麦克阿瑟告别演讲稿:老兵不死(中英文)

麦克阿瑟告别演讲稿:老兵不死(中英文)
麦克阿瑟告别演讲稿:老兵不死(中英文)

麦克阿瑟告别演讲稿:老兵不死(中英文)

麦克阿瑟告别演讲“老兵永不死(英文版)

Mr. President, Mr. Speaker, and Distinguished Members of the Congress: I stand on this rostrum with a sense of deep humility and great pride -- humility in the wake of those great American architects of our history who have stood here before me; pride in the reflection that this forum of legislative debate represents human liberty in the purest form yet devised. Here are centered the hopes and aspirations and faith of the entire human race. I do not stand here as advocate for any partisan cause, for the issues are fundamental and reach quite beyond the realm of partisan consideration. They must be resolved on the highest plane of national interest if our course is to prove sound and our future protected. I trust, therefore, that you will do me the justice of receiving that which I have to say as solely expressing the considered viewpoint of a fellow American. I address you with neither rancor nor bitterness in the fading twilight of life, with but one purpose in mind: to serve my country. The issues are global and so interlocked that to consider the problems of one sector, oblivious to those of another, is but to court disaster for the whole. While Asia is commonly referred to as the Gateway

to Europe, it is no less true that Europe is the Gateway to Asia, and the broad influence of the one cannot fail to have its impact upon the other. There are those who claim our strength is inadequate to protect on both fronts, that we cannot divide our effort. I can think of no greater expression of defeatism. If a potential enemy can divide his strength on two fronts, it is for us to counter his effort. The Communist threat is a global one. Its successful advance in one sector threatens the destruction of every other sector. You can not appease or otherwise surrender to communism in Asia without simultaneously undermining our efforts to halt its advance in Europe. Beyond pointing out these general truisms, I shall confine my discussion to the general areas of Asia. Before one may objectively assess the situation now existing there, he must comprehend something of Asia's past and the revolutionary changes which have marked her course up to the present. Long exploited by the so-called colonial powers, with little opportunity to achieve any degree of social justice, individual dignity, or a higher standard of life such as guided our own noble administration in the Philippines, the peoples of Asia found their opportunity in the war just past to throw off the shackles of colonialism and now see the dawn of new opportunity, a heretofore unfelt dignity, and the

self-respect of political freedom. Mustering half of the earth's population, and 60 percent of its natural resources these peoples are rapidly consolidating a new force, both moral and material, with which to raise the living standard and erect adaptations of the design of modern progress to their own distinct cultural environments. Whether one adheres to the concept of colonization or not, this is the direction of Asian progress and it may not be stopped. It is a corollary to the shift of the world economic frontiers as the whole epicenter of world affairs rotates back toward the area whence it started. In this situation, it becomes vital that our own country orient its policies in consonance with this basic evolutionary condition rather than pursue a course blind to the reality that the colonial era is now past and the Asian peoples covet the right to shape their own free destiny. What they seek now is friendly guidance, understanding, and support -- not imperious direction -- the dignity of equality and not the shame of subjugation. Their

pre-war standard of life, pitifully low, is infinitely lower now in the devastation left in war's wake. World ideologies play little part in Asian thinking and are little understood. What the peoples strive for is the opportunity for a little more food in their stomachs, a little better clothing on their backs, a little firmer

roof over their heads, and the realization of the normal nationalist urge for political freedom. These political-social conditions have but an indirect bearing upon our own national security, but do form a backdrop to contemporary planning which must be thoughtfully considered if we are to avoid the pitfalls of unrealism. Of more direct and immediate bearing upon our national security are the changes wrought in the strategic potential of the Pacific Ocean in the course of the past war. Prior thereto the western strategic frontier of the United States lay on the littoral line of the Americas, with an exposed island salient extending out through Hawaii, Midway, and Guam to the Philippines. That salient proved not an outpost of strength but an avenue of weakness along which the enemy could and did attack. The Pacific was a potential area of advance for any predatory force intent upon striking at the bordering land areas. All this was changed by our Pacific victory. Our strategic frontier then shifted to embrace the entire Pacific Ocean, which became a vast moat to protect us as long as we held it. Indeed, it acts as a protective shield for all of the Americas and all free lands of the Pacific Ocean area. We control it to the shores of Asia by a chain of islands extending in an arc from the Aleutians to the Mariannas held by us and our free allies. From this island

chain we can dominate with sea and air power every Asiatic port from Vladivostok to Singapore -- with sea and air power every port, as I said, from Vladivostok to Singapore -- and prevent any hostile movement into the Pacific. *Any predatory attack from Asia must be an amphibious effort.* No amphibious force can be successful without control of the sea lanes and the air over those lanes in its avenue of advance. With naval and air supremacy and modest ground elements to defend bases, any major attack from continental Asia toward us or our friends in the Pacific would be doomed to failure. Under such conditions, the Pacific no longer represents menacing avenues of approach for a prospective invader. It assumes, instead, the friendly aspect of a peaceful lake. Our line of defense is a natural one and can be maintained with a minimum of military effort and expense. It envisions no attack against anyone, nor does it provide the bastions essential for offensive operations, but properly maintained, would be an invincible defense against aggression. The holding of this littoral defense line in the western Pacific is entirely dependent upon holding all segments thereof; for any major breach of that line by an unfriendly power would render vulnerable to determined attack every other major segment. This is a military estimate as to which I have yet to find a military

leader who will take exception. For that reason, I have strongly recommended in the past, as a matter of military urgency, that under no circumstances must Formosa fall under Communist control. Such an eventuality would at once threaten the freedom of the Philippines and the loss of Japan and might well force our western frontier back to the coast of California, Oregon and Washington. To understand the changes which now appear upon the Chinese mainland, one must understand the changes in Chinese character and culture over the past 50 years. China, up to 50 years ago, was completely non-homogenous, being compartmented into groups divided against each other. The

war-making tendency was almost non-existent, as they still followed the tenets of the Confucian ideal of pacifist culture. At the turn of the century, under the regime of Chang Tso Lin, efforts toward greater homogeneity produced the start of a nationalist urge. This was further and more successfully developed under the leadership of Chiang Kai-Shek, but has been brought to its greatest fruition under the present regime to the point that it has now taken on the character of a united nationalism of increasingly dominant, aggressive tendencies. Through these past 50 years the Chinese people have thus become militarized in their concepts and in their ideals. They

now constitute excellent soldiers, with competent staffs and commanders. This has produced a new and dominant power in Asia, which, for its own purposes, is allied with Soviet Russia but which in its own concepts and methods has become aggressively imperialistic, with a lust for expansion and increased power normal to this type of imperialism. There is little of the ideological concept either one way or another in the Chinese make-up. The standard of living is so low and the capital accumulation has been so thoroughly dissipated by war that the masses are desperate and eager to follow any leadership which seems to promise the alleviation of local stringencies. I have from the beginning believed that the Chinese Communists' support of the North Koreans was the dominant one. Their interests are, at present, parallel with those of the Soviet. But I believe that the aggressiveness recently displayed not only in Korea but also in Indo-China and Tibet and pointing potentially toward the South reflects predominantly the same lust for the expansion of power which has animated every would-be conqueror since the beginning of time. The Japanese people, since the war, have undergone the greatest reformation recorded in modern history. With a commendable will, eagerness to learn, and marked capacity to understand, they have, from the ashes

left in war's wake, erected in Japan an edifice dedicated to the supremacy of individual liberty and personal dignity; and in the ensuing process there has been created a truly representative government committed to the advance of political morality, freedom of economic enterprise, and social justice. Politically, economically, and socially Japan is now abreast of many free nations of the earth and will not again fail the universal trust. That it may be counted upon to wield a profoundly beneficial influence over the course of events in Asia is attested by the magnificent manner in which the Japanese people have met the recent challenge of war, unrest, and confusion surrounding them from the outside and checked communism within their own frontiers without the slightest slackening in their forward progress. I sent all four of our occupation divisions to the Korean battlefront without the slightest qualms as to the effect of the resulting power vacuum upon Japan. The results fully justified my faith. I know of no nation more serene, orderly, and industrious, nor in which higher hopes can be entertained for future constructive service in the advance of the human race. Of our former ward, the Philippines, we can look forward in confidence that the existing unrest will be corrected and a strong and healthy nation will grow in the longer aftermath of war's

terrible destructiveness. We must be patient and understanding and never fail them -- as in our hour of need, they did not fail us.

