语教学则是供与求、生产与消费以及理论与实践的关系。
其相互之间本该互相关联、共生共赢,然而现实却是如道家所奢望的“老死不相往来”的大同社会。
双语教学实践模式(3篇)

第1篇随着全球化的不断深入,双语教学作为一种新型的教学模式,越来越受到我国教育界的关注。
双语教学旨在通过使用两种语言(通常是母语和英语)进行教学,培养学生的跨文化交际能力和语言运用能力。
本文将探讨双语教学实践模式,分析其理论基础、实施策略以及面临的挑战。
一、双语教学的理论基础双语教学的理论基础主要包括以下三个方面:1. 二语习得理论:二语习得理论认为,语言习得是一个自然的过程,学习者可以通过接触和使用目标语言来习得语言。
在双语教学中,教师应创造一个自然、真实的学习环境,让学生在日常生活中自然地接触和使用两种语言。
2. 多元智能理论:多元智能理论认为,每个人都有不同的智能优势,语言智能是其中之一。
双语教学可以满足不同智能优势的学生需求,使他们在语言学习上得到全面发展。
3. 跨文化交际理论:跨文化交际理论强调在语言教学中注重文化差异,培养学生的跨文化交际能力。
双语教学通过对比两种语言的文化背景,帮助学生更好地理解和运用语言。
二、双语教学实践模式1. 课程设置:- 语言课程:包括基础英语、高级英语、英语口语、英语写作等课程,旨在提高学生的英语水平。
- 学科课程:将英语作为教学语言,教授数学、科学、历史等学科知识,实现学科知识与语言学习的结合。
2. 教学方法:- 情境教学法:通过创设真实、生动的教学情境,激发学生的学习兴趣,提高语言运用能力。
- 任务型教学法:以学生为中心,通过完成具体的任务来学习语言,培养学生的自主学习能力。
- 合作学习法:鼓励学生之间进行合作学习,共同完成学习任务,提高语言交际能力。
3. 评价方式:- 形成性评价:关注学生的学习过程,及时调整教学策略,提高教学效果。
- 终结性评价:通过考试、论文等形式,对学生的学习成果进行综合评价。
三、双语教学实践中的挑战1. 师资力量:双语教师需具备扎实的双语教学能力,包括语言知识、学科知识和教学技能。
目前,我国双语教师数量不足,质量参差不齐。
2. 教学资源:双语教学需要丰富的教学资源,包括教材、教辅资料、网络资源等。
双语教学的论文

双语教学的论文引言双语教学是一种将母语和外语同时应用于教学过程中的教学方法。
在全球化的今天,双语教学已经成为许多教育机构的关注焦点。
本文旨在探讨双语教学的定义、优势和挑战,并提出一些实施双语教学的策略。
1. 双语教学的定义双语教学又称为双语教育,是指在课堂上同时使用母语和外语进行教学的教学模式。
这种教学方法旨在培养学生双语沟通能力和文化意识,使他们能够在跨文化环境中更好地适应和交流。
2. 双语教学的优势2.1 提高语言能力通过双语教学,学生可以更加深入地学习第二语言,并且在母语和外语之间建立良好的语言联系。
这种语言环境可以使学生更快地掌握外语表达能力和阅读理解能力。
2.2 增强跨文化意识双语教学不仅仅是语言能力的培养,还涉及到学生对不同文化的认知和理解。
通过接触不同的语言和文化背景,学生能够更好地理解和尊重多样性,并培养出跨文化意识。
2.3 提高学习成绩研究表明,双语教学可以提高学生的学习成绩。
双语教学能够增强学生的思维能力和问题解决能力,使他们更好地理解和掌握知识。
同时,双语教学也可以提高学生的学习兴趣和动机,有利于他们的学习效果。
2.4 促进就业机会在全球化的时代,双语能力已经成为很多工作岗位的基本要求。
通过双语教学培养出的双语能力可以帮助学生更好地适应职场需求,并增加他们的就业机会。
