过年送礼的禁忌(双语)
中国送礼文化的风俗禁忌英文作文

中国送礼文化的风俗禁忌英文作文The Wonderful World of Gift-Giving in ChinaGiving and receiving gifts is a big part of Chinese culture. It's a way to show respect, build relationships, and celebrate special occasions. But there are lots of interesting rules and customs around gift-giving that you need to know!One of the most important things is the meaning behind colors and numbers. In China, different colors symbolize different things. Red is very lucky and stands for happiness and prosperity. That's why red envelopes with money are given out during Chinese New Year. Pink also means love and romance. But you should never wrap a gift in white, blue, or black paper because those colors can mean sadness or death!Numbers are important too. The number 8 is considered very fortunate because in Chinese it sounds similar to the word for "wealth". Prices with 8s, like 88 or 888, are seen as bringers of good luck. But 4 is unlucky because it sounds a bit like the word for "death". You'll rarely see things priced with 4s.There are also traditions around when you give gifts. The biggest gift-giving celebration is Chinese New Year. Kids receive red envelopes filled with "lucky money" from parents,grandparents, and relatives. Other major holidays for exchanging gifts include the Mid-Autumn Festival, weddings, and opening a new business.Birthdays are celebrated too, but not quite like in the West. Instead of one big birthday party with gifts, Chinese people give small gifts throughout their birthday month. Older adults especially appreciate gifts of food, fruit, or herbs thought to promote health and longevity.Speaking of food gifts, there are definitely some taboos to watch out for! You should never give scissors, knives, or anything sharp because it's considered offensive and could "cut" the relationship. Clocks are also a no-no since the words for "clock" and "the end" sound alike. Shoes, umbrellas, and pillows are taboo too for complex cultural reasons.Safe gifts include food items like chocolates, dried fruits, nuts, and tea. These are considered luxuries and show you want to nourish the recipient. Don't go overboard though - very expensive gifts can make the receiver uncomfortable. Small tokens that show effort and personal thought are best.Finally, there's an art to receiving gifts properly. When you open a gift, never immediately blurt out "Wow, thanks!" In Chinese culture, this is considered greedy. Instead, politely refuseto open it a few times before finally accepting with thanks. But don't immediately try it on or show the gift around, as that's also impolite.The giving and receiving process has many rituals, but don't get overwhelmed! These customs have developed over thousands of years out of respect and care for relationships. As long as you put thought into your gifts and present them humbly, you'll be just fine in the gift-giving world.。
新年春节禁忌(英文)

8.Don't drop your chopsticks. 不要让筷子掉地上;
9.Don't say the number 'four' (Chinese homonym for death) or mention death. 不要说数字"四"(汉语里和"死"谐音)或者提到死;
1.Don't wear wቤተ መጻሕፍቲ ባይዱite or black clothing, since they are the traditional colours of mourning. 不要穿白色或黑色服装,因为这是传统意义上丧事的颜色;
2.Don't buy new shoes for the first month of the New Year, because the sound of shoe in Chinese is "hai". "Hai" is similar to the sound of sighing, which Chinese believe is not a good way to start the year. 不要在新年的第一个月买新鞋,因为在汉语里鞋的发音是"孩"(好像是四川地区的发音), 它与叹息"唉"相近,中国人认为这不是新年伊始的好兆头.
