英语演讲:布什的伊拉克战争檄文

合集下载

布什告别演说中英文对照

布什告别演说中英文对照

Bush's presidency began with the worst terrorist attack on U.S. soil and ends with the worst economic collapse in three generations.
他说,“对于辛勤工作的千万家庭来说,这些都是非常艰难的日子,但是如果我们不采取行动,后果会不堪设想。”
布什看上去志得意满——不时地咧着嘴笑——他总结了任内工作,准备卸下椭圆形办公室的工作重担。
Bush appeared content — grinning at times — as he summed up his presidency and prepared to be relieved from the burdens of the Oval Office.
布什说,底线就是,在他任内,“既有好日子,也有艰难的日子”。
The bottom line, Bush said, is there have been "good days and tough days" during his term.
布什讲完离开了讲台,自信开始让位于怀旧。
பைடு நூலகம்
"These are very tough times for hardworking families, but the toll would be far worse if we had not acted," he said.
“所有美国人都参与进来了。团结起来,用决心,用辛勤的工作,我们定能让经济走上复兴之路。”
布什将带着自理查德-尼克松总统之后最低的民意支持率卸任。他说,“也许,你不赞成我做的那些艰难的决定,但我希望你能认为我愿意做出那些艰难的决定。”

布什演讲稿

布什演讲稿

布什演讲稿第一篇:布什演讲稿presidential farewell address to the nation by george w. bushthank you. fellow citizens, for eight years, it has been my honor to serve as your president. the first decade of this new century has been a period of consequence, a time set apart.tonight, with a thankful heart, i have asked for a final opportunity to share some thoughts on the journey we have traveled together and the future of our nation.five days from now, the world will witness the vitality of american democracy. in a tradition dating back to our founding, the presidencywill pass to a successor chosen by you, the american people. standing on the steps of the capitol will be a man whose history reflects the enduring promise of our land.this is a moment of hope and pride for our whole nation. and i join all americans in offering best wishes to president-elect obama, his wife, michelle, and their two beautiful girls.tonight, i am filled with gratitude to vice president cheney and members of the administration; to laura, who brought joy to this house and love to my life; to our wonderful daughters, barbara and jenna; to my parents, whose examples have provided strength for a lifetime.and above all, i thank the american people for the trust you have given me. i thank you for the prayers that have lifted my spirits. and i thank you for the countless acts of courage, generosity and grace that i have witnessed these past eight years.this evening, my thoughts return to the first night i addressed you from this house, september 11, 2014. that morning, terrorists tooknearly 3,000 lives in the worst attack on america since pearl harbor.i remember standing in the rubble of the world trade center three days later, surrounded by rescuers who had been working around the clock.i remember talking to brave souls who charged through smoke- filled corridors at the pentagon and to husbands and wives whose loved ones became heroes aboard flight 93中文翻译:各位同胞:在过去的八年间作为你们的总统,是我的荣幸。