A Christian nation, the Philippines stand as a mighty bulwark of Christianity in the Far East, and its capacity for high moral leadership in Asia is unlimited. On Formosa, the government of the Republic of China has had the opportunity to refute by action much of the malicious gossip which so undermined the strength of its leadership on the Chinese mainland. The Formosan people are receiving a just and enlightened administration with majority representation on the organs of government, and politically, economically, and socially they appear to be advancing along sound and constructive lines. With this brief insight into the surrounding areas, I now turn to the Korean conflict. While I was not consulted prior to the President's decision to intervene in support of the Republic of Korea, that decision from a military standpoint, proved a sound one, as we -- as I said, proved a sound one, as we hurled back the invader and decimated his forces. Our victory was complete, and our objectives within reach, when Red China intervened with numerically superior ground forces. This created a new war and an entirely new situation, a situation not contemplated when our forces were committed against the North Korean invaders; a

situation which called for new decisions in the diplomatic sphere to permit the realistic adjustment of military strategy. Such decisions have not been forthcoming. While no man in his right mind would advocate sending our ground forces into continental China, and such was never given a thought, the new situation did urgently demand a drastic revision of strategic planning if our political aim was to defeat this new enemy as we had defeated the old. Apart from the military need, as I saw It, to neutralize the sanctuary protection given the enemy north of the Yalu, I felt that military necessity in the conduct of the war made necessary: first the intensification of our economic blockade against China; two the imposition of a naval blockade against the China coast; three removal of restrictions on air reconnaissance of China's coastal areas and of Manchuria; four removal of restrictions on the forces of the Republic of China on Formosa, with logistical support to contribute to their effective operations against the common enemy. For entertaining these views, all professionally designed to support our forces committed to Korea and bring hostilities to an end with the least possible delay and at a saving of countless American and allied lives, I have been severely criticized in lay circles, principally abroad, despite my understanding that from a military

standpoint the above views have been fully shared in the past by practically every military leader concerned with the Korean campaign, including our own Joint Chiefs of Staff. I called for reinforcements but was informed that reinforcements were not available. I made clear that if not permitted to destroy the enemy built-up bases north of the Yalu, if not permitted to utilize the friendly Chinese Force of some 600,000 men on Formosa, if not permitted to blockade the China coast to prevent the Chinese Reds from getting succor from without, and if there were to be no hope of major reinforcements, the position of the command from the military standpoint forbade victory. We could hold in Korea by constant maneuver and in an approximate area where our supply line advantages were in balance with the supply line disadvantages of the enemy, but we could hope at best for only an indecisive campaign with its terrible and constant attrition upon our forces if the enemy utilized its full military potential. I have constantly called for the new political decisions essential to a solution. Efforts have been made to distort my position. It has been said, in effect, that I was a warmonger. Nothing could be further from the truth. I know war as few other men now living know it, and nothing to me is more revolting. I have long advocated its complete abolition, as its very destructiveness on

both friend and foe has rendered it useless as a means of settling international disputes. Indeed, on the second day of September, nineteen hundred and forty-five, just following the surrender of the Japanese nation on the Battleship Missouri, I formally cautioned as follows: Men since the beginning of time have sought peace. Various methods through the ages have been attempted to devise an international process to prevent or settle disputes between nations. From the very start workable methods were found in so far as individual citizens were concerned, but the mechanics of an instrumentality of larger international scope have never been successful. Military alliances, balances of power, Leagues of Nations, all in turn failed, leaving the only path to be by way of the crucible of war. The utter destructiveness of war now blocks out this alternative. We have had our last chance. If we will not devise some greater and more equitable system, Armageddon will be at our door. The problem basically is theological and involves a spiritual recrudescence and improvement of human character that will synchronize with our almost matchless advances in science, art, literature, and all material and cultural developments of the past 2000 years. It must be of the spirit if we are to save the flesh. But once war is forced upon us, there is no other alternative than to apply every

available means to bring it to a swift end. War's very object is victory, not prolonged indecision. In war there is no substitute for victory. There are some who, for varying reasons, would appease Red China. They are blind to history's clear lesson, for history teaches with unmistakable emphasis that appeasement but begets new and bloodier war. It points to no single instance where this end has justified that means, where appeasement has led to more than a sham peace. Like blackmail, it lays the basis for new and successively greater demands until, as in blackmail, violence becomes the only other alternative. "Why," my soldiers asked of me, "surrender military advantages to an enemy in the field?" I could not answer. Some may say: to avoid spread of the conflict into an all-out war with China; others, to avoid Soviet intervention. Neither explanation seems valid, for China is already engaging with the maximum power it can commit, and the Soviet will not necessarily mesh its actions with our moves. Like a cobra, any new enemy will more likely strike whenever it feels that the relativity in military or other potential is in its favor on a world-wide basis. The tragedy of Korea is further heightened by the fact that its military action is confined to its territorial limits. It condemns that nation, which it is our purpose to save, to suffer the devastating impact of full naval and air

bombardment while the enemy's sanctuaries are fully protected from such attack and devastation. Of the nations of the world, Korea alone, up to now, is the sole one which has risked its all against communism. The magnificence of the courage and fortitude of the Korean people defies description. They have chosen to risk death rather than slavery. Their last words to me were: "Don't scuttle the Pacific!" I have just left your fighting sons in Korea. They have met all tests there, and I can report to you without reservation that they are splendid in every way. It was my constant effort to preserve them and end this savage conflict honorably and with the least loss of time and a minimum sacrifice of life. Its growing bloodshed has caused me the deepest anguish and anxiety. Those gallant men will remain often in my thoughts and in my prayers always. I am closing my 52 years of military service. When I joined the Army, even before the turn of the century, it was the fulfillment of all of my boyish hopes and dreams. The world has turned over many times since I took the oath on the plain at West Point, and the hopes and dreams have long since vanished, but I still remember the refrain of one of the most popular barrack ballads of that day which proclaimed most proudly that "old soldiers never die; they just fade away." And like the old soldier of that ballad, I

now close my military career and just fade away, an old soldier who tried to do his duty as God gave him the light to see that duty. Good Bye. 麦克阿瑟告别演讲“老兵永不死(中文版)总统先生,演讲者,议会杰出的成员们:我怀着深深的谦卑和无比的自豪感站在这演讲台上----谦卑是因为面对在我面前的那些伟大美国过去的建设者们;自豪是因为想到国内立法争论所设计的代表人类最纯洁的自由。整个人类的希望、抱负、信念都集中于此。我站在这里不为任何党派目的辩护,因为议题的根本性超出了党派所能考虑的区域。如果能证明我们的路线稳妥且我们的前途有保障,那些问题就应被放在最高位来解决.因此,我相信,你们会公正地把我所表达的当作一个美国同胞的观点。我演讲既不带人生暮年的怨恨也不带伤感之情,但心中只有一个目的:为我的祖国效劳。虽然亚洲被认为是通往欧洲的大门,但说欧洲是通往亚洲的大门也没有错。且一方的广泛影响不得不带动另一方。一些人声称我们的力量不足以同时保护两条线路,我们不能分散精力。我认为没有比这更能表现出失败主义的了。如果潜在性的敌人能将他们的力量分为两条路线,那对我们来说就要对他们的力量予以反击。共产主义者的威胁是一个全球性的问题。他们在每个防区的成功进展直接预示着我们每隔一个防区将遭到破坏。我们不会为让亚洲的共产主义投降而不能同时削弱我们的力量去遏止欧洲的发展而感到安慰。

