语文读本5文言文的翻译

合集下载

高一语文读本文言文重点句子及翻译

高一语文读本文言文重点句子及翻译

高一语文读本文言文重点句子及翻译《指南录后序》1.予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。

我受任右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马。

2.北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸。

元军邀约宋朝主持国事的人前去相见,大家认为我去一趟就可以解除祸患。

3.予不得爱身;意北亦尚可以口舌动也。

我不能顾惜自己了;料想元方也还可以用言词打动的。

4.不幸吕师孟构恶于前,贾余庆献谄于后,予羁縻不得还,国事遂不可收拾可不幸的是,吕师孟早就同我结怨,贾余庆又紧跟着媚敌献计,于是我被拘留不能回国,国事就不可收拾了。

5.予自度不得脱,则直前诟虏帅失信,数吕师孟叔侄为逆,但欲求死,不复顾利害。

我自料不能脱身,就径直上前痛骂元军统帅不守信用,揭露吕师孟叔侄的叛国行径,只要求死,不再考虑个人的利害。

6.变姓名,诡踪迹,草行露宿,日与北骑相出没于长淮间。

隐蔽踪迹,奔走草野,宿于露天,日日为躲避元军的骑兵出没在淮河一带。

7.穷饿无聊,追购又急,天高地迥,号呼靡及。

困窘饥饿,无依无靠,元军悬赏追捕得又很紧急,天高地远,号呼不应。

8.死生,昼夜事也,死而死矣,而境界危恶,层见错出,非人世所堪。

死和生,不过是昼夜之间的事罢了,死就死了,可是像我这样境界险恶,坏事层叠交错涌现,实在不是人世间所能忍受的。

9.痛定思痛,痛何如哉!痛苦过去以后,再去追思当时的痛苦,那是何等的悲痛啊!《召公谏厉王弭谤》1.国人莫敢言,道路以目。

国人不敢说话,路上相见,以目示意。

2.防民之口,甚于防川;川雍而溃,伤人必多。

民亦如之。

阻塞老百姓的嘴,好比阻塞河水。

河流如果堵塞后一旦再决堤,伤人一定很多,人民也是这样。

3.是故为川者,决之使导;为民者,宣之使言。

因此治水的人疏通河道使它畅通,治民者只能开导他们而让人畅所欲言。

4.民之有口也,犹土之有山川也,财用于是乎出;犹其有原隰衍沃也,衣食于是乎生。

老百姓有口,就像大地有高山河流一样,社会的物资财富全靠它出产;又像高原和低地都有平坦肥沃的良田一样,人类的衣食物品全靠它产生。

语文读本 必修三四 文言文翻译

语文读本 必修三四  文言文翻译

语文读本必修三四文言文翻译(网上搜集,仅供参考。

请同学们多查词典,根据语境,准确直译。

)必修三尚贤《墨子》墨子(子:在老师的氏前再加上美称,表示对老师的尊敬)说:「现在的天子、诸侯、有地位的贵族施政於国家的人,都希望国家富足,人民众多,刑法和政治安定(之:连词,用在主谓结构之间,取消这个结构的独立性,使它充当动词「欲」的宾语)。

然而国家不得富足而得贫穷,人民不得增加而得减少,刑法和政治不得安定而得混乱,那麼是从根本上失去他们想要的东西,得到他们所憎恶的东西,这是什麼原因呢(这:指示代词,作全句主语,相当於说「这」)?」墨子说道:「这是天子、诸侯、有地位的贵族施政於国家的人,不能尊敬贤者、任用能人参政的缘故。

因此国家拥有贤能之士多了,那麼国家的安定程度(就会)增大;贤能之士减少了,那麼国家的安定程度(就会)降低。

因此,当权者(致力的)事情,将在於使贤能增多而已」。

有人问:「那麼使贤人增多的办法将是怎样的呢?」墨子说:「假如要想要增加这个国家擅长射箭、驾车的人,一定要使他们富、使他们贵,尊敬他们,给他们荣誉。

这样以后,国家的射箭、驾车能手将会得并增加了。

何况贤能的人,敦厚於德行,擅长於言辞,精通於学术呢?这本来就是国家的财富、朝廷的辅佐呀!也务必将(且:时间副词,将)使他们富、使他们贵,尊敬他们,给他们荣誉,这样了以后,国家的贤能之士将可以得到并增多了。