优秀演讲主持讲话稿:英语演讲:布什的伊拉克战争檄文

优秀演讲主持讲话稿:英语演讲:布什的伊拉克战争檄文

英语演讲:布什的伊拉克战争檄文英语演讲稿Myfellowcitizens,atthishourAmericanandcoalitionforcesar eintheearlystagesofmilitaryoperationstodisarmIraq,tofre eitspeopleandtodefendtheworldfromgravedanger. “Onmyorders,coalitionforceshavebegunstrikingselectedta rgetsofmilitaryim portancetoundermineSaddamHussein’’’’sabilitytowagewar.Theseareopeningstagesofwhatwillbeab roadandconcertedcampaign.”Morethan35countriesaregivingcrucialsupport,fromtheuseof navalandairbases,tohelpwithintelligenceandlogistics,tot hedeploymentofcombatunits.Everynationinthiscoalitionhas chosentobearthedutyandsharethehonorofservinginourcommon defense. “ToallofthemenandwomenoftheUnitedStatesarmedforcesnowi ntheMiddleEast,thepeaceofatroubledworldandthehopesofano ppressedpeoplenowdependonyou.”Thattrustiswellplaced.“T heenemiesyouconfrontwillcometoknowyourskillandbraver y.Thepeopleyouliberatewillwitnessthehonorableanddecents piritoftheAmericanmilitary.“Inthisconflict,Americafacesanenemywhohasnoregardforco nventionsofwarorrulesofmorality.SaddamHusseinhasplacedIraqitroopsandequipmentincivilianareas,attemptingtousein nocentmen,womenandchildrenasshieldsforhisownmilitary;af inalatrocityagainsthispeople.公务员之家版权所有”IwantAmericansandalltheworldtoknowthatcoalitionforc eswillmakeeveryefforttospareinnocentciviliansfromharm.A campaignontheharshterrainofanationaslargeasCaliforniaco uldbelongerandmoredifficultthansomepredict.AndhelpingIr aqisachieveaunited,stableandfreecountrywillrequireoursu stainedcommitment. “WecometoIraqwithrespectforitscitizens,fortheirgreatci vilizationandforthereligiousfaithstheypractice.Wehaveno ambitioninIraq,excepttoremoveathreatandrestorecontrolof thatcountrytoitsownpeople.”Iknowthatthefamiliesofourmi litaryareprayingthatallthosewhoservewillreturnsafelyand soon. “MillionsofAmericansareprayingwithyouforthesafetyofyou rlove donesandfortheprotectionoftheinnocent.”Foryoursac rifice,youhavethegratitudeandrespectoftheAmericanpeople andyoucanknowthatourforceswillbecominghomeassoonastheir workisdone.”Ournationentersthisconflictreluctantly,yet ourpurposeissure.ThepeopleoftheUnitedStatesandourfriend sandallieswillnotliveatthemercyofanoutlawregimethatthreatensthepeacewithweaponsofmassmurder. “WewillmeetthatthreatnowwithourArmy,AirForce,Navy,Coas tGuardandMarines,sothatwedonothavetomeetitlaterwitharmi esoffirefightersandpoliceanddoctorsonthestreetsofourcit ies.”Nowthatconflicthascome,theonlywaytolimititsdurati onistoapplydecisiveforce.AndIassureyou,thiswillnotbeaca mpaignofhalfmeasuresandwewillacceptnooutcomebutvictory. “Myfellowcitizens,thedangerstoourcountryandtheworldwil lbeovercome.Wewillpassthroughthistimeofperilandcarryont heworkofpeace.Wewilldefendourfreedom.Wewillbringfreedom toothers.Andwewillprevail. “MayGodblessourcountryandallwhodefendher.”同胞们,我们已经开始了对伊拉克的军事行动,我们要解除伊拉克的武装,解放伊拉克的人民,避免世界陷入危险。