说了太多的共知之理,我会简略我关于亚洲地区的讨论。在某人能客观地对那里存在的形势作出评估之前,他必须了解一些关于亚洲的过去和他们沿着自己的路线发展至今的改革变化。被所谓的殖民统治长期的剥削,便很难有机会建立社会的公正尺度,维护个人尊严,或者实现一个高水平的生活,就像保卫我们在菲律宾自己崇高的政府,亚洲的人民抓住了他们的时机在战争中摆脱了殖民统治的束缚并且看到了新时机的曙光,一种从未感受过的尊严和一个国家自由后的自尊感。集合地球一半的人数,有60%的自然资源被这些人迅速地加强成为一种新的力量,精神上的和物质上的都被用来提升生活水平也是为适应对自己的不同文化环境的最新进展的谋划。不管谁是否拘泥于殖民的概念,这是亚洲发展进步的方向且不会被终止。这是世界金融尖端转变的必然结果,就像整个世界事物的中心正循环着回到它的起始点。在这种形势之下,我们用基本发展的状况使自己国家和东方国家在政策上保持和谐而不是一味追求不明现实的路线,因为殖民时代已经过去且亚洲人正为实现他们自由的命运而垂延。他们当今寻求的是友好的指引、协议、和支持——而不是专横的引导——是平等尊严而不是耻辱地屈从。他们战前的生活标准低得令人同情,现在又因战争所带来的破坏而变得更加无限的低。。世界的意识形态几乎不把亚洲考虑在内,不给予他们体谅。那儿的人民为之拼命的只是为

了能得到更多一点食物来填饱肚子,有稍好一点的衣物来遮背,盖结实些的屋顶在他们的头上,和普通国民们渴望政治自由的意识。这些政治社会性的条件为国内安全给予了间接的保障,不过要对慎重考虑过的现时方案建立背景来决定我们是否要避免不切实际的意外事件。能直系和快速地稳固住国内安全的是过去太平洋战争路线战略上的改变。先前的美国西面战略部署是美国原本线路,附和着暴露的岛屿夏威夷、中途岛、关岛通向菲律宾。这种战线证明了不是敌方前哨的力量而是我方暴露的弱点使敌人有机可乘太平洋地区是个令任何强国都虎视眈眈谋求发展和扩张领土的地方。所有一切都被太平洋战争的胜利改变了,我们那具有战略意义的边界才成为我们所拥有的整个太平洋,只要我们能够抓住它便能使其成为巨大的护城河。千真万确,它充当的是所有美国乃至整个太平洋自由领土的护盾。我们控制亚洲成弧形链状海岸线的岛屿从琉球到马尼拉都受我们和盟军控制。由这诸些岛屿我们能支配从海参葳到新加坡亚洲港口的海洋和空中力量——有了海洋上的和空中的力量——如我所说的——从海参葳到新加坡——保护并抵御太平洋上不友好的动机。在亚洲任何凶狠的进攻都必须具备两股力量。无任何两种力量能在没有海洋和空中的掌控权之下在推进道路上取得成功。有了海军、重要的空军和适度的陆军来保卫基地,任何对亚洲大陆的以及我们和我们在太平洋上的朋友

的蓄意攻击都必将逃不了失败的厄运。在如此状况下,太平洋代表的不仅仅是预想中的侵略者的一种威胁。假定那里是个友好的和平湖畔,我们的防御路线就十分自然而且可花费最小的军事代价来维持。想象没有任何袭击,也用不着为突袭性的攻击而设置堡垒,只要适当维护,这将是抵制侵略的不可战胜的防御。在西太平洋上想拥有这种防御力因此要依赖各个部分,因为不友好的力量导致的任何线路破裂都会遭来每个部分在有预谋的攻击下变得十分脆弱。这是我仍在寻找的要接替我的军事领头者应当持有的军事评估。因为这个原因,我过去强烈地推荐自己,成为一个至关重要的军事代理,没有稳固的经济基础台湾就只能在共产主义的掌控下。这样一个世界有可能立刻就威胁到菲律宾和失败后的日本的自由,也会迫使我们西方的防守边界退到加利福尼亚沿岸、奥勒岗和华盛顿。要了解中国大陆所发生的变化,就必须知道50年来中国体制和文化的变化。中国,50年前是完全没有团结意识,分裂成很多团体互相争斗。经过过去的五十年中国人开始有了武装的概念和理想。如今他们组成了拥有胜任的参谋长和司令的优秀士兵团体。这就在亚洲诞生了一股新的统治力量,为了实现自己的目标,他们与观念方法都成了具帝国主义的苏联结盟,同时他们也带着扩张领土、增强实力的渴望趋向帝国主义。他们都使用精力来扭曲我的职位。结果我被说成了是个好战分子。没有事物能够

越加远离真理。我明白现在活着的人当中几乎没多少能真正了解战争,没有比这更令我心情不悦的了。因为对朋友和敌人带来的破坏已经致使一系列国际上的争论都毫无用处,我倡导这项废除令很久了。事实上,在1945年9月2日,就跟在日本国在密苏里号战舰上投降后,我正式警告如下:“人类从一开始就寻求和平。不同的时代各式各样的方法都被用来设计国际性的进程,来平息和解国与国之间的争论。有许多可行性的方法是被个别的公民发掘的,但是在一个巨大的国际范围中,技术工人用单一的手段还从未成功过。军事的联盟,实力的平衡,国家的结盟,轮流着失败,留下这唯一的路径来当作战争的严酷考验。战争带来的整个破坏现在产生了二选一。我们只有最后的机会。如果我们我们不能设计出一些更好更公平的制度,大决战将近在咫尺。问题是神奇的,它涉及到一种精神的再生和人类性格的改进,将与我们在科学、艺术、文学及所有物质文化2000年来的发展近乎史无前例的同步进展。如果我们要保存肉体就必须有精神作支撑。”但是一旦战争逼迫着我们发生,那就没有选择的尽力使战争尽快结束。战争的目的是为了胜利,而不是为了无休止的延长。战争中没有东西能代替胜利。有一些人因为各种原因要安慰红色中国。他们无视历史的教训,因为历史无庸质疑地强调了抚慰只能招致更血性的战争。就像敲诈勒索,它爆发于连续不断的新的需求,在威胁中,暴力成为

了仅存的另外选择。“为什么?”我的士兵问我,“难道要我们在战场上放弃对敌人的优势?”我无言以对。有人会说:和中国携手进行一次全力以赴的战争来避免冲突的传播;另外,要避免苏联的干涉。似乎没有一种解释是有效的,因为中国已经表明有了最大限度的影响力,且苏联不会迎合我们的步伐。就如一条眼镜蛇,当新的敌人感到军事上的相互依存或者别的遍及世界的潜在诱惑,他们就很可能会发动进攻。事实使韩国的悲剧更为加深了,军事行动缩小了他们的国界。那个我们要拯救的国家、他们要饱受整个海军和空军毁灭性的对抗,然而敌人的地盘却在如此的攻击和破坏之下全全得到保护,这是受到谴责的。在世界上所有的国家中,韩国是仅存的唯一冒险反对共产主义的国家。韩国人民巨大的勇气和刚毅拒绝描述。比起奴隶身份他们情愿选择了拼死。他们对我留下的最后一句话是:“决不能逃离太平洋!”我只为你们留下了英勇善战的儿子们。他们在那遇到了各种各样的考验,我会毫无保留地向你们汇报他们在每个方面都很出色。我持久地尽我所能去保护他们光荣地结束这场野蛮的冲突,并且要花费最少的时间,付出最小的牺牲。那些日趋增长的杀戮给我带来了极度的痛苦和忧虑。那些勇敢的人们永久地留在我的脑海中以及我的祈祷文里。我即将结束我52年的戎马生涯了。还在本世纪开始前当我加入陆军时,我孩提时代所有的希望和梦想便实现了。自从我在西点