」所以古代的圣王治理国政,说道:「行为不义的人就不让他富有,行为不义的人就不让他尊贵,行为不义的人就不与他亲密,行为不义的人就不与他接近」。

因此国中富贵的人听到它,都返回(指朝廷以外)商量说:「先前我所依靠的,是富贵;如今君主提拔行为合乎道义的人不避开贫贱,那麼我不可做合於『义』的事。

」君主的亲属听到它,也返回商量说:「起初我们所依赖的,是亲戚关系;如今君主提拔行为合乎道义的人不避开非亲属关系,那麼我不可不做合於『义』的事。

」与君主亲近的人听到它,也返回商量说:「起初我们所依赖的,是亲近;如今君主提拔行为合乎道义的人不避开疏远,那麼我不可不做合於『义』的事。

浙江省台州市书生中学高一上学期语文期末复习:文言文必修二课本读本《过秦论》(下)

浙江省台州市书生中学高一上学期语文期末复习:文言文必修二课本读本《过秦论》(下)

必修二课本读本《过秦论》(下)一、重点实词1曾:(竟然)曾无藩篱之艰/ 曾不若孀妻弱子/则天地曾不能以一瞬2良将行.其师(指挥,统帅)3百万之徒逃北而遂坏.(崩溃)4安土息民,以待其敝.(衰败)5其救败..非也(挽救败亡)6然所以不敢尽忠拂过..也(提出纠正错误的意见)7拑.口而不言(闭(口)8天下已乱,奸.不上闻(坏消息)9先王知雍蔽..之伤国也(阻塞蒙蔽)10以饰法设刑,而天下治.(安定,太平)11百姓怨望..而海内畔矣(怨恨)12秦本末..并失(根本和次要方面)13安危之统.相去远矣(统绪,纲纪)14前事之不忘,后事之师.也。

(师法,借鉴)15审.权势之宜(明辨)16去就..有序(取舍)17忠言未卒于口而身.为戮没矣。

(自己)二、词类活用1据险塞..:形容词活用为名词,险要的地方2秦之地可全.而有:形容词活用为动词,保全3秦地被.山带.河以为固:意动用法,以……为被|以……为带4贤智..并列:形容词活用为名词,贤人智士5守险塞而军.:名词活用为动词,驻军6高垒..毋战:名词活用为动词,构筑高高的营垒7其实利.之也:为动用法,为……的利益8安.土息.民:使动用法,使……平安|使……休养生息9收弱.扶罢.:形容词活用为名词,弱小的人|疲敝的人10秦王足.己不问:意动用法,以……为足11遂过.而不变:名词活用为动词,坚持过错12五伯征而诸侯从.:使动用法,使……从13内守外附而社稷存.:使动用法,使……存14繁法严刑而天下振.:使动用法,使……震动不安15秦使章邯将而东.征:名词作状语,向东16内.守外.附而社稷存:名词作状语,对内,对外三、特殊句式1然陈涉以戍卒散乱之众数百:定语后置(数百散乱之众)2楚师深入,战于鸿门:介词结构后置(于鸿门战)3可见于此矣:介词结构后置(于此可见)4秦地被山带河以为固,四塞之国也:判断句5然困于险阻而不能进者:被动句(于)6岂勇力智慧不足哉?形不利、势不便也:判断句7诸侯起于匹夫:介词结构后置(于匹夫起)8不患不得意于海内:介词结构后置(于海内得意)9而身为禽者:被动句10忠言未卒于口:介词结构后置(于口卒)11忠言未卒于口而身为戮没矣:被动12是以三主失道:宾语前置(以是,因此)。

小学语文-文言文启蒙读本翻译——巾帼不让须眉

小学语文-文言文启蒙读本翻译——巾帼不让须眉

小学语文-文言文启蒙读本翻译——巾帼不让须眉
唐德宗建成中末年(七八三年),叛将李希烈攻陷汴州,并准备袭击陈州,他派出一支灵敏千士兵的部队,先扫平陈州周围的县城,这时,项城县令李佩认为项城太小,城墙低矮,而贼兵精锐,无法抵御,想要逃走,他的夫人杨氏说道:贼寇来了,你作为县令,就应当坚守县城,如果力量太小,不足以抵抗敌军,那么,唯有以一死来报效国家,你逃走了,还有认来守卫这座县城呢?李佩为自己的胆怯掩饰道:守城的士兵太小,而财用又太匮乏,我们该怎么办呢?杨氏说:假如县城守不信,那么这地方就将成为贼寇的地方,仓禀府库所藏之物也都将成了他们的囊中之物,百姓们也反成为他们的战士,如此一来,国家还有什么呢?当务之急,应是赶快悬重赏招募敢死之士,也许还可以渡过这个生死难关.李佩听从了,于是在庭院中召集吏民,对他们说道:虽说县令我是你伞兵头头,但我任朝一满就离开此地,不像你们土生土长在这个地方,做的坟墓也在这里,因此应该与此城共存亡,你们总不愿意失去大唐子民的身份而北面事奉贼寇吧?百姓都感动激愤,哭泣着,呼喊着,表示愿意帮助县令死守项城.于是李佩率领他们登城守卫,交战中李佩中了一箭,急忙还家治伤,杨氏责备道:你身为县令都不在城上坚守,那么还有谁肯为此城卖命?死在外面的战场上,也胜过死在家里的床上.李佩赶快登城,重新投入战斗,将士一见士气大振,恰好贼将被城上发出的箭射死了,于是围城的士兵纷纷离去,项城保存了下来.。