2004年5月1日美国总统布什就伊拉克局势的讲话

2004年5月1日美国总统布什就伊拉克局势的讲话

2004年5月1日美国总统布什就伊拉克局势的讲话Bush: Good morning. A year ago, I declared an end to major combat operations in Iraq, after coalition forces cond ucted one of the swiftest, most successful and humane campaigns in military history. I thanked our troops for their courage and for their professionalism. They had confronted a gathering danger to our nation and the world. They h ad vanquished a brutal dictator who had twice invaded neighboring countries, who had used weapons of mass destr uction against his own people, and who had supported and financed terrorism. On that day, I also cautioned Americ ans that, while a tyrant had fallen, the war against terror would go on.One year later, despite many challenges, life for the Iraqi people is a world away from the cruelty and corruption of Saddam's regime. At the most basic level of justice, people are no longer disappearing into political prisons, torture chambers, and mass graves -- because th e former dictator is in prison, himself. And their daily life is improving. Electricity is n ow more widely available than before the war. Iraq has a stable currency and banks are thriv ing. Schools and clinics have been renovated and reopened, and power plants, hospitals, wate r and sanitation facilities, and bridges are being rehabilitated. Iraq's oil infrastructure is being rebuilt, with the Iraqi oil industry already producing about 2.5 million barrels pe r day.On the ground in Iraq, we have serious and continuing challenges. Illegal militias and remna nts of the regime, joined by foreign terrorists, are trying to take by force the power they could never gain by the ballot. These groups have found little support among the Iraqi peopl e.Our coalition is implementing a clear strategy in Iraq. First, we will ensure an atmosphere of security as Iraqis move toward self-government. Our coalition supports the efforts of loc al Iraqis to negotiate the disarmament of the radicals in Fallujah. We've also made it clear that militias in Najaf and elsewhere must disarm or face grave consequences. American and c oalition forces are in place, and we are prepared to enforce order in Iraq.The second element of our strategy is to return sovereignty to the people of Iraq on the sch edule that we agreed to with the Iraqi Governing Council. Like any proud people, Iraqis want to manage their own affairs -- and that is a goal we share. On June 30th, a sovereign Iraqi interim government will take office. Iraqis will assume all administrative duties now perfo rmed by the coalition. Since February, United Nations Special Advisor Lakhdar Brahimi has be en consulting with Iraqis on how best to form that interim government. The United States ful ly supports his mission.As the transfer of sovereignty approaches on June 30th, we are likely to see more violence f rom groups opposed to freedom. We will not be intimidated or diverted. On July 1st, and beyo nd, our reconstruction and military commitment will continue.In the cause of a free and stable Iraq, our servicemen and women are working hard and sacrif icing greatly. And families of the brave troops who have fallen must know that their loss is not in vain. We will finish our work in Iraq, because the stakes for our country and the wo rld are high. The failure of Iraqi democracy would embolden terrorists around the globe, increase dangers to the American people, and extinguish the hopes of millions in the Middle Eas t. The success of Iraqi democracy would send forth the news, from Damascus to Tehran, that f reedom can be the future of every nation. And democracy will succeed in Iraq, because our co alition is strong, because our resolve is firm, and because the people of Iraq desire and de serve to live in freedom.Thank you for listening.。