3. 双语教学的挑战3.1 教师能力实施双语教学需要教师具备优秀的语言能力和教学能力。
教师需要精通母语和外语,能够流利地进行双语教学。
同时,教师还需要具备相应的教育背景和教学经验,能够在双语环境下有效引导学生的学习。
3.2 教材和资源双语教学需要相应的教材和资源支持。
教材需要既考虑语言的学习,又考虑学科知识的传授。
此外,教学资源的选择和利用也是一个挑战,需要学校和教师投入更多的精力和时间。
3.3 学生接受度双语教学需要一定的学生接受度和学习主动性。
学生需要适应双语教学的模式和要求,并主动参与到双语学习中。
有些学生可能有抵触情绪或语言障碍,需要学校和教师提供相应的支持和鼓励。
高校双语教学模式研究与实践

高校双语教学模式研究与实践现如今,全球化的浪潮愈演愈烈,与国际接轨成为各行各业的共识。
在这个全球化的背景下,高校的双语教育模式逐渐受到重视和关注。
双语教学模式是指在教学过程中同时使用两种语言,即母语和外语,使学生在熟悉自身文化和语言的同时,也能具备跨文化交际的能力。
近年来,我国高校开始开展双语教学实践,并取得了一些成果和经验。
首先,高校双语教学模式有助于培养学生的语言能力。
在传统的教育模式中,学生只是简单地通过听、说、读、写四个方面的训练来学习一门外语。
而双语教学模式则更注重培养学生的实际语言运用能力。
学生在接触外语的同时,还能使用母语进行思考,从而更好地理解和掌握外语知识。
双语教学模式不仅提高了学生的听、说、读、写能力,而且培养了学生的跨文化交际能力。
其次,高校双语教学模式有助于学生的专业发展。
在全球化时代,掌握一门外语已经成为学生求职的基本能力之一。
高校通过引入双语教学,使学生更加熟练地掌握专业知识,并能用流利的外语进行表达。
这不仅提高了学生就业的竞争力,而且为学生未来的职业发展打下了坚实的基础。
在高校双语教学模式的实践中,我们还需要解决一些问题和挑战。
首先,双语教学的实施需要高水平的教师队伍。
教师不仅需要具备扎实的专业知识,还需要具备良好的外语水平和教学能力。
因此,高校需要加强对教师的培训和选拔,提高其双语教学的能力和质量。
另外,高校还需要创建良好的教学环境和资源支持。
学校可以利用现代化的教育技术和多媒体设备,提供更多的语言学习机会和资源。
此外,学校还可以与外国院校合作,开展交流项目和合作研究,为教师和学生提供更多的国际化机会。
最后,高校还需要培养学生的学习能力和自主学习能力。
在传统的教育模式下,学生往往习惯依赖老师,缺乏自主学习的能力。
而在双语教学模式下,学生需要克服语言障碍,主动参与学习,培养自主思考和问题解决的能力。
因此,高校需要通过改革课程设置和教学方法,培养学生的学习兴趣和学习能力。
双语教学理论的探讨及其应用

双语教学理论的探讨及其应用双语教学理论的探讨及其应用双语教学,即在教学过程中同时使用两种语言进行教学和学习。
随着全球化进程的加速,双语教学在各个国家和地区逐渐得到关注和应用。
本文旨在探讨双语教学的理论基础,并分析其在实践中的应用。
双语教学理论的基础可以追溯到可汗学院和国际双语教育联盟等教育机构的成立。
这些机构致力于研究和推动教育领域的双语教学,提供了一系列理论框架和教育模式。
其中,最为重要的是双语认知理论和可持续发展理论。
双语认知理论认为,双语能力是一种认知优势,可以促进学生的智力发展和学习能力。
通过双语教学,学生可以在母语和第二语言之间进行认知跨越,增强思维的灵活性和创造力。
同时,双语认知还可以培养学生的跨文化意识和包容性,使其更好地适应多元文化社会。
可持续发展理论则强调了双语教学的长期效益和持续发展。