语文读本(九年级)文言文翻译终极版

语文读本(九年级)文言文翻译终极版

61.彭雪琴崇尚俭朴原文彭雪琴力崇俭朴,偶尔服出,桩如村夫子。

巡阅长江时,没赴营官处,营官急将厅事陈设之古玩及华焕之铺陈,一律撤去,始敢迎入。

副将莫以千金购玉钟,闻公至,捧而趋,砰然堕地。

公见之,微笑曰:“惜哉!”副将悚服,不敢仰视。

曾饭友人处,见珍馔,辄蹙额,终席不下著,惟嗜辣豆腐。

友人谒之于西湖:“退省庵”,公衣茧绸袍,加羊毛外褂,已裂数处,冠缨作黄色。

室中除笔砚外,惟竹麓二事。

久之,命饭,果蔬树种,中置肉一盘而已。

译文:彭雪琴极力主张过俭朴的生活。

有时私行察访,穿着的样子像个村夫野老。

巡视长江时,每到一处营地,军官们总是急匆匆地把厅堂里陈设的古玩及华丽的摆设全部撤去,才敢迎接(彭雪琴)入内。

有个副将,用一千两银子买来一架玉制的钟,听说彭雪琴到了,急忙捧着往里跑,(哪知在手脚慌忙中,)玉钟“砰”地一声掉在地上,摔得粉碎。

彭雪琴看见了,笑着说:“可惜啊!”副将吓得几乎要冒出冷汗,不敢抬头看他一眼。

曾经有友人邀请他吃饭,(彭雪琴)见满桌山珍海味,便皱起了眉头,自始至终没动筷子夹点尝尝,只是吃一点辣椒与豆酱。

有人到彭雪琴所住的西湖退省庵去拜访他,他穿着粗丝织成的衣服,外加一件羊毛短褂,而且好几处已裂了缝,帽带的颜色也泛黄了。

居室里除了笔墨纸砚外,只有两只竹箱子。

(客人坐了)很长时间后,他吩咐开饭,几盆蔬菜是他园子里自己种的,中间仅放一盆肉罢了。

62.程氏爱鸟原文:吾昔少年时,所居书室前,有竹柏杂花,丛生满庭,众鸟巢①其上。

武阳君恶杀生,儿童婢仆,皆不得捕取鸟雀。

数年间,皆巢于低枝,其鷇可俯而窥②也。

又有桐花凤四五,日翔集其间。

此鸟羽毛,至③为珍异难见,而能驯扰,殊不畏人。

闾里间见之,以为异事。

此无他,不忮之诚,信于异类也。

有野老言:鸟雀去人太远,则其子有蛇鼠狐狸鸱鸢之忧。

人既不杀则自近人者,欲免此害也。

由是观之,异时鸟鹊巢不敢近人者,以人为甚于蛇鼠之类也。

苛政猛于虎,信哉!译文:小的时候所住的书堂前面,有竹子柏树和各种花,欣欣向荣,长满了院子,很多鸟在上面筑巢。

语文读本2文言文翻译

语文读本2文言文翻译

《山中与裴秀才迪书》【译文】现在正是农历十二月的末尾,气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游。

您正在温习经书,仓猝中不敢打扰,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完饭,便离开了。

我向北渡过深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭。

夜色中登上华子冈,见辋水泛起涟漪,水波或上或下,水中的月影也随同上下。

那寒山中远远的灯火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚。

深巷中狗叫,叫声像豹叫一样。

村子里传来舂米声,又与稀疏的钟声相互交错。

这时,我独坐在那里,跟来的僮仆已入睡,多想从前你我于搀着手吟诵诗歌,在狭窄的小路上漫步,临近那清澈流水的情景。

等到了春天,草木蔓延生长,春天的山景更可观赏,轻捷的鲦鱼跃出水面,白色的鸥鸟张开翅膀,晨露打湿了青草地,麦田里雉鸟在清晨呜叫,这些景色离现在不远了,(您)能和我一起游玩吗?如果你天性不是与众不同的话,难道我能把邀请你当作闲事吗?而这当中有很深的旨趣啊!不要忽略。