告别不文明行为主题班会教案

告别不文明行为”主题班会教案 一、教学目的: 1、通过本次班会课,使学生对文明有一个认识和了解,体会文明的重要性。 2 使学生学会说话、学会走路、学会讲卫生,养成良好习惯。 3、在日常生活中会正确运用礼貌用语,养成良好的卫生习惯,努力提高自己的文明修养,做一个“讲文明、懂礼貌”的好孩子。 二、教学重点:正确运用礼貌用语,培养良好的卫生习惯。 三、教学难点:培养会说话、会走路、会讲卫生的良好习惯。 四、活动过程: (一)导入 今天我们班会的主题是:告别不文明行为 当我们背上书包,高高兴兴地来到学校的时候,我们就成为一名中学生了,就应该遵守《中学生守则》,按照《中学生日常行为规范》行动,做个爱学习、讲卫生、守纪律的好学生,更应做个讲文明、懂礼貌的好少年。今天我们主要让大家知道怎么说话,怎样走路,怎样讲卫生。 二)学习内容: 1、我们美丽的校园需要我们大家共同建造,我们良好的文明习惯要靠

一言一行去养成。请问:你们的语言行为文明吗我们周围有不文明的语言行为吗 2、交流。 3、会说话 在学校里和同学老师之间说话时应怎样 学生说后,教师总结,出示礼貌用语:请、对不起、没关系、打扰、你好 4、会讲卫生 我们应该讲哪些方面的卫生 个人卫生、环境卫生 教师提出讲个人卫生和环境卫生的要求:保持整洁,勤洗澡、勤 换衣、勤剪头发和指甲,不随地吐痰,不乱丢垃圾…… 5、会走路 怎样才是会走路 讨论交流 教师总结 (三)学生自查自己做的怎样 (四)总结:通过学习,我们知道了怎样才算会说话、会走路、会讲卫生,以前做的不够好的同学要迅速改正,做的好的同学要继续发扬,力

争人人成为讲文明、懂礼貌的好学生。 “告别不文明行为 主题班会教案

军旅生活演讲稿--青春无悔

军旅生活演讲稿--青春无悔 那年9月,17岁的我背着沉重的行囊离开新下陆,带着一种“风潇潇兮易水寒,壮士一去兮不复还”的的气概,告别了父母,告别了亲友,昂首走进绿色军营。我深知部队生活异常艰苦,但最终还是抵挡不住那片绿色的诱惑。为了实现自己多年的夙愿,我选择了军营,开始了一段军旅之路。 古代哲学家老子有句话说得好“胜人者力,制胜者强。”任何成功的取得都须付出相当的代价,要学会向自己挑战。刚开始,我曾动摇过,怀疑自己能否坚持下来,每天5公里的武装越野,10小时的队列训练,100个收腹撑臂,说不定半夜三更再来两次紧急集合,直到后来几百公里的野营拉练。这样的强化训练,对于一个刚刚高中毕业的青年学生来说,的确是一种高强度、超负荷的工作。我不断给自己鼓劲,努力地向自己的弱点、缺点宣战。最终,我战胜了自己,挺了过来。四年的军旅生活,留下我初涉社会的一串串难忘脚印。四年里十余次各种嘉奖,鼓励着我奋发向前:第三年的入党,使我为实现共产主义理想而奋斗;第四年的军功章,标志着我军旅生涯的成就…… 血一样鲜红领章,印衬着我火红的青春,让我深深领略到严明的条令、条例的力量,并在这种力量中锻打我无悔的

青春。 回首四年军旅生活,我也遇到过不少挫折和失败。记得罗曼?罗兰说过,累累创伤就是生命给你的最好的东西,因为在每个创伤上面都标志着前进的一步。每次失败后,我会都总结教训,一个人不能同时两次踏进同一条河流,经过几年军旅生涯的磨练,我不再接受各种安逸的生活,特别的人生经历使我懂得人生活在世界上,最大的财富乃是具备一种自立自强,奋发不止的精神。 走进军营,我是一颗松,吹不折的是我的根,是我对蓝天的热烈向往。 走进军营,我就是军歌中的一个音符,就得震动灵感,就得潇洒激昂,壮怀激烈。 走进军营,正步、齐步的进行令,如同一把尺子量裁我感情的脆弱和思维的纷乱,但也铸造我刚强的性格,雕塑我坚韧的毅力。 走进军营,若经受不住军营生活锤炼的人,便不会铸成钢铁的身躯,钢铁的心。 走进军营,我无怨、无悔、无憾、无畏。 本文标题:

道格拉斯·麦克阿瑟在国会的告别演讲

MacArthur: Farewell Address to Congress Mr. President, Mr. Speaker, and Distinguished Members of the Congress: I stand on this rostrum with a sense of deep humility and great pride -- humility in the weight of those great American architects of our history who have stood here before me; pride in the reflection that this home of legislative debate represents human liberty in the purest form yet devised. Here are centered the hopes and aspirations and faith of the entire human race. I do not stand here as advocate for any partisan cause, for the issues are fundamental and reach quite beyond the realm of partisan consideration. They must be resolved on the highest plane of national interest if our course is to prove sound and our future protected. I trust, therefore, that you will do me the justice of receiving that which I have to say as solely expressing the considered viewpoint of a fellow American. I address you with neither rancor nor bitterness in the fading twilight of life, with but one purpose in mind: to serve my country. The issues are global and so interlocked that to consider the problems of one sector, oblivious to those of another, is but to court disaster for the whole. While Asia is commonly referred to as the Gateway to Europe, it is no less true that Europe is the Gateway to Asia, and the broad influence of the one cannot fail to have its impact upon the other. There are those who claim our strength is inadequate to protect on both fronts, that we cannot divide our effort. I can think of no greater expression of defeatism. If a potential enemy can divide his strength on two fronts, it is for us to counter his effort. The Communist threat is a global one. Its successful advance in one sector threatens the destruction of every other sector. You can not appease or otherwise surrender to communism in Asia without simultaneously undermining our efforts to halt its advance in Europe.

告别不文明行为演讲稿_学生演讲稿.doc

告别不文明行为演讲稿_学生演讲稿 如果你失去了今天,你不算失败,因为明天会再来。 如果你失去了金钱,你不算失败,因为人生的价值不在钱袋。 如果你失去了,你是彻彻底底的失败,因为你已经失去了做人的真谛。 文明涵盖了人与人、人与社会、人与自然之间的关系。它的主要作用,一是追求个人道德完善,一是维护公众利益、公共秩序。 说到文明,我想到了故事。有一次,列宁同志下楼,在楼梯狭窄的过道上,正碰见一个女工端着一盆水上楼。那女工一看是列宁,就要退回去给让路。列宁阻止她说:“不必这样,你端着东西已走了半截,而我现在空手,请你先过去吧!”他把“请”字说得很响亮,很亲切。然后自己紧靠着墙,让女工上楼了,他才下楼。这不也是良好文明礼仪的体现么? 这里我不想过多地举伟人的例子,因为这很容易令大家产生一种错觉:认为文明礼仪只是伟人、名人才具备,那么将无需为自己或多或少的不文明言行而愧疚;或者认为即使践行了文明的要求,也并不因之成为伟人、名人。我们不但要有讲道德的大人物,我们更需要一群有道德的民众。 一个社会的公共文明水平,可以折射出一个社会一个国家的文明程度,一个人如果不遵守社会文明,小的会影响自身形象,大的会影响国家声誉。在清朝的时候,大臣李鸿章出使俄国,在一公开场合,恶习发作,随地吐了一口痰,被外国记者大加渲染、嘲弄,丢尽了中国人的脸。这是一个不遵守社会文明的历史教训。