双语教学能够帮助学生建立起全面的语言能力,并提高他们的学习能力和就业竞争力。
此外,双语教学还能推动教育体制的改革和创新,促进教育资源的共享和合作。
长期来看,双语教学有助于推动社会的可持续发展。
在双语教学的应用中,需要注重以下几个方面。
首先是教师的专业能力和素质。
双语教学要求教师掌握丰富的教育知识和语言技能,能够有效地运用双语进行教学和辅导。
其次是教材和资源的选择。
双语教学需要有高质量的双语教材和教育资源,能够满足学生的学习需求。
最后是教学环境和支持。
学校和社会应提供良好的双语教学环境和支持政策,为双语教学的顺利开展提供保障。
在实践中,双语教学已经在世界各地取得了一定的成果。
比如,加拿大是世界上最长时间实行双语教育的国家之一。
在加拿大,学生从小学就开始接受双语教育,母语和第二语言在教学中得到了平衡发展。
在中国,双语教育也得到了广泛应用,一些国际学校和优质学校开设了双语班或双语课程,培养学生的双语能力和国际文化素养。
双语教育的应用还面临一些挑战和问题。
比如,双语教学需要投入大量的人力、物力和财力,对学校和社会的支持和资源要求较高。
双语教育的理论与应用

双语教育的理论与应用双语教育是一种教学模式,旨在培养学生掌握两种语言的能力。
它不仅仅是简单地将两种语言并列使用,而是通过有意识地将两种语言融入到教学中,使学生在学习过程中能够同时掌握两种语言的表达能力和思维方式。
本文将探讨双语教育的理论基础和实际应用,并分析其对学生的影响和未来发展趋势。
双语教育的理论基础1. 双语认知理论双语认知理论认为,双语学习者在掌握两种语言时会形成一种独特的认知结构。
他们不仅能够灵活地切换两种语言,还能够在不同语境下运用不同的思维方式。
这种认知结构使得双语学习者具有更强的跨文化交流能力和解决问题的能力。
2. 双语教育理论双语教育理论主张通过将母语和目标语言有机结合,促进学生在两种语言环境中进行思维和表达。
这种教育模式旨在培养学生的双语能力,提高他们的语言水平和跨文化交际能力。
双语教育理论强调了语言和文化的相互关系,认为只有在真实的语言环境中才能更好地学习和使用语言。
双语教育的应用1. 双语教育的实施方式双语教育可以通过不同的实施方式来进行,如全日制双语学校、双语课程、双语班级等。
全日制双语学校是指学生在整个学习过程中都使用两种语言进行学习;双语课程是指将目标语言融入到特定科目中进行教学;双语班级是指在普通学校中设立专门的双语班级,让学生在一定时间内使用目标语言进行学习。
2. 双语教育的优势双语教育具有以下几个优势: - 提高学生的语言水平:通过在不同语境下使用两种语言,学生可以更好地掌握两种语言的表达能力和听说读写能力。
- 培养跨文化交际能力:双语教育使学生接触到不同的文化和思维方式,培养他们的跨文化交际能力和全球视野。
- 促进认知发展:双语学习者在切换两种语言时需要进行思维的转换,这种认知过程促进了学生的认知发展和问题解决能力。
3. 双语教育的挑战双语教育也面临一些挑战: - 师资力量不足:双语教育需要具备双语能力和跨文化交际能力的教师,但目前这样的教师相对较少。
- 教材和评估体系不完善:双语教育需要有适合的教材和评估体系来支持教学,但目前还存在一定的缺乏。
高校双语教学实践研究论文

高校双语教学实践研究论文【关键词】管理睬计;双语教学;教学质量随着经济全球化和我国社会经济的进展,大量的跨国公司进入我国进行本土化经营,国内很多企业也开头实行国际化战略,职业市场对具备双语力量的国际化会计专业人才的需求不断增长,这对我国高校的会计教育提出了更高的要求。