因为有载运黄檗的人出山,托他带给你这封信,不一一详述了。

《始得西山宴游记》【译文】自从我以待罪之身遭到贬谪以来,居住在这个永州,心里一直是惶惶不安的。

每逢闲暇的时候,就迈着缓缓的步子,漫无目的地到处转悠去。

天天与同伴爬上高山、钻进深林,遍寻曲折的山间小溪。

清幽的泉水,怪异的山石,无论有多远,我们没有不到的。

只要一到,我们便拨开野草,席地而卧,倾尽酒壶猛喝,不醉决不罢休。

一醉就相互枕靠着躺在地上,很快就进入梦乡。

凡是平时心中能想到的,睡梦中都能出现。

醒后爬起来就回家。

我总以为永州山水中稍有奇姿异态的,都已被我游遍了,却不知还有个奇特的西山没到过。

今年九月二十八日,因为坐在法华寺西边的高亭上,遥望西山,才指点出它奇特的景观,我于是命仆人越过湘江,沿着染溪向前走,砍去丛生的灌木,烧掉杂乱的茅草,一直到达西山的最高处才罢休。

攀援着藤蔓,爬上山顶,两腿伸直叉开而坐,放眼纵观,几乎几州的土地都聚集在我的座席之下:哎呀,高低不平,空阔低洼,连绵起伏,不可胜状;有的像是蚂蚁窝,有的像是蚂蚁洞。

高一语文读本1文言文翻译(全)

高一语文读本1文言文翻译(全)
2、赤壁之战
当初,鲁肃听说刘表已死,(便)对孙权说:“荆州与我国邻接,地理形势险要、坚固,土地肥沃、广阔,人口繁多,生活富裕,如能占为已有,这是开创帝王之业的凭借。现在刘表刚死,他的两个儿子(刘琦、刘琮)又不和协,军队中的那些将领,有的拥戴刘琦,有的拥戴刘琮。刘备是天下骁悍的雄杰,与曹操有仇,寄居在刘表那里,刘表妒忌他的才能而不能重用(他)。如果刘备和刘表的部下们同心协力,上下一致,就应当安慰他们,与他们结盟友好;如果他们离心离德,就另作打算,以成就(我们的)大事。请让我能够奉命去慰问刘表的两个儿子,同时慰劳军中掌权的人物,并劝说刘备安抚刘表的部下,同心一意,共同对付曹操,刘备必定高兴而听从我们的意见。如果这件事能够成功,天下大势可以决定了。现在不赶快前去,恐怕就被曹操占了先。”孙权即刻派鲁肃前往。(鲁肃)到夏口,听说曹操已向荆州进发,(于是)日夜兼程,等到到了南郡,刘琮已投降曹操,刘备向南撤退,鲁肃直接去迎他,与刘备在当阳县长坂坡相会。鲁肃转达孙权的意思,(和他)讨论天下大事的势态,表示恳切慰问的心意,并且问刘备说:“刘豫州现在打算到哪里去?”刘备说:“我和苍梧太守吴巨有老交情,打算去投奔他。”鲁肃说:“孙讨虏为人聪明仁惠,敬重、礼待贤才,江南的英雄豪杰都归顺、依附他,已经占据了六个郡,兵精粮足,足够用来成就大业。现在为您筹划,不如派遣亲信主动去结好东吴,以共建大业。(但是您)却打算投奔吴巨,吴巨是个平庸的人,又处在偏远的郡地,很快被人呑并,难道能够依靠吗?”刘备很高兴。鲁肃又对诸葛亮说:“我是子瑜的朋友。”两个人随即(也因子瑜的关系)交了朋友。子瑜就是诸葛亮的哥哥诸葛瑾,在江东避乱,是孙权的长史。刘备采纳了鲁肃的计谋,率兵进驻鄂县的樊口。
由 那边有头猪 整理
1、召公谏厉王弭谤
周厉王暴虐,百姓纷纷指责他。召穆公对厉王说:"老百姓忍受不了暴政了!"厉王听了勃然大怒,找到卫国的巫师,让卫巫去监视批评国王的人,按照卫巫的报告,就杀掉批评国王的人。于是人们都不敢随便说话,路上相见,以目示意,不敢交谈。 周厉王颇为得意,对召穆公说:"我能消除指责的言论,他们再也不敢吭声了!" 召公回答说:"你这样做是堵住人们的嘴。可是阻塞老百姓的嘴,比阻塞河水还严重。河道因堵塞而造成决口,就会伤害很多人。倘使堵住老百姓的口,后果也将如此。治水的人疏通河道使它畅通,治民者只能开导他们而让人畅所欲言。所以君王处理政事,让三公九卿以至各级官吏进献讽喻诗,乐师进献民间乐曲,史官进献有借鉴意义的史籍,乐师诵读箴言,无眸子的盲人吟咏诗篇,有眸子的盲人诵读讽谏之言,掌管营建事务的百工纷纷进谏,平民则将自己的意见转达给君王,近侍之臣尽规劝之责,君王的同宗都能补其过失,察其是非,乐师和史官以歌曲、史籍加以谆谆教导,元老们再进一步修饰整理,然后由君王斟酌取舍,付之实施,这样,国家的政事得以实行而不违背理。老百姓有口,就像大地有高山河流一样,社会的物资财富全靠它出产;又象高原和低地都有平坦肥沃的良田一样,人类的衣食物品全靠它产生。人们用嘴巴发表议论,政事的成败得失就能表露出来。人们以为好的就尽力实行,以为失误的就设法预防,这是增加衣食财富的途径啊。人们心中所想的通过嘴巴表达,他们考虑成熟以后,就自然流露出来,怎么可以堵呢?如果硬是堵住老百姓的嘴,那赞许的人还能有几个呢?" 周厉王不听,于是老百姓再也不敢公开发表言论指斥他。过了三年,人们终于把这个暴君放逐到彘地去了