演讲致辞-布什就职演说(英文版) 精品

演讲致辞-布什就职演说(英文版) 精品

布什就职演说(英文版)Chief Justice Rehnquist, President Carter, President Bush, President Clinton, distinguished guests and my fellow citizens, the peacefultransfer of authority is rare in history, yet mon in our country. Witha simple oath, we affirm old traditions and make new beginnings.As I begin, I thank President Clinton for his service to our nation.And I thank Vice President Gore for a contest conducted with spirit and ended with grace.I am honored and humbled to stand here, where so many of America\'s leaders have e before me, and so many will follow.We have a place, all of us, in a long story -- a story we continue, but whose end we will not see. It is the story of a new world that became a friend and liberator of the old, a story of a slave-holding society that became a servant of freedom, the story of a power that went into the world to protect but not possess, to defend but not to conquer.It is the American story -- a story of flawed and fallible people, united across the generations by grand and enduring ideals.The grandest of these ideals is an unfolding American promise thateveryone belongs, that everyone deserves a chance, that no insignificant person was everborn.Americans are called to enact this promise in our lives and in our laws. And though our nation has sometimes halted, and sometimes delayed, we mustfollow no other course.Through much of the last century, America\'s faith in freedom and democracy wasa rock in a raging sea. Now it is a seed upon the wind, taking root in many nations.Our democratic faith is more than the creed of our country, it is the inborn hope of our humanity, an ideal we carry but do not own, a trust we bear and pass along. And even after nearly 225 years, we have a long way yet to travel.While many of our citizens prosper, others doubt the promise, even the justice, of our own country. The ambitions of some Americans are limitedby failing schools and hidden prejudice and the circumstances of their birth. And sometimes our differences run so deep, it seems we share acontinent, but not a country.We do not accept this, and we will not allow it. Our unity, our union, is the serious work of leaders and citizens in every generation. And this is my solemn pledge: I will work to build a single nation of justice and opportunity.I know this is in our reach because we are guided by a power larger than ourselves who creates us equal in His image.And we are confident in principles that unite and lead us onward.America has never been united by blood or birth or soil. We are bound by ideals that move us beyond our backgrounds, lift us above our interests and teach us what it means to be citizens. Every child must be taught these principles. Every citizen must uphold them. And every immigrant, by embracing these ideals, makes our country more, not less, American.Today, we affirm a new mitment to live out our nation\'s promise through civility, courage, passion and character.America, at its best, matches a mitment to principle with a concern for civility. A civil society demands from each of us good will and respect, fair dealing and forgiveness.Some seem to believe that our politics can afford to be petty because, ina time of peace, the stakes of our debates appear small.But the stakes for America are never small. If our country does not lead the cause of freedom, it will not be led. If we do not turn the hearts of children toward knowledge and character, we will lose their gifts and undermine their idealism. If we permit our economy to drift and decline, the vulnerable will suffer most.We must live up to the calling we share. Civility is not a tactic or a sentime nt. It is the determined choice of trust over cynicism, ofmunity over chaos. And this mitment, if we keep it, is a way toshared acplishment.America, at its best, is also courageous.Our national courage has been clear in times of depression and war, when defending mon dangers defined our mon good. Now we must choose ifthe example of our fathers and mothers will inspire us or condemn us. We must show courage in a time of blessing by confronting problems instead of passing them on tofuture generations.Together, we will reclaim America\'s schools, before ignorance and apathy claim more young lives.We will reform Social Security and Medicare, sparing our children fromstruggles we have the power to prevent. And we will reduce taxes, to recover the momentum of our economy and reward the effort and enterprise of working Americans.We will build our defenses beyond challenge, lest weakness invite challenge.We will confront weapons of mass destruction, so that a new century is sparednew horrors.The enemies of liberty and our country should make no mistake: America remains engaged in the world by history and by choice, shaping a balance of power that favors freedom. We will defend our allies and our interests. We will show purpose without arrogance. We will meet aggression and bad faith with resolve and strength. And to all nations, we will speak for the valuesthat gave our nation birth.America, at its best, is passionate. In the quiet of American conscience, we know that deep, persistent poverty is unworthy of our nation\'s promise.And whatever our views of its cause, we can agree that children at risk are not at fault. Abandonment and abuse are not acts of God, they are。

美国前总统布什的演讲稿

美国前总统布什的演讲稿

美国前总统布什的演讲稿Fellow citizens: For eight years,it has been my honor to serve as your President.The first decade of this new century has been a period of consequence - a time setapart.Tonight,with a thankful heart,I have asked for a final opportunity to share some thoughts on the journey we have traveled together and the future of our Nation.八年的总统生涯,是美国人民赋予我的荣耀!21世纪的前10年是一个并不寻常的时期。

今晚,我带着一颗感恩的心来到这里,并且我希望你们能给我最后一次机会,因为我想和你们分享我对过去八总统生涯的想法,以及我对国家未来的展望。

racy.In a tradition dating back to our founding,the presidency will pass to a successor chosen by you,the American people.Standing on the steps of the Capitol will be a man whose story reflects the enduring promise of our land.This is a moment of hope and pride for our whole Nation.And I join all Americans in offering best wishes to President-elect Obama,his wife Michelle,and their two beautiful girls.5天以后,全世界就将会看到美国民主的活力。

布什就职演说(英文版)

布什就职演说(英文版)