同时,自教育部2023年公布《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干看法》以来,双语教学已在上海立信会计学院〔下文简称“我院”〕推广和深化,对双语教学过程中的教学方法和技巧的探讨也日益受到重视。
笔者自2023年起担当“我院”中澳合作班的《管理睬计》课程双语老师,作为原版教材的授课老师,有一些切身的体会和思索,在此作一些沟通和探讨。
一、“管理睬计”双语教学的目标要有效实施双语教学,首先要明的确施双语教学的目的。
目前在双语教学中,尤其教学初期,往往存在“翻译课文”、“专业术语或新单词课”等误区,致使部分同学感到双语教学就是专业英语课,甚至从某种程度上等同于英语课,这就是教学目标不明而导致的本末倒置。
双语教学的目的是为了增添同学用英语来理解和表达专业理论的力量,引导同学去接触更多的英文文献和资料,加深同学对国外先进的学问体系、思索方法以及前言的学术理论的进一步了解,促使其主动主动地全面把握专业学问和技能,着力培育同学的国际意识、国际交往力量和国际竞争力量,并为今后进入的专业讨论打下良好的基础。
“管理睬计”作为会计专业的核心课程,许多中文教材直接就是国外原版教材的翻译或介绍,特别适合采纳双语教学,可以促使同学把握更根源的学科学问点。
因此,双语教学首先是会计的专业教学,猎取学科学问是双语教学的核心和重点。
二、“管理睬计”双语教学的实施及相关问题的探讨〔一〕双语教材的选用要进行高质量的双语教学,必需选择恰当的双语教材,老师要兼顾教材内容和教材费用两个问题,但前者应当是老师选用教材的关键因素。
对于教材的选用,一般有购置原版教材、自编教材、双语教材、改编教材等几种选择。
双语教育的理论与应用

双语教育的理论与应用在全球化背景下,双语教育逐渐成为教育领域的重要趋势和研究热点。
双语教育不仅在语言能力的培养方面具有显著的优势,同时也是促进学生综合素质发展的有效途径。
本文将从双语教育的理论基础、实施模式、实际应用以及面临的挑战等方面对这一主题进行深入探讨。
一、双语教育的理论基础双语教育是指在教育过程中同时使用两种语言进行教学和学习的模式,这一理念源于多种语言及文化共存的社会需求。
双语教育有着深厚的理论基础,主要包括以下几方面:(一) 第二语言习得理论第二语言习得理论是双语教育的重要理论支持之一。
根据这一理论,语言习得是一个复杂的心理过程,受个人、文化和环境等多种因素影响。
克拉申(Stephen Krashen)的输入假设认为,理解输入是语言学习的重要环节。
双语教育通过提供丰富的语言输入,使学生在真实语境中习得第二语言,促进其语言能力的发展。
(二) 认知发展理论皮亚杰(Jean Piaget)的认知发展理论同样为双语教育提供了理论支持。
他认为,儿童在不同的认知阶段对环境的理解能力不同。
而双语教育能够为学生提供丰富的认知体验,通过两种语言进行思维训练,有助于提高他们的思维能力和创造力。
此外,维果斯基(LevVygotsky)的社会文化理论强调了社会互动在学习中的重要性,双语环境中的社交互动可以促进学生的认知发展。
(三) 多元文化教育理论双语教育不仅涉及语言学习,还孕育了多元文化教育理念。
通过培养学生的双语能力,能够促进他们对不同文化的理解与尊重,有助于培养国际视野和跨文化交际能力。
教授两种语言的过程中,自然会引入两种或更多文化,使学生在学习语言时也汲取文化知识,从而提升他们的人文素养。
二、双语教育的实施模式根据不同的教育目标和实施环境,双语教育可以采用多种模式来进行运作。