2012年鄂武汉教科院《读本》第五册文言文翻译

2012年鄂武汉教科院《读本》第五册文言文翻译

湖北版高中语文读本第五册文言文翻译32栾布雄辩冤屈【译文】栾布是梁地人。

当初梁王彭越做平民的时候曾经和栾布交往。

栾布家里贫困,在齐地被人雇用,替卖酒的人家做佣工。

过了几年,彭越来到巨野做强盗,而栾布却被人强行劫持出卖,到燕地去做奴仆。

栾布曾替他的主人家报了仇,燕将臧荼推荐他担任都尉。

后来臧荼做燕王,就任用栾布做将领。

等到臧荼反叛,汉王朝进攻燕国的时候,俘虏了栾布。

梁王彭越听到了这件事,便向皇上进言,请求赎回栾布让他担任梁国的大夫。

后来栾布出使到齐国,还没返回来,汉王朝召见彭越,以谋反的罪名责罚他,诛灭了彭越的三族。

之后又把彭越的头悬挂在洛阳城门下示众,并且下命令说:“有敢来收殓或探视的,就立即逮捕他。

”这时栾布从齐国返回,便把自己出使的情况,在彭越的脑袋下面汇报,边祭祀边哭泣。

官吏逮捕了他,并将此事报告了皇上。

皇上召见栾布,骂道:“你要和彭越一同谋反吗?我禁令任何人不得收尸,你偏偏要祭他哭他,那你同彭越一起造反已经很清楚了。

赶快把他烹杀!”皇帝左右的人正抬起栾布走向汤镬的时候,栾布回头说:“希望能让我说一句话再死。

”皇上说:“说什么?”栾布说:“当皇上你被困彭城,兵败于荥阳、成皋一带的时候,项王之所以不能顺利西进,就是因为彭王据守着梁地,跟汉军联合而给楚为难的缘故啊。

在那个时候,只要彭王调头一走,跟楚联合,汉就失败;跟汉联合,楚就失败。

再说垓下之战,没有彭王,项羽不会灭亡。

现在天下已经安定了,彭王接受符节受了封,也想把这个封爵世世代代地传下去。

现在陛下仅仅为了到梁国征兵,彭王因病不能前来,陛下就产生怀疑,认为他要谋反,可是谋反的形迹没有显露,却因苛求小节而诛灭了他的家族,我担心有功之臣人人都会感到自己危险了。

现在彭王已经死了,我活着倒不如死去的好,就请您烹了我吧。

”于是皇上就赦免了栾布的罪过,任命他做都尉。

汉文帝的时候,栾布担任燕国国相,又做了将军。

栾布曾扬言说:“在自己穷困潦倒的时候,不能辱身降志的,不是好汉;等到了富有显贵的时候,不能称心快意的,也不是贤才。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