布什就职演说(英文版)Chief Justice Rehnquist, President Carter, President Bush, President Clinton, distinguished guests and my fellow citizens, the peaceful transfer of authority is rare in history, yet common in our country. Witha simple oath, we affirm old traditions and make new beginnings.As I begin, I thank President Clinton for his service to our nation.And I thank Vice President Gore for a contest conducted with spirit and ended with grace.I am honored and humbled to stand here, where so many of America's leadershave come before me, and so many will follow.We have a place, all of us, in a long story -- a story we continue, but whose end we will not see. It is the story of a new world that became a friend and liberator of the old, a story of a slave-holding society that became a servant of freedom, the story of a power that went into the world to protect but not possess, to defend but not to conquer.It is the American story -- a story of flawed and fallible people, unitedacross the generations by grand and enduring ideals.The grandest of these ideals is an unfolding American promise that everyone belongs, that everyone deserves a chance, that no insignificant person was ever born.Americans are called to enact this promise in our lives and in our laws. And though our nation has sometimes halted, and sometimes delayed, we must follow no other course.Through much of the last century, America's faith in freedom and democracywasa rock in a raging sea. Now it is a seed upon the wind, taking root inmany nations.Our democratic faith is more than the creed of our country, it is the inborn h ope of our humanity, an ideal we carry but do not own, a trust we bear and pass along. And even after nearly 225 years, we have a long way yet to travel.。

布什白宫演讲稿——“911事件”

布什白宫演讲稿——“911事件”

布什白宫演讲稿(双语)——“911事件”(总6页)-本页仅作为预览文档封面,使用时请删除本页-布什白宫电视讲话全文2001-09-12????9:45AM Today, our fellow citizens, our way of life, our very freedom came under attack in a series of deliberate and deadly terrorist acts. The victims were in airplanes or in their offices. Secretaries, business men and women, military and federal workers, moms and dads, friends and neighbors. Thousands of lives were suddenly ended by evil, despicable acts of terror.“晚上好,今天,我们的同胞,我们的生活,我们的自由,遭到了一系列有预谋的、惨无人道的恐怖分子袭击。

许多人在飞机上或者是在他们的办公室中不幸遇难,他们中有秘书,有商人和妇女,有军人和政府工作人员,有父亲和母亲,还有朋友和邻居。

数千个生命瞬间就被邪恶的恐怖主义袭击吞噬了。

The pictures of airplanes flying into buildings, fires burning, huge structures collapsing, have filled us with disbelief, terrible sadness and a quiet, unyielding anger.飞机撞到了高楼上,浓烟滚滚,巨大的建筑物坍塌了,我们无法相信这一画面。

