修辞分析 布什在911事 件后的演讲 中英文对照

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
今天,我们的同胞、我们的生活及我们珍视的自由受到了恐怖主义分子的蓄意攻击。许多被劫持的乘客、正在办公的工作人员都不幸遇难,他们可能是:秘书文员、商人、妇女、军方或联邦政府工作人员、为人父母、你们的亲朋好友或邻居。数千人在恐怖分子的卑劣和罪恶行径下突然间失掉了宝贵的生命。
The pictures of airplanesflyinginto buildings, firesburning, huge structurescollapsing, have filled us with disbelief, terrible sadness and a quiet, unyielding anger. These acts ofmass murderwere intended to frighten our nation into chaos and retreat. But they have failed. Our country is strong.
美国之所以成为攻击的目标,是因为我们的自由和机遇之灯塔是世界上最明亮、最耀眼的。没有人能阻止这种自由之光。
Today, our nationsawevil, the very worst of human nature, and we respondedwiththe best of America,withthe daring of our rescue workers,withthe caring for strangers and neighbors who came to give blood and help in any way they could.
面对飞机撞毁、熊熊大火、楼房倒塌等图片,我们无法相信眼前的惨状,感到无比的悲哀和愤怒。恐怖分子的大屠戮的行为旨在将我们的国家引向混乱和倒退。但他们的阴谋不会得逞,我们的国家依然强大。
A great people has been moved to defend a great nation. Terrorist attacks can shake the foundations of our biggest buildings, but they cannot touch the foundation of America. These acts shattersteel, but they cannot dentthe steel of American resolve.
布什在911事件后的演讲
Good evening.
晚上好,
Today,our fellow citizens, our way of life, our very freedomcame under attack in a series ofdeliberateanddeadlyterrorist acts. The victims were in airplanes or in their offices.Secretaries, business men and women, military and federal workers. Moms and dads. Friends and neighbors. Thousands of lives were suddenly ended by evil, despicable acts of terror.
在首次遭受袭击后,我下令实施了政府紧急救援计划。我们的强大的军队随时准备投入战斗。紧急行动小组正在纽约市和华府协助地方力量实施求援。
Our first priority is③to gethelp to those who have been injured andto takeevery precaution to protect our citizens at home and around the world from further attacks.
伟大的美国人民已被动员起来保卫自己的国家。恐怖主义分子的袭击可以震撼我们的建筑,但他们无法动摇我们牢固的国家基础。这些行径可以粉碎钢铁,但它们无法挫伤美国人民捍卫国家的决心。
America was targeted for attack because we're thebrightest beaconfor freedom and opportunity in the world. And no one will keep that light from shining.
我们的第一要务是抢救受伤人员,并保护国内及全世界的美国人不再受到伤害。
The functions of our government④continue without interruption. Federal agencies in Washington, which had to be evacuated today, are reopeninቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ for essential personnel tonight and will be open for business tomorrow.Our financial institutions⑤remain strong, and the American economy will be open for business as well.
今天,我们见识了人性中最肮脏的灵魂,而我们以美国人的善良回应罪恶,我们的救援人员表现出了大无畏精神、人们纷纷为陌生人及邻里贡献鲜血及爱心。
Immediately following the first attack, I implemented our government's emergency response plans.Our military ispowerful①, and it'sprepared.Our emergency teams②are working in New York City and Washington, D.C., to help with local rescue efforts.
相关文档
最新文档