语文读本5文言文翻译《报任安书》太史公、愿为您效犬马之劳的司马迁谨向您再拜致意。

少卿足下:从前委屈你给我写信,教导我待人接物要慎重,担负起向朝廷推荐贤能之士的责任。

情意诚挚恳切,似乎是抱怨我没有照你说的那样去做,而附和俗人的看法。

我是不敢这样的。

请允许我向您简略地陈述自己固塞鄙陋(的意见)。

拖了很久没有回信,希望你不要责怪。

我的先人没有获得丹书、铁券那样的特大功勋,所从事的是起草文书、编写史料、记录天象、制定律历的工作,(其职位)接近于占卜之官和太祝之间,本来就是皇上所戏弄,被当成乐师优伶来畜养,是世俗所轻视的。

假使我受到法律制裁被处死刑,就像九头牛身上失去一根毛一样,跟蝼蚁(之死)有什么不同?世人以为自己的死又不如能为节操而死的人,只认为我智力穷尽,罪过极大,不能自己解脱,最终走向死亡,接受死。

为什么会这样呢?这是自己平素立身处世促成的。

人总有一死,有的人(死得)比泰山还重,有的人(死得)比鸿毛还要轻,这是因为所追求的不一样。

最上一等是不辱没先人,其次是不辱没自己,其次是颜面上不受辱,其次是辞令上不受辱,其次是被囚系受辱,其次是换上囚服受辱,其次是戴上刑具、挨打受辱,其次是剃掉头发、以铁索束颈受辱,其次是毁伤肌肤、断残肢体受辱,最下一等是遭腐刑到极点了!《礼记》中说:“对大夫不能用刑。

”这是说士人不可不保持(自己的)节操。

猛虎在深山(的时候),所有的野兽都非常害怕它;待到被关进笼子里或落入陷阱之中,(却)摇尾(向人)讨吃的,这是(人)长时间的威力约束所逐渐形成的结果。

所以,对士人来说,(即使是)在地上画一座牢狱,从情势上说也叫人不敢进去;(即使是)一个木制的狱吏来审讯,也决不去对答,拿定主意在受辱之前自杀。

现在手和脚都被刑具束缚起来,脱掉衣服,接受杖责,关闭在四面墙壁之中。

在这个时候,看见狱吏就以头碰地,看到狱卒就胆战心惊。

为什么呢?这(也)是以威力制约逐步发展的结果啊。

待到已经到了这一步,还说不受辱,不过是所谓“脸皮厚”罢了,哪里说得上尊贵呢?再说,西伯是一方诸侯之长,(却)被囚禁在里;李斯是丞相,备受五刑的处置;淮阴侯韩信是王,却在陈地被戴上刑具;彭越、张敖都曾高坐在王位上称孤道寡,(后来)又都被捕入狱;绛侯周勃诛杀吕氏党羽,权力之大超过了春秋时期的五位霸主,后来被囚禁在特设的监狱"请室"之中;魏其侯窦婴曾任大将,后来也穿上了罪人衣服,手、脚、脖子上都加了刑具;项羽的大将季布,后来剃光了头,以铁圈束颈当了朱家的奴隶;灌夫曾在拘留室里受到侮辱。

这些人都身居王侯将相的地位,邻近国家都知道他们的名声,一旦有罪受到法律制裁,而不能自杀,落入微尘一般轻贱的境地,从古至今都是如此,怎能不受侮辱呢?由此说来,勇敢或怯懦,坚强或软弱,都是由形势决定的。

明白了这个道理,还有什么值得奇怪的呢?一个人不能早在遭遇法律前就自杀,因而渐渐志气衰微,待到受杖刑,这才想到要死于名节,离名节不是太远了吗?古人对大夫用刑很慎重的原因,大概是这个缘故啊。

就人的本性而言,没有不贪生厌死的,(难免要)怀念父母,顾惜妻子儿女;至于被正义和公理所激奋的人则不是这样,那是因为有所不得已的缘故。

现在我不幸,早年失去了父母,(又)没有亲兄弟,独自一人,我对于妻室子女又怎样,(少卿是看得出来的吧)?况且勇士不一定为名节而死,而怯懦的人仰慕道义,则随时随地都可以勉励自己不受辱。

我虽然怯懦,想苟全性命,却很懂得舍生取义的道理,何至于甘心接受绳捆索绑的侮辱呢!再说,奴婢侍妾一类人,尚且能自杀(而不受辱),何况我是不得已啊?我之所以含垢忍辱,苟且偷生,情愿被囚禁在粪土一般的牢狱之中,是遗憾我的心愿尚未完全实现,平平庸庸地死了,文采不能在后代显露。