我们心中充满了极度的悲痛和无言的、无法妥协的愤怒。

These acts of mass murder were intended to frighten our nation into chaos and retreat. But they have failed. Our country is strong. A great people have been moved to defend a great nation.这次大规模屠杀行为目的是为了恐吓我们的国家,使美国陷入一片混乱之中。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语演讲:布什的伊拉克战争檄文英语演讲:布什的伊拉克战争檄文英语演讲稿Myfeowcitize,atthishourAmericanandcoaitionforcesa reintheearystagesofmiitaryoperatiotodisarmIraq,to freeitspeopeandtodefendthewordfromgravedanger."On myorders,coaitionforceshavebegunstrikingseectedta rgetsofmiitaryimportancetoundermineSaddamHuein'sa biitytowagewar.Theseareopeningstagesofwhatwibeabroadandconcertedcampaign."Morethan35countries aregivingcruciasuort,fromtheuseofnavaandairbases, tohepwithinteigenceandogistics,tothedepoymentofco mbatunits.Everynationinthiscoaitionhaschosentobea rthedutyandsharethehonorofservinginourcommondefee ."ToaofthemenandwomenoftheUnitedStatesarmedforces nowintheMiddeEast,thepeaceofatroubedwordandthehop esofanoreedpeopenowdependonyou."Thattrustiswepace d."Theenemiesyouconfrontwicometoknowyourskiandbra very.Thepeopeyouiberatewiwitnethehonorabeanddecen tiritoftheAmericanmiitary."Inthisconfict,Americafacesanenemywhohasnoregardforconventioofwarorrueso fmoraity.SaddamHueinhaspacedIraqitrooandequipment inciviianareas,attemptingtouseiocentmen,womenandc hidrenasshiedsforhisownmiitary;afinaatrocityagait hispeope."IwantAmericaandathewordtoknowthatcoaiti onforceswimakeeveryefforttoareiocentciviiafromhar m.AcampaignontheharshterrainofanationasargeasCaif orniacoudbeongerandmoredifficutthansomepredict.An dhepingIraqisachieveaunited,stabeandfreecountrywi requireoursustainedcommitment."WecometoIraqwithre ectforitscitize,fortheirgreatciviizationandforthe reigiousfaithstheypractice.WehavenoambitioninIraq ,excepttoremoveathreatandrestorecontroofthatcount rytoitsownpeope."Iknowthatthefamiiesofourmiitarya reprayingthatathosewhoservewireturnsafeyandsoon." MiioofAmericaareprayingwithyouforthesafetyofyouro vedonesandfortheprotectionoftheiocent."Foryoursac rifice,youhavethegratitudeandreectoftheAmericanpe opeandyoucanknowthatourforceswibecominghomeassoon astheirworkisdone."Ournationentersthisconfictreuc tanty,yetourpurposeissure.ThepeopeoftheUnitedStat esandourfriendsandaieswinotiveatthemercyofanoutawregimethatthreatethepeacewithweapoofmamurder."Wew imeetthatthreatnowwithourArmy,AirForce,Navy,Coast GuardandMarines,sothatwedonothavetomeetitaterwitharm iesoffirefightersandpoiceanddoctorsonthestreetsof ourcities."Nowthatconficthascome,theonywaytoimiti tsdurationistoaydecisiveforce.AndIaureyou,thiswin otbeacampaignofhafmeasuresandwewiacceptnooutcomeb utvictory."Myfeowcitize,thedangerstoourcountryand thewordwibeovercome.Wewipathroughthistimeofperiandcarryontheworkofpeace.W ewidefendourfreedom.Wewibringfreedomtoothers.Andw ewiprevai."MayGodbeourcountryandawhodefendher."同胞们,我们已经开始了对伊拉克的军事行动,我们要解除伊拉克的武装,解放伊拉克的人民,避免世界陷入危险。