这些模式主要包括:(一) 内容与语言整合学习(CLIL)内容与语言整合学习(Content and Language Integrated Learning, CLIL)是一种较为流行的双语教学模式。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
双语教学论文教育实践论文:“大双语”教育观的理论与实践[摘要]当前,双语教学在我国教育领域存在不同形态,如基础教育双语教学、国际学校双语教学、高校双语教学、高校双语师资培养、基础教育双语师资培养和英语教学。
不同形态双语教学之间既有紧密联系,又有诸多差异。
笔者认为,在对待上述不同形态与层面双语教学时,应秉持“大双语”教育观,以一种整合的思维来思考和反思双语教学,整合各种双语教学资源,优化双语教育环节,推进双语教学健康、快速、持续发展。
[关键词]双语教学大双语整合[作者简介]赵骥民(1960- ),男,吉林敦化人,长春师范学院,教授,研究方向为教育管理和教师教育;程耀忠(1981- ),男,安徽六安人,长春师范学院,助教,研究方向为教师教育和高等教育。
(吉林长春130032)[中图分类号]G642 [文献标识码]A [文章编号]1004-3985(2010)29-0103-03当前,双语教学在我国教育领域存在不同形态:基础教育双语教学、国际学校双语教学、高校双语教学、高校双语师资培养、基础教育双语师资培养和英语教学。
它们彼此之间的关系现状是:高校自得其乐着“象牙塔”的尊严与清高,在对基础教育双语教学不屑一顾中进行着“闭门造车”式的双语教学;基础教育双语教学在不知不觉中轰轰烈烈,在轰轰烈烈中走向式微,在式微乃至死亡将近之时仍不知双语教学所谓何物;国际学校双语教学带着几分“洋气”,在中国大地上犹如一座孤岛固守着大不列颠岛所孕育的一切而漠视周遭,似有“众人皆醉我独醒,众人皆浊我独清”的感觉,傲气十足。
基础教育双语教学与高校双语教学是水平、层次与程度的不同;国际学校双语教学与基础教育双语教学和高校双语教学是体制、理念与模式的不同;双语师资培养与双语教学则是供与求、生产与消费以及理论与实践的关系。
其相互之间本该互相关联、共生共赢,然而现实却是如道家所奢望的“老死不相往来”的大同社会。
如何理解双语教学?如何搭建不同层次、不同形态双语教学之间的关联?尚是见仁见智。
笔者认为,应秉持“大双语”教育观,以一种整合的思维来思考和反思双语教学,这样才能整合各种双语教学资源,优化双语教育环节,推进双语教学健康、快速、持续发展。
一、大双语观的理念(一)文化视野语言不仅仅是语言,一种语言还代表着一种文化。
一个人即使能够说一口流利地道的英语,但对英语所代表的文化知之甚少,那么,他也称不上是“文化人”。
语言和文化是水乳交融,相互促进,不可分割的。
语言学习是了解文化的基础与途径,要在语言学习中感受文化;同时,了解一种文化能够促进对语言的掌握,要在文化沐浴中习得语言,最终达到两种语言、两种文化。
双语教学本身就孕育着两种语言与两种文化的交流和碰撞,因此,在双语教学中要秉承文化视野,坚持语言与文化的一体性、互动性,注重语言习得与文化熏陶的相互促进性,既注重语言习得,又注重文化感染。
(二)双语教学、英语教学、学科专业教学和双语教师教育合一1.双语教学与英语教学。
在二者的关系上,应坚持双语教育和英语教育是相辅相成的观点。
如果双语教学在一种英语教育发展到一定水平的环境中开展,就会顺利很多,效果明显。
在此意义上,英语教育是双语教学的前提和基础,是双语教育的初级阶段;同时,双语教育的推进和发展既丰富了英语教学的形式,又开辟了英语教学的新领域,对英语教学来说是一种突破和创新,能够进一步促进英语教育水平的提高和发展。