古代拥有财富、尊位而姓名埋没的人,不可胜数,只有卓越超群的人才为后人所知。

文王被拘禁推演了《周易》;孔子在困穷的境遇中编写了《春秋》;屈原被流放后创作了《离骚》;左丘明失明后写出了《国语》;孙膑被砍去了膝盖骨,编著了《兵法》;吕不韦被贬放到蜀地,有《吕氏春秋》流传世上;韩非被囚禁在秦国,写下了《说难》《孤愤》;(至于)《诗经》三百篇,大都是圣贤们为抒发愤懑而写出来的。

所有这些作者都是心中感到抑郁不舒畅,他们的思想观念不被当时的人们接受,所以叙述所经历的事情,让后世了解自己。

例如左丘明眼瞎了,孙膑的腿断了,毕竟不能为世所用,(于是)回家著书,抒发心中的郁愤,想留下文字来表现自己的思想。

我不自量力,近来将自己的心愿寄托在无用的言辞上,搜集世上散失的文献,粗略地考证历史人物的所作所为,统观他们由始至终的过程,考查他们成功、失败、兴起、衰败的规律,上起轩辕黄帝,下到如今,写成表十篇,本纪十二篇,书八章,世家三十篇,列传七十篇,共计一百三十篇。

也想用来探究天道和人事的规律,弄清从古至今的历史发展过程,成就一家的学说。

(此书)已经起草,尚未完成,就碰上这桩祸事,惋惜它没有写成,因此宁愿接受宫刑而没有怨怒的表情。

我确实想完成这本书,把它(暂时)藏在名山之中,(以后)再传给跟自己志同道合的人,使它流行于大都会,这样我就补偿了前番下狱受刑所遭到的侮辱,即使一万次遭到杀戮,哪里有悔恨呢!可是,这番话只能说给有见识的人听,对俗人就难说了。

况且,在负罪的情况下不容易处世,身处卑贱,受到的非议和指责也就很多。

我因为(对皇帝)说话(不谨慎)而遭到这桩祸事,深深地被邻里同乡所耻笑,以致先人蒙受污辱,还有什么颜面再为父母扫墓呢?即使再过一百代,也只是耻辱更甚而已!因此我心思重重,极为痛苦,在家时总是恍恍惚惚,好像丢失了什么,出外时又不知要到什么地方去。

每想到这桩奇耻大辱,没有一次不是汗流浃背,将衣湿透!我现在身为皇宫里的小臣,怎么能离开皇宫去过山居穴处的隐士生活呢?所以,我只好随波逐流,按照时代的风气行事,用来抒发内心的悲愤。

如今少卿却教导我推荐贤能之士,这岂不跟我私下的愿望相违背吗?尽管我(也)想打扮自己,用美妙的言辞粉饰自己,可这对世俗没有好处,不能取信于人,恰恰是只能招致侮辱罢了。

总之,到死的那一天,然后是非才会有个定论。

这封信不能详尽地表达我的意思,(只能)简略地说说一些固塞而鄙陋的想法。

谨再次致意。

《与吴质书》二月三日,曹丕陈说。

时间过得很快,我们分别又将四年。

三年不见,《东山》诗里的士兵尚且感叹离别时间太长,何况我们分别都已经超过三年,思念之情怎么能够忍受呢!虽然书信来往,不足以解除郁结在心头的深切怀念之情。

前一年流行疾疫,亲戚朋友多数遭受不幸,徐干、陈琳、应瑒、刘祯,很快相继都去世,我内心的悲痛怎么能用言语表达啊?过去在一起交往相处,外出时车子连着车子,休息时座位相连,何曾片刻互相分离!每当我们互相传杯饮酒的时候,弦乐管乐一齐伴奏,酒喝得痛快,满面红光,仰头吟诵自己刚作出的诗,每当沉醉在欢乐的时候,恍惚间却未觉得这是难得的欢乐。