公共文明是社会意识的一种体现,而公共文明又建立在个人的道德修养水平之上。试想一下,如果有人不注重自身的文明修养,他会有良好的公共文明吗?不会!个人文明礼仪是根、是本。人要有良好的公共文明必须先从自身做起,从身边做起。所以鲁迅先生说:“中国欲存争于天下,其首在立人,人立而后凡事举。”“立人”的意思便是要完善人的思想和文明修养,人的文明修养并不是与生俱来的,而是靠后天不断完善的。要完善个人修养,首先要致力于读书求学,完善自身的认知水平;认知到达一定水平,就有了明辨是非的能力;有了分辨是非善恶的能力,就要端正自身的心态,不违背自己的良知,努力使自己的一言一行都符合道德的标准,自己的修养便得到完善。这就是古人所说的:格物、致知、诚意、正心、修身。完善个人道德修养,便有了推进社会公共文明的基础。 而一个社会的文明氛围对他的民众亦有莫大的影响。为什么这么讲呢?相信有的同学去过欧洲或日本,就很有亲身体会。大的不说,只看看过马路这样的小事。只要亮起红灯,纵使马路上一辆车都没有,外国人绝不会过马路。他们认为这是必须遵守的公共文明。试问,在如此的氛围中,有谁会肆无忌惮的闯红灯呢?这就是社会氛围的力量所在。但再想一想,如果我们不是从自身做起,这社会氛围又从何而来呢? 有记者访问一个获得诺贝尔奖的科学家,“教授,您人生最重要的东西是在哪儿学到的呢?”,“在幼儿园。在那里,我学到了令我终身受益的东西,比如说,有好东西要与朋友分享,谦让,吃饭前要洗手……”我们完善自己的文明修养也一样,并非一定要有什么了不起的举措,而是要从身边吃饭洗手这些小事做起。养成文明的习惯,使文明的观念从意识层次进入无意识层次,使

军旅励志演讲稿

军旅励志演讲稿 记得从小我们就有一个愿望,那就是穿上一身军装,做一名真正的热血男儿,听从党的召唤,到祖国最需要的地方去,保家护国,用青春和热血谱写人生豪壮的诗篇。下面是整理的军旅励志演讲稿,欢迎大家阅读。 军旅励志演讲稿【1】 同志们: 今天,我们在这里隆重集会,举行迎八一歌咏比赛,热烈庆祝伟大的中国人民解放军78周年华诞,主要目的是弘扬时代主旋律,进一步活跃警营文化生活,推动部队精神文明建设,激励广大官兵立足本职、乐于奉献。这次活动是全市消防部队夯实基础工作,狠抓作风转变的工作思路确定以来,保持共产党员先进性教育完成之后,创建全国文明城市工作开展之时,部队文化建设的一次大检阅,意义重大、影响深远! 今天举行的歌咏比赛相当成功,它充分反映了近段时期以来,长沙市消防部队在抓基础工作、抓作风转变、抓先进性教育、抓文明创建以来各项事业上取得的喜人成绩,弘扬了主旋律、鼓舞了士气、激励了部队。在此,我谨代表支队党委,对在此次歌咏比赛中取得优异成绩的参

赛官兵表示热烈的祝贺!向辛勤战斗在防火灭火第一线的全市消防部队官兵表示亲切的慰问!并致以节日的问候! 文化建设是衡量一个国家综合国力的重要标志,同样,消防部队的文化建设也是一支部队精神力、凝聚力和战斗力的集中体现。当前,在全市消防部队都投入到轰轰烈烈的争创文明城市,构建和谐长沙活动之中的历史时刻,如何发展先进的文化,探寻文化强警、文化育警的有效途径,找准消防文化建设与发展的核心点,推动消防部队战斗力、凝聚力的不断提升,值得广大官兵深入思考。 近年来,我市消防部队按照争创全国文明城市的有关要求,以对党、对人民、对社会主义祖国的赤胆忠心,以自己的青春和热血,忠诚地实践着三个代表重要思想,坚定地履行着严格执法、热情服务的神圣职责,英勇保卫着国家和人民生命财产安全,为服从和服务于社会经济建设,保卫和发展长沙市物质文明和精神文明建设成果做出了应有的贡献。因此,当前,全市消防部队的文化建设要把重点放在讴歌和宣传新时期消防官兵的精神上。要大力弘扬消防官兵忠诚可靠、团结奋进、英勇善战、秉公执法、纪律严明、无私奉献的精神,激励全市消防部队保持浩然正气、蓬勃朝气和昂扬锐气。 全市消防部队要结合当前的文明创建工作,坚持以三

麦克阿瑟西点军校演讲

Duty Honor Country "Duty""honor""country"---those three hallowed words reverently dict ate what you want to be ,what you can be ,what you will be。They are you rallying point to build courage when courage seems to fail,to regain faith when there seems to be little cause for faith,to create hope when hope becomes forlor n.Unhappily,I possess neither that eloquence of diction ,that poetry of imagination,nor that brilliance of metaphor to tell you all that t hey mean, These are some of the things they build, They build your basic character ,They mold you for your future roles as the custodians of the nation's defense, They make you strong enough to know when you are weak,and brave enough to face yourself when you are afraid, They teach you to be proud and unbending in honest failure,but humble and gentle in success ;not too substitute words for action;not to seek the the path of comfort ,but to face the stress and spur of difficulty challenge;to learn to stand up in the storm,but to have compassion on those who fall;to master yourself before you seek to master others;to have a heart that is clean,a goal that is high ;to learn to laugh,yet never forget how to weep;to reach in to the future ,yet never neglect the past ;to be serious,yet never take yourself too seriously ;to be modest so that you will remember the simplicity of true greatness,the open mind of true wisdom,the meekness of true strength.They teach you in this way to be an officer and an gentleman. 责任荣誉国家 责任、荣誉、国家---这三个神圣的词语,虔敬的告诉你们想成为什么,你们能成为什么,你们会成为什么。他们是你们重振旗鼓的据点,在勇气似乎消逝之时寻回勇气,在信心渺茫是重拾信心,在希望沦为绝望时创造希望。不幸的是我没有雄辩的口才,没有充满想象的诗篇,也没有富含技巧的隐喻去说明它们的全部含义。 它们构建了一些东西,它们构建了你的基本人格。它们把你们塑造成未来的国防守护人。它们让你坚强的知道自己何时软弱,让你勇敢到在畏惧时敢于面对自己。 它们教导你:在失败是保持自尊和坚定,在成功时保持谦卑和温和,不以空言代替行动;不寻坦途,而是面对困境的压力,以及挑战的鞭策;学习在暴风雨中屹立,但是对跌倒的人寄予同情;在你想控制别人之前先控制自己;有纯洁的心又高尚的目标;学会欢笑,但永不忘记何时哭泣;走向未来,永不忽视过去,严肃,但永远不要把自己看的太过认真;谦虚,以便你能记得真伟大的单纯,真智慧的开明,真力量的温驯。就这样,他们教导你即是军士又是绅士。

不文明行为现象的演讲稿

不文明行为现象的演讲稿 不文明行为现象的演讲稿敬爱的老师,亲爱的同学们: 大家好! 如果你失去了今天,你不算失败,因为明天会再来。 如果你失去了金钱,你不算失败,因为人生的价值不在钱袋。 如果你失去了文明,你是彻彻底底的失败,因为你已经失去了做人的真谛。 文明涵盖了人与人、人与社会、人与自然之间的关系。它的主要作用,一是追求个人道德完善,一是维护公众利益、公共秩序。 说到文明礼仪,我想到了一个故事。有一次,列宁同志下楼,在楼梯狭窄的过道上,正碰见一个女工端着一盆水上楼。那女工一看是列宁,就要退回去给让路。列宁阻止她说:“不必这样,你端着东西已走了半截,而我现在空手,请你先过去吧!”他把“请”字说得很响亮,很亲切。然后自己紧靠着墙,让女工上楼了,他才下楼。这不也是良好文明礼仪的体现么? 这里我不想过多地举伟人的例子,因为这很容易令大家产生一种错觉:认为文明礼仪只是伟人、名人才具备,那么