因此,双语教学是英语教学的补充,是英语教育的新途径,是英语教育的改革和创新。
2.双语教学与学科专业教学。
双语教学的特殊性决定语言教育和专业教育二者缺一不可。
英语水平不高,难以胜任双语教学;专业水平不过硬,难以名副其实。
因此,双语教学对我们提出了更高的要求:既熟谙英语,又精通专业。
因此,在双语教学中,我们应坚持“两手抓”和“两手都要硬”的道理,既注重专业教育,又强化语言教育,寻求二者的融合。
3.双语教学与双语教师教育。
基础教育双语教学、国际学校双语教学和高校双语教学的开展对专业化的双语师资提出了迫切需求。
在此背景下,双语师资培养培训问题得到了社会的关注。
双语教学和双语教师教育是供与求、消费与生产的关系,双语教学的发展有赖于双语教师教育的开展和质量。
因此,开展双语教学的中小学、国际学校以及高校应与双语教师教育机构建立合作关系,共同承担双语教师教育责任与义务,推进双语教学进一步发展,实现理论与实践、供与求以及生产与消费的对接。
(三)多元文化理论萨缪尔·亨廷顿在《文明的冲突与世界秩序的重建》中说:“在这个新的世界里,最普遍的、重要的和危险的冲突不是社会阶级之间、富人和穷人之间,或其他以经济来划分的集团之间的冲突,而是属于不同文化实体的人民之间的冲突。
”可见,解决文明传统与重构世界秩序的方法就是文化认同。
笔者在此不敢妄加评论,只是由此感慨:当今世界,不同民族、不同文化、不同群体、不同阶层之间应相互认同、包容、尊重。
世界是丰富多彩的,文化是多元多样的,亦如毛主席“百家争鸣,百花齐放”的“双百”方针抑或蔡元培先生的“思想自由,兼容并包”主张,我们应拥有“海纳百川”的心胸而成为“世界公民”。
英语教学和双语教学都是我们了解西方文化文明的重要途径, “大双语”观应蕴涵多元文化理论,使学生养成多元文化意识和国际视野,相互尊重、宽容与认同的品质与心态。
二、大双语观的模式:大学—中小学伙伴协作大学—中小学伙伴协作是最近教师教育领域教师专业发展的一个新范式,倡导颠覆传统大学(理论、象牙塔)—中小学(实践、实践场所)的定位,重构大学—中小学关系,视中小学为积极能动的主体,是与大学对等、平等的伙伴,是教师教育的主体,以一种开放、创新的态度开创教师教育的新篇章。
其目的有三:第一,帮助未来(职前)教师发展基于学校情景的课程;第二,帮助大学专家理解现时的学校发展;第三,帮助中小学教师理解教师教育计划。
培养合格的人民教师是高师院校的首要职责,高师教育应该加强与基础教育的联系,充分听取中小学的反馈意见,了解基础教育需要什么样的教师,以确定怎样培养他们需要的教师。
更为重要的是要认识到大学仅仅是教师职业准备阶段,而中小学才是教师职业生命的开始,是教师职业生命的“主战场”,中小学才是教师教育的真正主体,只有吸纳中小学教师参与培养,才能形成高师教育与基础教育的良性循环。
大学—中小学伙伴协作的理想模式是:“一个主题+一个协作组+一个圆桌会议+多样原则”。
“一个主题”是指大学—中小学从教育教学的诸多问题中确定共同感兴趣的课题为研究主题,双方围绕主题开展研究;“一个协作组”是指成立由大学方(大学教授、教师、研究人员、实习生)和中小学方(中小学教师)组成的课题研究协作组;“一个圆桌会议”是指课题协作组定期召开“圆桌会议”,共同探讨课题研究过程中的问题、进展、阶段性成果以及后续研究计划等;“多样原则”是指在课题研究过程中大学—中小学相互尊重双方的主体地位、兴趣和利益,如民主、平等、赋权、信任、理解、交流、互惠、责任分享、奖励等原则,共同完成课题研究工作。