我以为百年长寿是每人应有一份,长久地相互在一起,怎想到几年之间,这些好朋友差不多都死光了,说到这里非常痛心。

近来编定他们的遗著,合起来成为一本集子,看他们的姓名,已经是在阴间死者的名册。

追想过去交往相好的日子,还历历在目,而这些好友,都死去化为粪土,怎么忍心再说呢?纵观古今文人,大多都不拘小节,很少能在名誉和节操上立身的。

但只有徐干既有文才,又有好的品德,宁静淡泊,少嗜欲,有不贪图权位隐退之心,可以说是文雅而又朴实的君子。

他著有《中论》二十多篇,自成一家的论著,文辞典雅,足以流传后世,他的精神、成就永远存在。

应瑒文采出众常有著述之意,他的才能学识足以著书,但他美好的愿望没有实现,实在应该痛惜。

近来遍阅他们的文章,看后不禁拭泪,既痛念逝去的好友,而且又想到自己生命短促。

陈琳的章表文笔很雄健有力,但稍微有些冗长。

刘帧的文风洒脱奔放,只是还不够有力罢了,他的五言诗很完美,在同代人中最妙。

阮瑀的书札文词美丽,使人感到十分快乐。

王粲只擅长辞赋,可惜风格纤弱,不能够振作起文章气势,至于他擅长的,古代没有人能超过很远。

过去伯牙在钟期死后破琴绝弦,终身不再鼓琴,痛惜知音难遇,孔子听说子路被卫人杀害,剁成肉酱,命人将家里的肉酱倒掉,痛惜知音难遇,伤感弟子当中没有能比得上子路的。

这些人只是有些还不及古人,也算一代优秀人才,现在活着的人,已没有人能比得上的了。

将来定有优秀人才出现,后来之人难于轻视,但是恐怕我与您不能赶上见到了。

年龄已经增大,心中所想的千头万绪,时常有所思虑,以至整夜不眠,志向和意趣什么时候能再像过去那样高远呢?已经变成老翁,只不过没有白头发罢了。

光武帝说:“三十多岁,在军队中十年,所经历的事不止一件。

”我的才能赶不上他,但是年龄和他一样大了。

凭低下的才能却处在很高地位,德才不足,只是凭借父亲曹操之力而有高位,一举一动都有人注意,什么时候才能改变这种情况呢?恐怕永远不能再像过去那样游玩了。

年轻人的确应当努力,年龄一旦过去,时光怎么能留得住,古人想夜里拿着蜡烛游玩,确实很有道理啊。

近来您用什么自我娱乐?仍旧再有什么著作吗?向东望去非常悲伤,写信来叙述内心情感。

曹丕陈说。

《小园赋》一枝之上,巢父便得栖身之处:一壶之中,壶公就有安居之地。

何况管宁有藜木床榻,虽磨损穿破但仍可安坐;嵇康打铁之灶,既能取暖又可睡眠其上。

难道一定要有南阳樊重那样门户连属的高堂大厦;西汉王根那样绿色阶台、青漆门环的官舍!我有几亩小园一座破旧的小屋,寂寥清静与喧嚣尘世隔绝。

姑且能与祭祀伏腊的阔屋相比,姑且能以此避风遮霜。

虽像晏婴住宅近市,但不求朝夕之利;虽同潘岳面城而居,却可享安然闲居之乐。

况且鹤鸣仅为警露,非有意乘华美之车;爰居鸟只是避风,本无心于钟鼓之祭。

陆机、陆云兄弟也曾共同挤住一处,殷浩、韩伯舅甥相伴居住也不加区别。

蜗牛之角,蚊目之睫,都足以容身。

于是徘徊于土筑小屋之中,聊同于颜阖破避而逃的住处。

梧桐零落纷落,柳下清风徐来。

有珠柱之琴弹奏,有《玉杯》名篇诵读。

棠梨茂郁而无宏奢宫馆,酸枣盛多而无华美台榭。

还有不规则的小园八九丈,纵横几十步,榆柳两三行,梨桃百余棵。

拨开茂密的枝叶即见窗,走过曲折的幽径可得路。

蝉有树荫隐蔽不惊恐,雉无罗网捕捉不惧怕。

草树混杂,枝干交叉。

一篑土为山,一小洼为水。

与藏狸同窟而居,与乳鹊并巢生活。

细茵连若贯珠,葫芦绵蔓高挂。

在此可以解饿,可以栖居。

狭室高低不平,茅屋漏风漏雨。

房檐不高能碰到帽子,户们低小直身可触眼眉。

坐帐无白鹤飞来,无归建邺的仙术;床脚有老龟不移,足能长住不陷。

鸟儿悠闲慢舞,花随四时开落。

心如枯木,寂然无绪;发如乱丝,蓬白不堪。

不怕炎热的夏日,不悲萧瑟的秋天。

游鱼一寸二寸,翠竹三竿两竿。

雾气缭绕着丛生的蓍草,九月的秋菊采为金精。

有酸枣酢梨、山桃郁李;积半床落叶,舞满屋香花。

可以叫做野人之家,又可称为愚公之谷。

在此卧息茂林之下乘荫纳凉,更可体味羡慕已久的散发隐居生活。

相关文档
最新文档