我们将无需为自己或多或少的不文明言行而愧疚;或者认为即使践行了文明的要求,也并不因之成为伟人、名人。我们不但要有讲道德的大人物,我们更需要一群有道德的民众。 一个社会的公共文明水平,可以折射出一个社会一个国家的文明程度,一个人如果不遵守社会文明,小的会影响自身形象,大的会影响国家声誉。在清朝的时候,大臣李鸿章出使俄国,在一公开场合,恶习发作,随地吐了一口痰,被外国记者大加渲染、嘲弄,丢尽了中国人的脸。这是一个不遵守社会文明的历史教训。 公共文明是社会意识的一种体现,而公共文明又建立在个人的道德修养水平之上。试想一下,如果有人不注重自身的文明修养,他会有良好的公共文明吗?不会!个人文明礼仪是根、是本。人要有良好的公共文明必须先从自身做起,从身边做起。所以鲁迅先生说:“中国欲存争于天下,其首在立人,人立而后凡事举。”“立人”的意思便是要完善人的思想和文明修养,人的文明修养并不是与生俱来的,而是靠后天不断完善的。要完善个人修养,首先要致力于读书求学,完善自身的认知水平;认知到达一定水平,就有了明辨是非的能力;有了分辨是非善恶的能力,就要端正自身的心态,不违背自己的良知,努力使自己的一言一行都符合道德的标准,自己的修养便得到完善。这就是古人所说的:格物、致知、诚意、正心、修身。完善个人道德修养,便有了推进社

无悔军旅演讲稿(最新)

人就一只远航的小船泊在广袤的大海上。要想胜利地到达理想湾,必须经得起无数次的风浪,还必须有盏不灭的灯塔,指引着前进的航向。无数次的风浪便是人生道路上的无数个坎坎坷坷;那盏不灭的灯塔是人心中执着追求的目标。我便是一只满载希冀的小船,颠簸在人生的汪洋之中。指引着我前进的那盏灯塔是我对绿色军营的向往,以及献身军营的志向和理想。 如今,我穿上军装已半个多月,正在我理想的路上一步一步向前走,向着我心中灯塔指向的方向,不断地迎接着种种挑战,也一次次地战胜困难,战胜自己。曾记得在骄阳下站队列,在暴风雨中训练,在黄昏时长跑,在汗水与泪水的冲刷下,锤炼自己的意志,坚定自己的信念。 起初,带着好奇而新鲜的渴望,走向橄榄绿,踏上军营路,去撞击生命的火花。毕竟是谙世不深的年青人,与亲人故乡的离愁已随远去的站台而逝,取而代之的却是对一个崭新环境的好奇、兴奋与对新生活的向往。方向感也暂时失去了,初升的太阳从东方升起,柔和的霞光羞怯地沿屋角从树间丝丝穿过,慢慢的交织成强弱相间后再渐成一色的网,罩住晨睡的军营。新兵的训练是严格的。不同的文化程度成就不同的理解能力;不同的体格和性格也决定了训练水平提高的进度。军队就是直线加方块,整齐化一的象征。步调一致及站如松、坐如钟的素质是通过新兵训练三个月以及漫长的军旅日常养成所造就。 人生的第一次太多,新兵训练也在我的内心深处打下不可抹灭的印记。当脚步不是歪斜而是铿锵有力;当口号歌声由稚嫩而成雄壮嘹亮;当三点一线枪枪命中靶心;当肃然站立耳边响起《中国人民解放军进行曲》;当亲手为军装缀上军徵、军衔、肩章之时。油然而生的自豪早已洋溢在新兵们的脸上。我们的目光正投向远方。 新兵就像一张纯洁的白纸。新鲜的血液带来新的生机和活力,犹如喷薄而出的太阳,是那样的朝气蓬勃。从立正、稍息、跨立到起步、正步、跑步,完成了一名普通老百姓到军人的转变;在“三点一线”、“直线加方块”的队伍里迈着坚定的步伐,抛却思乡的烦恼和离家的伤感,用汗水和智慧描绘着五彩缤纷的军旅人生。 朋友曾问我:“每当你疲惫的时候,你后悔吗?”我说:“我不后悔!而且永远都不后悔!”面对同学高薪的工作,现代社会物欲横流的冲击,也许我不会有金钱的富足,生活的安逸。但是,不经历军营的苦,便不会体会生活的甜;不经历军营的累,便不会体会人生的充实。是这半年多的军旅生活让我坚强,让我成熟,让我更加坚定自己的信念。也许未来的路上还会有风有浪,通往理想的路上有荆棘有坎坷,但只要理想存在,一切困难都会变成成功的契机,一切苦都将在成功中转化为甜。 半个多月的军旅生活,我觉得充实,觉得欣慰,觉得无悔。我坚信我的选择是正确的,我走的路是无悔的,相信军营是我梦想实现的地方。就让那冲浪的小船,载着我的理想,一如既往地在这绿色的港湾里前行!

麦克阿瑟将军告别演讲

Andy Xie: Good Tidings in 2011 The global economy may be coming up for a breach of fresh air in 2011. Fiscal and monetary policies around the world have been highly stimulated for three years. The additional monetary and fiscal stimulus measures by the U.S. could generate an upside surprise to its 2011 growth rate. Most emerging economies continue to grow rapidly. By the middle of 2011, most analysts may declare that the world has finally put the financial crisis behind. The reality is quite different. The global economy is kept afloat by massive monetary and fiscal stimulus around the world. The main problem in the global economy – high costs and declining competitiveness in the developed world, and inflation plus asset bubbles in the developing world continue unabated. Either inflation in the developing world or unsustainable sovereign debt in the developed world will spark the next crisis. China has an opportunity to gain immunity against the next crisis. The last crisis started in the U.S. If China hadn't reformed a decade ago, it could have started in China. An economic crisis in China would have prolonged the U.S.'s economic cycle by bringing down oil and other commodity prices, which would have improved the U.S.'s cash flow. The most likely candidates to trigger the next global crisis are the U.S.'s sovereign debt or China's inflation. When one goes down first, the other can prolong its economic cycle. China may have won the last race. To win the next one, China must tackle its inflation problem, which is ultimately a political and structural issue, in 2011. If China does, the U.S. will again be the cause for the next global crisis. China will suffer from declining exports but benefit from lower oil prices. On the other hand, if China has a hard landing, the U.S.'s trade deficit can drop dramatically, maybe by 50 percent, due to lower import prices. It would boost the dollar's value and bring down the U.S.'s treasury yield. The U.S. can have lower financing costs and lower expenditures. The combination allows the U.S. to enjoy a period of good growth. One could describe the global economy as a race between the U.S. and China, to see who goes down first. This coming year is China's opportunity. The Obama administration just passed a big tax reduction bill. This is happening even as the U.S. already has a massive fiscal deficit and the national indebtedness is the highest since the World War II. The Fed just reemphasized its commitment to QE 2. It has made its intention crystal clear: As long as the unemployment rate is high and inflation rate is low, it will continue with QE. I have argued several times before why the U.S.'s stimulus won't bring lasting growth. I'm not sure that the stimulus advocates in the U.S. believe what they say. The real intention for the new Obama tax cut is to get him re-elected in 2012. The mid-term election this year shows that, unless the U.S.'s unemployment rate drops significantly, he will lose his re-election bid then. The Fed's intention, I think, is to inflate away the U.S.'s debts. The U.S.'s household sector needs to cut its leverage by half to become normal again. If it is done through saving more, the U.S. economy will be weak for a long time, which would keep the fiscal