5.Don't swear or quarrel. 不要诅咒发誓,也不愿吵架;
6.Don't break any dishes, otherwise you may incur more misfortune for the New Year. In the event of breaking a dish, quickly say " Peace for all time", and the bad luck will be warded away. 不要打破碗碟,否则在来年你可能会遭遇不幸.一旦打破了,要马上说"岁岁平安",这样坏运气就会被赶走了;
英语作文 送礼的禁忌

英语作文送礼的禁忌Title: Taboos in Gift Giving。
Gift-giving is a cherished tradition in many cultures around the world. It serves as a means of expressing gratitude, love, and respect. However, there are certain taboos and cultural sensitivities that one must be mindful of when giving gifts. Understanding these taboos can help prevent misunderstandings and ensure that the gesture is well-received. Here are some common taboos in gift-giving:1. Avoid giving clocks: In many cultures, such as Chinese and Japanese, clocks symbolize the counting down of time and are associated with death. Therefore, giving a clock as a gift can be seen as bringing bad luck or even as a wish for the recipient's demise. It's best to avoidgiving clocks, especially to older individuals or those who are superstitious.2. Steer clear of sharp objects: Items such as knives,scissors, or other sharp objects should be avoided as gifts. In some cultures, these items symbolize cutting ties or severing relationships, which is obviously not the message you want to convey with your gift. Opt for safer and more neutral gifts instead.3. Be cautious with colors: Colors hold symbolic meanings in many cultures, so it's important to be mindfulof the colors you choose for your gift. For example, in some Eastern cultures, white symbolizes mourning and is associated with funerals, while in Western cultures, itoften represents purity and innocence. Similarly, red can symbolize luck and happiness in some cultures but signify danger or warning in others. Make sure to research the cultural significance of colors before selecting your gift.4. Avoid overly personal gifts: While a thoughtful gift is always appreciated, overly personal gifts can sometimes make the recipient feel uncomfortable, especially if you're not very close. Avoid giving gifts such as perfume, lingerie, or anything of a highly intimate nature unlessyou're absolutely certain that it will be well-received.5. Mind dietary restrictions: If you're giving food or drink as a gift, be sure to inquire about any dietary restrictions or allergies the recipient may have. Avoid giving gifts that contain ingredients the recipient cannot consume, as this can cause embarrassment or discomfort.6. Consider religious beliefs: Be mindful of the recipient's religious beliefs when selecting a gift. Avoid items that may be considered inappropriate or offensive in their religion. For example, giving pork products to someone who follows Islam or Judaism would be highly insensitive.7. Avoid giving cash: While giving cash may seem practical, it can also be seen as impersonal or even offensive in some cultures. It may imply that you couldn't be bothered to put any thought or effort into the gift. Instead, opt for a thoughtful, tangible gift that showsyou've considered the recipient's interests and preferences.8. Respect cultural taboos: Every culture has its ownset of taboos and customs when it comes to gift-giving. Take the time to research and understand the cultural norms of the recipient before choosing a gift. This shows respect for their culture and helps ensure that your gift is well-received.In conclusion, gift-giving is a meaningful way to express appreciation and affection towards others. However, it's important to be mindful of cultural sensitivities and taboos to avoid causing any unintentional offense. By considering the recipient's culture, preferences, and beliefs, you can ensure that your gift is received with gratitude and appreciation.。
中国送礼的禁忌英语作文

中国送礼的禁忌英语作文In China, the art of gift-giving is steeped in tradition and etiquette. However, there are certain taboos that one must be aware of to avoid offending the recipient.Firstly, the number of gifts is significant. The number four is considered inauspicious as it sounds similar to the word for 'death' in Chinese. Therefore, it's best to avoid giving gifts in sets of four.Secondly, giving a clock as a gift is also taboo. It is associated with the end of life, as the phrase "giving a clock" sounds like "attending a funeral" in Chinese. This superstition is deeply rooted in the culture.Another important aspect is the color of the gift. White is often associated with funerals and mourning, so gifts in white are best avoided. Instead, red is a preferred color, symbolizing happiness and prosperity.When it comes to the type of gift, sharp objects like knives or scissors are considered inappropriate. They are thought to sever the relationship between the giver and the receiver.It's also worth noting that gifts should be presented with both hands to show respect. The act of gift-giving is as important as the gift itself, reflecting the sincerity of thegesture.In addition, it's customary to not open gifts immediately in front of the giver. This allows the recipient to examine the gift privately, avoiding any potential embarrassment if the gift is not to their liking.Lastly, the timing of gift-giving is crucial. It's best to present the gift at the end of a visit or meeting to avoid the appearance of a transactional relationship.Understanding these cultural nuances can greatly enhance the experience of gift-giving in China, ensuring that the gesture is well-received and appreciated.。
春节给老板送礼的忌讳

Are you considering adding your boss to your gift-giving list this year?你今年打算给老板送礼吗?carefully, warns Jo Bennett, partner in the New York City executive search firm Battalia Winston. Its not all that common and I think if you want to give a gift to your boss, you need to think about whats in it for you.纽约著名的高管猎头公司Battalia Winston的合伙人Jo Bennett警告人们给老板送礼要小心。