我已经下达命令,联军已经开始对固定的目标进行选择性打击,彻底销毁萨达姆威胁这个世界的能力,这将是一次大规模的袭击,这只是一个初始的阶段。

至少35个国家向我们提供重要帮助,包括使用他们的基地、分享情报、提供后勤支援。

所有参加这场战争的国家将和我们共同承担这份责任、分享共同联手的荣誉。

那些驻扎在中东地区的美国士兵们,那里的和平和人民现在就要靠你们了。

你们将不负这些信任。

你们的敌人将尝到你们的勇敢和出色,被你们解放的人民将会见证美国军队勇往的精神,见证美国人的精神。

在这场战斗中,美国所面对的敌人无视战争规则和道德准则。

萨达姆将伊拉克军队设在了平民区,企图将无辜的妇女、儿童、男人作为保护自己军队的盾牌,这是他对自己人民最后的暴行。

我希望所有的美国人、全世界的人民都知道,盟军将尽一切努力保证避免伤害无辜人民,这可能会使我们的战争比预期更加艰难,时间更长。

我们要帮助伊拉克人民实现一个团结、稳定、自由的国度,这需要我们做出持久的承诺。

我们到伊拉克去,我们尊重伊拉克人民,并且尊重伊拉克人民伟大的文明和宗教信仰,我们对伊拉克并没有野心,我们只是去解除威胁,将管理国家的权力重新归还给伊拉克人民。

我知道,美国军队的家属都在为士兵们祈祷,希望他们能够尽早安全返回。

成千上万的美国人正在祈祷亲人安全,祈祷无辜人民能够受到保护。

你们的牺牲将换来美国人民的尊重,一旦任务完成,你们将尽快回家。

美国并不愿意这场冲突发生,然而我们的目标是明确的,美国人民、我们的盟友不会对一个非法的政权心慈手软,这个政权正使用大规模杀伤性武器威胁世界和平。

我们的陆军、海军、空军现在正直面这些威胁,这是为了避免以后我们的消防员、警察和医生在我们自己的城市街道上面对这样的威胁。

现在战争已经开始,速战速决的唯一方法就是坚决打击。

我向大家保证,这不会是一场半途而废的战争,除非胜利,我们不会罢休。

我们的国家和世界面临的危险将被解除,我们将度过危险时期,继续和平事业,我们将保卫我们的自由,也将把自由带给其他人。

我们一定会成功。

上帝保佑我们的国家,保佑我们的战士们。

英语演讲:布什的伊拉克战争檄文英语演讲稿Myfowciiz,hishourAmricnndcoiionforcsrinhryssofmii ryoprioodisrmIrq,ofrispopndodfndhwordfromrvdnr."O nmyordrs,coiionforcshvbunsrikinscdrsofmiiryimporn coundrminSddmHuin'sbiiyowwr.Thsropninssofwhwibbrodndconcrdcmpin."Morhn35counrisrivincrucisuor, fromhusofnvndirbss,ohpwihinincndoisics,ohdpoymnof combunis.Evrynioninhiscoiionhschosnobrhduyndshrhh onorofsrvininourcommondf."ToofhmnndwomnofhUnidSsr mdforcsnowinhMiddEs,hpcofroubdwordndhhopsofnordpopnowdpndonyou."Thrusiswpcd."Thnmisyouconfronwicom oknowyourskindbrvry.Thpopyouibrwiwinhhonorbnddcni riofhAmricnmiiry."Inhisconfic,Amricfcsnnmywhohsno rrdforconvnioofwrorrusofmoriy.SddmHuinhspcdIrqiro ondquipmninciviinrs,mpinousiocnmn,womnndchidrnssh idsforhisownmiiry;finrociyihispop."IwnAmricndhwor doknowhcoiionforcswimkvryffororiocnciviifromhrm.A cmpinonhhrshrrinofnionsrsCifornicoudbonrndmordiff icuhnsomprdic.AndhpinIrqischivunid,sbndfrcounrywi rquiroursusindcommimn."WcomoIrqwihrcforisciiz,for hirrciviizionndforhriiousfihshyprcic.Whvnombiioni nIrq,cpormovhrndrsorconroofhcounryoisownpop."Ikno whhfmiisofourmiiryrpryinhhoswhosrvwirurnsfyndsoon ."MiioofAmricrpryinwihyouforhsfyofyourovdonsndfor hprocionofhiocn."Foryourscrific,youhvhriudndrcofh Amricnpopndyoucnknowhourforcswibcominhomssoonshir workisdon."Ournionnrshisconficrucny,yourpurposiss ur.ThpopofhUnidSsndourfrindsndiswinoivhmrcyofnouw rimhhrhpcwihwpoofmmurdr."WwimhhrnowwihourArmy,Air Forc,vy,CosGurdndMrins,sohwdonohvomirwihrmisoffirfihrsndpoicnd docorsonhsrsofourciis."owhconfichscom,honywyoimiisdurionisoydcisivforc.AndIuryou,hiswinobcmpinofhf msursndwwiccpnooucombuvicory."Myfowciiz,hdnrsoour counryndhwordwibovrcom.Wwiphrouhhisimofprindcrryonhworkofpc.Wwidfndourfrdom .Wwibrinfrdomoohrs.Andwwiprvi."MyGodbourcounryndw hodfndhr."同胞们,我们已经开始了对伊拉克的军事行动,我们要解除伊拉克的武装,解放伊拉克的人民,避免世界陷入危险。

相关文档
最新文档