向不文明行为告别教案

向不文明行为告别”主题班会教案 刘三屯小学四年级 活动时间:2017年12月12日 班会主题: 养成文明习惯,清除不文明行为主题班会 活动目的: 通过此次班会课,使学生在道德品质和文明行为习惯养成方面提高到一个新的台阶,为提高我校的教学成绩打下坚实的基础。 活动准备: 收集不文明行为的事例和平时这方面做得好的典型事例。 活动过程: 1、观看不文明行为,讨论校园不文明行为- 2、组织学习校园十大不文明行为- 3、告别不文明行为- 4、欣赏 体会《中小学礼仪之歌》 一、观看、讨论不文明行为 1、主持人:老师,同学们大家好。我们生活在同一片蓝天下,我们共同沐浴着温暖的阳光,感受着和谐社会带来的温馨。可是偶尔还是会出现不同的音符,打扰我们的生活。下面请欣赏以下图片,并说说以下有什么地方做的不好呢? 2.同学们各抒己见,自由发言(讨论) 随地吐痰,乱扔垃圾和果皮纸屑,扔纸袋,公共场合嚼口香糖。破坏公共财务,如破坏班级财务。欺负弱小群体,给他人乱起绰号。 设计意图:通过观看,希望学生进行自我反思,思考自己身上是否也存在这样或那样的问题。 然后再通过讨论认识身边其他的文明问题 二、组织学习校园十大不文明行为 主持人:大家说的都不错,现在请大家和我一起诵读学校的《校园十大不文明行为》,认真学习,反思自己。 三、小组竟赛 主持人:下面是提问的环节。 第1题:学校的客人指哪些?(到我校来的领导、老师等,学生的家长等都算客人,也不管地位高低.)第2题:文明礼貌用语都有哪些?(见面说:“早上好”“您好!”道歉说:“对不起!”“请原谅!”致谢说:“谢谢!”“给您添麻烦了!”……) 第3题: 怎样打电话? 第4题:文明行为都有哪些?(爱护环境,你丢我捡;遵守秩序,) 第5题:待人接物要遵守哪几个原则?答案:尊重他人,听他人说,替他人想,帮他人做;热情待人;真诚做人,不说假话,诚恳待人 四、告别不文明行为 1.主持人:一位哲学家说过这样一段话:“播下行为的种子,你就会收获习惯;播下习惯的种子,你就会收获性格;播下性格的种子,你就会收获一定的命运。”现在我倡议:让我们向不文明行为告别,在纸上签上你的名字,种下自己文明的种子。 五、欣赏体会《中小学礼仪之歌》 主持人:最后送给大家一首歌曲《中小学文明礼仪之歌》 歌曲播放完毕后,主持人:同学们,请记住我们的目标:告别不文明行为,建设文明校园,争做文明学生。 活动总结: 通过本次班会活动,使学生认识到文明礼仪就在我们身边,体会文明礼仪对一个人、一个集体、一个国家的重要性。在日常生活中要注意文明礼仪,培养学生从现在做起,从自我做起,从—点一滴做起,从每时每刻做起,努力提高自己的文明、礼仪修养,做一个新世纪讲文明的学生,并且为学校的和谐建设作出

告别不文明行为演讲稿

告别不文明行为 演 讲 稿 濮阳市昆吾小学四(6)班王子腾

尊敬的老师,亲爱的同学们: 大家好! 今天,我演讲的题目是《告别不文明行为》。 目前,校园里有许多不文明现象,例如,直呼老师姓名;在校园里打架骂人;破坏校内公共设施;在教室等公共场所大声喧哗,影响他人;在墙上、桌椅上乱涂乱画;乱扔垃圾,浪费粮食;考试作弊……等等,这不仅有悖于学生最基本的日常行为规范,影响了当代学生的形象,也破坏了和谐优美的校园环境。为了净化学生思想,养成良好的行为习惯,教育和引导学生说文明话,行文明事,做文明人,学校开展了《告别不文明行为》的活动。 我们为什么要告别不文明行为呢?约·凯恩斯曾说过:习惯形成性格,性格决定命运。 有一些人,从小就乱拿别人的东西,从来就不把学习当作自己应该做的事。平时,说话不讲诚信,做事马马虎虎,不遵守公共秩序,和人交谈的时候满嘴都是脏话。这样的人长大后怎么能成为祖国的接班人呢? 但也有些同学,虽然年龄不大,但无论学习方面,还是为人处事,都很有修养,受到了老师和同学的喜爱。 怎样才能做一个文明的学生呢?我认为: 文明的学生,一定是爱学习的人。他总是对知识充满渴望,在课内课外都是一个主动的学习者,勤于思考,爱提问题,不怕困难。 文明的学生,一定是讲礼貌的人。礼貌用语常在他嘴边,从不讲粗话脏话,远离污言秽语,他懂得要想别人尊重自己,首先自己应尊重别人,因为尊重他人与尊重自己同样重要。 文明的学生,一定是有着良好的卫生习惯的人,床铺被子折叠美观,物品摆放整齐。他会自觉维护校园环境,认真做好每次值日,他不会乱丢垃圾,而且会动手捡拾垃圾,因为他懂得环境是大家的环境,把美好留给他人和自己。 文明的学生,一定是爱护公私财物的人。他爱学校的一草一木,不会把泥砂等带到塑胶跑道上,不会乱涂乱画,不会浪费水电,更不会踢门砸锁,撕毁书本……而且会劝阻、制止破坏行为并及时报告。 文明的学生,一定是一个有爱心和责任感的人。他会尊重师长和友爱同学,关爱身边的人和事,不会与同学吵架,搞不团结,他会懂得感恩,感恩父母长辈的养育,感恩老师的教导。 同学们,我们是祖国未来的建设者和接班人,未来社会的文明程度与我们的文明水平有直接的关系,缺乏文明便难以成为未来社会的主人。所以,让我们彼此提醒,让我们彼此监督,把文明放在心里的一个重要位置,时时刻刻与文明交谈,从现在做起,从自己做起,从

走好军旅人生路演讲稿范文

走好军旅人生路演讲稿范文 人生的经历当中有一段军旅的人生是非常有帮助的。下面是为你的军旅人生演讲稿内容,欢迎参考阅读。 尊敬的战友们,大家好! 在建军**周年即将来临之际,我们自发地在这儿欢聚一堂,以满怀喜悦的心情,共同庆祝“八一”建军节。 我作为一名老兵,今天和战友们在一起庆祝军人的节日,心里非常高兴,心情非常激动,所以在这里发个言,以表达对部队的怀念之情、感激之情,以表达对战友情谊的珍惜之意。 人民解放军所走过的**周年,是成长壮大的**年,是快速发展的**年,是不懈奋斗的**年,是威武文明的**年,是服务奉献的**年,是胜利前进的**年! 我们今天能自发地在这里满怀豪情地庆祝“八一”建军节,是因为我们曾经是这支队伍的一员。今天来这里的战友们,都是在部队工作过二十多年、三十多年的老兵。我们忘不了在部队那段热火朝天、丰富多彩、富有朝气、充满活力的战斗岁月。大家在“八一”军旗的指引下,敢于冲锋陷阵,勇于努力奋斗,始终不渝地学习着、认真刻苦地钻研着、从难从严地训练着、勤奋扎实地工作着、高度警惕地战斗着、无私无畏地奉献着、不断健康地成长着……,训练场上,呈现着大家摸爬滚打的风采;执勤哨位上记录着大家忠于职守的身影;急 难险重任务中,塑造着大家无私无畏的形象;工作岗位上,显露着大家乐于奉献的笑脸。战友们都把青春年华献给了部队建设,献给了人