“给老板送礼并不是平常的事情,如果你要送,你要知道这对你来说意味着什么。
”Here are some simple dos and donts to keep your holiday giving happy.下面有一些很简单的规则可以让你送礼送的开心。
Do your homework.做好准备Buying your boss a gift is just like any other workplace project. So research the history of gift-giving in your office:把给老板买礼物当成和其他工作中的任务同样的事情来做,所以要先调查一下你办公室里别人送礼的旧例:Do people give gifts to the boss?If so, what kind?Has it ever for any of your coworkers, and if so, how?人们给老板送礼吗?如果送的话,送哪类的?同事给老板送礼有弄巧成拙的情况出现吗?如果有的话是怎么一回事?Dont make your boss uncomfortable.别让老板觉得不舒服。
送礼禁忌的英文作文

送礼禁忌的英文作文In many cultures, there are certain taboos and superstitions surrounding the act of giving gifts. For example, in some countries, it is considered bad luck to give a clock as a gift, as it symbolizes that time is running out for the recipient. Similarly, giving shoes as a gift is frowned upon in some cultures, as it is believed to symbolize that the recipient will walk away from the relationship.In some cultures, it is considered rude to open a gift in front of the person who gave it to you. This is because it can make the giver feel uncomfortable if the recipient's reaction is not as enthusiastic as they had hoped. Instead, it is better to wait until you are alone to open the gift and then express your gratitude to the giver.In certain cultures, the number of gifts given is also important. For example, in Chinese culture, the number four is considered unlucky, so it is best to avoid giving giftsin sets of four. On the other hand, the number eight is considered lucky, so giving gifts in sets of eight is seen as auspicious.In some cultures, giving a gift that is too extravagant can be seen as a form of showing off or trying to buy someone's affection. It is important to be mindful of the recipient's cultural background and personal beliefs when choosing a gift, and to ensure that it is appropriate for the occasion and the relationship between the giver and the recipient.In certain cultures, it is also important to be mindful of the color of the wrapping paper and the type of gift wrapping used. For example, in some cultures, white wrapping paper is associated with funerals and mourning, so it is best to avoid using it for gift-giving occasions. Similarly, using red wrapping paper in some cultures is seen as a symbol of good luck and prosperity, so it can be a good choice for gift wrapping.。
写一篇英语作文关于中国送礼的一些禁忌
写一篇英语作文关于中国送礼的一些禁忌Title: Gift-Giving Taboos in ChinaGift-giving is an essential aspect of Chinese culture, symbolizing respect, gratitude, and friendship. However, there are several taboos associated with gift-giving in China that one must be aware of to avoid causing offense. In this essay, we will explore some of these taboos and offer guidance on how to give gifts appropriately in Chinese culture.Firstly, it is crucial to pay attention to the colors and numbers associated with gifts. In China, red is a lucky color, often used for festive occasions and celebrations. Therefore, it is generally acceptable to give gifts wrapped in red paper or adorned with red ribbons. Conversely, colors such as white, black, and blue are associated with mourning and should be avoided in gift-giving. Additionally, the number four is considered unlucky in Chinese culture, as it sounds similar to the word for death. Hence, one should refrain from giving gifts in sets of four or anything that might be associated with the number four.Secondly, certain items should be avoided when giving gifts in China. For instance, clocks are seen as a symbol of the passing of time and can be interpreted as a reminder ofmortality. Similarly, umbrellas are associated with sadness and separation, making them unsuitable as gifts. Other items to avoid include sharp objects, which can represent cutting ties, and anything related to the number four, as previously mentioned.Thirdly, it is essential to consider the value and perceived intent behind a gift. In Chinese culture, overly expensive gifts can be seen as burdensome or even bribes, leading to discomfort and potential legal issues. Conversely, giving inexpensive or low-quality gifts might be perceived as a sign of disrespect. Striking a balance is crucial; a thoughtful, modest gift is often more appreciated than an extravagant one.Moreover, the act of gift-giving itself should be carried out with certain etiquette. For example, it is polite to offer gifts with both hands, indicating respect and sincerity. Additionally, it is customary to refuse a gift several times before accepting it, to show modesty and avoid appearing greedy. When presenting a gift, it is also important to use appropriate language and avoid boastful or self-promoting remarks.In conclusion, gift-giving in China is a complex and nuanced practice with various taboos and customs. By being aware of these taboos, such as avoiding certain colors,numbers, and gift items, and understanding the importance of modesty and respect in the giving process, one can navigate the world of Chinese gift-giving with greater ease and cultural sensitivity. Ultimately, showing thoughtfulness and respect for the recipient's culture will help to build stronger and more meaningful relationships.。
中英文外国赠送礼物礼仪,技巧,禁忌
• 第一,不要送含有酒精的饮料,因为国家是严格禁酒的 • At first,don't send alcoholic beverages,because the country is strictly prohibited. 。
• 第二,不要给女主人送礼物,除非你和他 全家已经非常熟悉。 • Scondly,don't give the hostess gifts, unless you and he is already very familiar with his family. • 第三,忌送绘有妇女形象的工艺品。 Thirdly,avoid sends with women the image of the arts and crafts. • 第四,忌讳动物图案,特别是猪等图案的 物品。 • Fourthly,taboo animal motifs, especially pattern such as pigs.