三、大双语观的实践:长春师范学院双语师资培养的理论研究与实践探索2002年,应基础教育双语教学对专业化双语师资和社会经济发展对双语双文化人才的需求,长春师范学院开始双语教学和双语师资培养工作。
通过八年的理论研究与实践探索,在反思我国双语教学和双语师资培养历史与现状的基础上,我们逐步形成“大双语”观。
(一)双语文化节:沐浴西方文化一种语言代表着一种文化,语言习得与文化学习是相互促进、共同提高的。
为了促使语言习得与文化学习在双语教学和双语师资培养过程中的相互促进与共同提高,我们积极策划双语文化节,让学生在学习英语的同时感受文化,沐浴在西方文化之中,汲取其营养元素,养成学生理解、尊重、包容等多元文化意识、品质与心态。
1.读书计划。
“读书计划”是指在学生中倡导“学英语、读西方名著”活动,让学生在学习英语的同时阅读能够反应西方社会、生活、文化、历史、风俗习惯的西方名著。
在四年的学习中,我们要求每名学生读3~5本西方名著,每月举办一次“读书会”,在读书会上,每名学生都要就自己阅读的西方名著参加“我读名著、我有感”活动,向大家畅谈自己的读后感言,与大家一起分享读书的乐趣与感受。
这样,每名学生通过“读书会”倾听其他同学的读后感言而“阅读”的名著远远超过要求的3~5本,这犹如“大脑风暴”,效果甚好,深得学生的欢迎和喜爱。
2.中西对话。
为了营造浓厚的英语学习环境与氛围,我们创办英语俱乐部和英语角,邀请学校外教和留学生参与其中,每周开展形式各异、丰富多彩的英语活动,如情景对话、与外教聊天、中西辩论赛等,通过这些活动,学生之间、学生与外教之间进行沟通、对话、交流,既提高了学生英语听说读写等综合应用能力,又能够让学生理解西方文化文明、社会生活、历史政治、风俗习惯等方方面面的情况,学生们亲切地称之为“中西对话”。
3.体验西方。
体验学习是一种普遍有效和非常受欢迎的学习方法,尤其对语言习得和文化学习来说,效果十分明显。
在双语教学和双语师资培养过程中,我们积极创造条件让学生体验西方,如选择英文话剧让学生进行角色扮演、观看英文电影让学生进行配音、每周过西方节日(圣诞节、感恩节、愚人节、情人节等)、体验西方婚礼、宴会等,让学生在活动中学习英语,在玩乐中感受西方,寓教于乐,快乐学习。
(二)“英语+学科专业+教师教育”:三维立体双语教学对英语和学科专业水平都提出了很高要求,既要熟谙英语,又要精通专业。
而双语师资培养对英语水平、学科专业能力以及教师素养均提出了很高要求。
因此,我们在双语教学和双语师资培养的研究与探索中逐渐构建出“三维立体式”双语教学和双语师资培养模式,分别从英语、学科专业和教师素养三个维度对学生进行培养。
1.学程安排。
在英语、学科专业四年不断线的前提下,不同学年英语、学科专业和教师教育有所侧重,前两年以英语学习为主,主要训练学生英语听说读写等综合应用能力;第四年强化教师教育,主要养成学生的教育教学能力、态度等教师素养;学科专业主要集中在第一、二、三学年。
在四年的时间里,英语、学科专业和教师教育相得益彰,共同提高。
2.课程设置。
课程设置分为三类,即英语类课程、学科专业类课程和教师教育类课程。
英语类课程具体包括“英语语音”“英语口语”“英语精读”“专业英语”“英美文化”“外教口语”“英语第二课堂”;学科专业类课程具体包括“无机化学”“分析化学”“计算机科学技术导论”“热学”“电磁学”“普通物理学”“体育英语”;教师教育类课程具体包括“双语教育概论”“双语教师专业发展”“双语课堂管理”“双语课程评价”“双语教学法”“双语微格训练”“双语教育实习”“双语教师基本技能训练”“第二课堂”。
通过课程的学习提高学生的英语水平。