民事业,献给了国家的发展,用实际行动谱写了自己在人生旅途中当兵的那段光荣历史。可以这么说,军旗,因有战友们的积极奋斗而更加鲜红,“八一”,因有战友们的不断拼搏而更加鲜艳。我相信,部队的光荣史册上必将记录着那些为之拼命奋斗过的每一位军人。 在这里,我们也自豪地说:人生最美是军旅。有了当兵的历史是光荣的、是值得的、是有意义的,也是难以忘怀的。“八一”将永远流淌在我们的血液里,军旗将永远紧贴在我们的心坎上。 今天我们在这里庆祝建军节,还表达了大家对部队的感激之情,因为是部队培育了我们。是的,在部队那种特定的环境里,我们奉献了不少,但同时我们也有很多收获。是部队培养了我们的理想,这理想是事业有成的目标;是部队根植了我们的信念,这信念是事业有成的动力;是部队教给了我们的知识,这知识是事业有成的资本;是部队培育了我们的勤奋,这勤奋是事业有成的途径;是部队锻炼了我们的毅力,这毅力是事业有成的桥梁;是部队锻炼了我们的体质,这体质是事业有成的保证。战友们能在新的战线上施展自己的才华,竟现自己的才智,扬起不断奋斗的风帆,创造了丰硕的业绩,都充分表明了一点:部队确实能培养人、锻炼人、造就人。人民军队真正是一个大学校,更是胜过我们的母校。在部队学到的东西,到地方新的岗位能够大有作为,能够大显身手,能够大展宏图。 今天我们庆祝建军节,就是要继承和创新。开拓进取,这才是一个老兵应该具有的本色。庆祝建军节的根本意义,就是要创造未来,为建设小康社会、和-谐社会而贡献自己的力量。所以,我祝愿在岗

麦克阿瑟告别演讲“老兵不死”演讲全文

麦克阿瑟告别演讲“老兵永不死”演讲全文 总统先生,演讲者,议会杰出的成员们: 我怀着深深的谦卑和无比的自豪感站在这演讲台上----谦卑是因为面对在我面前的那些伟大美国过去的建设者们;自豪是因为想到国内立法争论所设计的代表人类最纯洁的自由。整个人类的希望、抱负、信念都集中于此。我站在这里不为任何党派目的辩护,因为议题的根本性超出了党派所能考虑的区域。如果能证明我们的路线稳妥且我们的前途有保障,那些问题就应被放在最高位来解决.因此,我相信,你们会公正地把我所表达的当作一个美国同胞的观点。 我演讲既不带人生暮年的怨恨也不带伤感之情,但心中只有一个目的:为我的祖国效劳。虽然亚洲被认为是通往欧洲的大门,但说欧洲是通往亚洲的大门也没有错。且一方的广泛影响不得不带动另一方。一些人声称我们的力量不足以同时保护两条线路,我们不能分散精力。我认为没有比这更能表现出失败主义的了。如果潜在性的敌人能将他们的力量分为两条路线,那对我们来说就要对他们的力量予以反击。共产主义者的威胁是一个全球性的问题。他们在每个防区的成功进展直接预示着我们每隔一个防区将遭到破坏。我们不会为让亚洲的共产主义投降而不能同时削弱我们的力量去遏止欧洲的发展而感到安慰。 说了太多的共知之理,我会简略我关于亚洲地区的讨论。在某人能客观地对那里存在的形势作出评估之前,他必须了解一些关于亚洲的过去和他们沿着自己的路线发展至今的改革变化。被所谓的殖民统治长期的剥削,便很难有机会建立社会的公正尺度,维护个人尊严,或者实现一个高水平的生活,就像保卫我们在菲律宾自己崇高的政府,亚洲的人民抓住了他们的时机在战争中摆脱了殖民统治的束缚并且看到了新时机的曙光,一种从未感受过的尊严和一个国家自由后的自尊感。 集合地球一半的人数,有60%的自然资源被这些人迅速地加强成为一种新的力量,精神上的和物质上的都被用来提升生活水平也是为适应对自己的不同文化环境的最新进展的谋划。不管谁是否拘泥于殖民的概念,这是亚洲发展进步的方向且不会被终止。这是世界金融尖端转变的必然结果,就像整个世界事物的中心正循环着回到它的起始点。 在这种形势之下,我们用基本发展的状况使自己国家和东方国家在政策上保持和谐而不是一味追求不明现实的路线,因为殖民时代已经过去且亚洲人正为实现他们自由的命运而垂延。他们当今寻求的是友好的指引、协议、和支持——而不是专横的引导——是平等尊严而不是耻辱地屈从。他们战前的生活标准低得令人同情,现在又因战争所带来的破坏而变得更加无限的低。世界的意识形态几乎不把亚洲考虑在内,不给予他们体谅。那儿的人民为之拼命的只是为了能得到更多一点食物来填饱肚子,有稍好一点的衣物来遮背,盖结实些的屋顶在他们的头上,和普通国民们渴望政治自由的意识。这些政治社会性的条件为国内安全给予

不文明行为倡议书3篇

不文明行为倡议书3篇 文明是一种品质,文明是一种修养,文明是一种受人尊敬并被大家广泛推崇的行为。校园是文明的传承地。但在我们的校园,出口成脏,不懂得尊重他人的行为屡屡存在。本文是学识网小编为大家整理的不文明行为倡议书,仅供参考。 各位老师同学: 为了增强同学们的文明意识,引导广大同学养成良好的文明行为习惯,提高文明素养,创建优良校风,共建整洁、舒适、和谐、美好的学习、生活环境。在此,我代表学校特向全校同学提出以下倡议: 1.举止文明:提倡大家自觉爱护公物,不乱丢垃圾,不随地吐痰,不在公共场合大声喧哗。 2.语言文明:提倡文明用语,不说粗话,不骂人。见到老师和长辈要主动问好,见到客人和领导,礼貌相待,主动避让。 3.着装文明:注意自身形象,衣冠整洁,人人佩戴胸卡,不留长发怪发,不穿奇装衣服,不烫发,不染发,不配戴首饰。 4.生活文明:自觉保持宿舍的干净整洁,在别人学习,休息时保持安静,不大声喧哗打闹,绝不吸烟喝酒,不随意乱扔垃圾。到食堂用餐自觉排队、不插队。 5.上课文明:老师进来是要自觉起立向老师问好,上课认真做笔记,在课堂上不大声喧哗,不带手机进教学区,不在课堂上睡觉,不做小动作影响他人学习。

校园文明需要我们大家的共同努力,文明,就在我们身边,需要我们从小事做起。学校是我们的共同的家,让我们用我们的双手一同呵护我们的家,将我们的家打扮的温馨舒适。从今天起,我们要告别不文明行为,向不文明行为大声的说“不”!谢谢大家! 长汀新桥中学做一个有道德的人告别不文明行为倡议书各位老师同学: 为了增强同学们的文明意识,引导广大同学养成良好的文明行为习惯,提高文明素养,创建优良校风,共建整洁、舒适、和谐、美好的学习、生活环境。在此,我代表学校特向全校同学提出以下倡议: 1.举止文明:提倡大家自觉爱护公物,不乱丢垃圾,不随地吐痰,不在公共场合大声喧哗。 2.语言文明:提倡文明用语,不说粗话,不骂人。见到老师和长辈要主动问好,见到客人和领导,礼貌相待,主动避让。 3.着装文明:注意自身形象,衣冠整洁,人人佩戴胸卡,不留长发怪发,不穿奇装衣服,不烫发,不染发,不配戴首饰。 4.生活文明:自觉保持宿舍的干净整洁,在别人学习,休息时保持安静,不大声喧哗打闹,绝不吸烟喝酒,不随意乱扔垃圾。到食堂用餐自觉排队、不插队。 5.上课文明:老师进来是要自觉起立向老师问好,上课认真做笔记,在课堂上不大声喧哗,不带手机进教学区,不在课堂上睡觉,不做小动作影响他人学习。 校园文明需要我们大家的共同努力,文明,就在我们身边,需要

相关文档
最新文档