• 美国人忌讳黑色 ;忌讳“3”“13”和“星 期五” • Americans taboo black taboo "3" "13" and "Friday" • 忌送带有公司标志的便宜礼物,这有利用 它人做广告的嫌疑
• Avoid sends a cheap gifts with company logo, the people who use it are suspected of advertising
赠送礼物之美国篇
• 送中国民乐:《茉莉花》,小提琴协奏曲 《梁祝》,或者再送一盘《黄河大合唱》, 这些都是在国际上著名的,代表中国的名 曲 • Send Chinese folk music: "Jasmine", the violin concerto "Butterfly Lovers", or sending a plate of "Yellow River Cantata", these are well-known in the international community, on behalf of China's songs
春节禁忌英文作文
春节禁忌英文作文Spring Festival is a time for celebration and joy, but there are also many taboos that people should be aware of. For example, it is considered bad luck to sweep or clean the house during the first few days of the festival. This is because it is believed that you will sweep away good fortune if you do so.Another taboo during the Spring Festival is the use of sharp objects, such as knives or scissors. It is believed that using sharp objects during this time can cut off good luck and prosperity. Therefore, it is best to avoid using them as much as possible.Wearing black or white clothing is also considered taboo during the Spring Festival. These colors are associated with mourning and death, so wearing them during this time is seen as bringing bad luck to the family.In addition, it is important to avoid talking aboutnegative or unhappy topics during the Spring Festival. This is a time for celebration and positivity, so it is best to focus on happy and joyful conversations.Finally, it is important to avoid giving gifts that are associated with negative meanings, such as clocks, handkerchiefs, or anything in sets of four. These items are associated with death and bad luck, so it is best to choose more auspicious gifts for the occasion.In conclusion, while the Spring Festival is a time for joy and celebration, it is also important to be aware of the taboos associated with this holiday. By avoiding these taboos, people can ensure that they have a happy and prosperous start to the new year.。
中国送礼的禁忌英语作文
中国送礼的禁忌英语作文1. What are some taboos when giving gifts in China?在中国送礼有哪些禁忌?There are quite a few taboos to keep in mind when giving gifts in China. Here are some of the most important ones:1) Avoid giving clocks or watches as gifts, as they are associated with death and symbolize the end of a relationship.2) Do not give sharp objects such as knives or scissors, as they represent cutting ties and severing relationships.3) Avoid giving gifts in sets of four, as the word for "four" sounds like the word for "death" in Chinese.4) Never give gifts that are too expensive, as this can be seen as an attempt to buy someone's affection or influence.5) Do not give gifts that are too personal or intimate, as this can make the recipient feel uncomfortable.在送礼时有很多需要注意的禁忌。
以下是其中一些最重要的:1)避免送钟表,因为它们与死亡有关,象征着关系的结束。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Below are some taboos when giving gifts to your Chinese host at Chinese New Year.
以下是过年送礼的禁忌。
1. If a Chinese family experiences funeral affairs less than a month before Chinese New Year, do not visit the Chinese family at Chinese New Year.
如果过年前一个月参加过葬礼,那么春节期间就不要拜亲访友。
2. Chinese people believe that good things should be in pairs, so make sure you take
a pair of gifts with you.
中国人讲究好事成双,所以送礼尽量挑选双份。
3. Tear off the gift’s price tag, no matter how expensive it is.
并且不管礼物多贵都要撕掉价签。
4. Never prepare a watch or a clock as a gift to a senior.
不要给年纪大的人送手表或者钟表。
5.Red and gold are considered fortunate colors and white and black are taboo colors.
红色和金色象征着财富,反之白色和黑色寓意着不详。
更多英语学习方法:企业英语培训/。