俄语流行口语短句 2008.
俄语口语流行极短句

888个俄语口语流行极短句401-500401、瞧他得意的!Смотри,какой он довольный!Ну и что первое место,что тут такого?不就得了第一嘛,有什么了不起的?Смотри,какой он довольный.瞧他得意的!402、门儿都没有!Никак не получится.Будь моей подругой.Я тебя очень люблю.做我女朋友吧。
我真的喜欢你。
Никак не получится!门儿都没有!403、真是没救了。
Несправимый.С утра до ночи только играет.Несправимый.一天到晚就知道玩游戏。
真是没救了。
Успокойтесь,я обязательно поступлю в университет.您放心,我保证考上大学。
404、中看不中用。
По внешности подходит,на самом деле нет.Проект хороший,но не идѐт.设计得挺好的,但不好用。
То есть,по внешности подходит,на самом деле нет.也就是说,中看不中用。
405、好心无好报。
Чѐрная неблагодарность.Я предупредил их,чтобыих не обманули,но они сказали,что я суюсь в чужие дела.我提醒他们不要被骗了,他们却说我多管闲事。
Чѐрная неблагодарность.好心无好报。
406、我真服你了。
Я преклоняюсь перед тобой.Брат,ты всегда такой спокойный.Я преклоняюсь перед тобой.哥哥,你总是这么冷静。
我真服你了。
Мне не нужна твоя похвала.用不着你夸奖我。
俄语日常口语短句精选

俄语日常口语短句精选1. 那就不必了。
Тога не нао.Ты ко мне?你来找我吗?Да.Я к вам извиниться.是的,我是来向您道歉的。
Тога не нао.那就不必了。
2. 让你破费了。
Ты потратился.Я расплачусь.Тее не нао.我来结账吧,你别管了。
Ты потратился.让你破费了。
Не стесняйся.别跟我客气了。
3. 有线索了吗?Нашли зацепку?Уже нееля,как произошло уийство 27 сентяря.4.杀人案过去一周了。
Нашли зацепку?有线索了吗?5. 这主意不错。
Хорошая иея.Давайте в зимние каникулы поеем на лыжах.我们寒假去滑雪吧。
Хорошая иея.这主意不错。
6. 谁像你似的?Ты оин такой?Сегоня иректор опять ругал меня.今天又挨了老板一顿训。
Ты оин такой?Без головы.谁像你似的?不长脑子。
7. 我害怕孤独。
Я оюсь оиночества.Уже позно,почему не пойёшь омой?这么晚了还不回家?Я оюсь оиночества.我害怕孤独。
8. 消息真灵通。
Какое информированное лицо.Говорят,наш иректор скоро еет жениться.听说咱们经理要结婚了。
Какое информированное лицо.消息真灵通。
9. 我不能不管。
Мне нельзя не вмешиваться.Всё-таки ты не олжен вмешиваться в это.这事你真不应该管。
Мне нельзя не вмешиваться.我不能不管。
10. 不用隐瞒了。
俄罗斯人日常最常用的俄语口语90句

俄罗斯人日常最常用的俄语口语90句2013-12-23 加入我们请点击→俄语1.Вам помочь?您需要帮忙吗?2.Явка обязательна. 务必出席。
3.Слово имеет…… 请……发言4.Держи карман!你休想!5.Деть некуда. 多得没处放。
6.Довольно спорить!行了,别争了!7.Нашѐл дурака!没有这样的傻瓜!(表示不同意或拒绝做某事)8.Мухи дохнут. 烦闷得要死。
9.Только пикни!敢犟嘴!10.Как игрушка!漂亮极了11.Золотой мой!我亲爱的!12.Вот вздор!真是胡说!13.Не выражайтесь!请别骂人!14.Вот тебе!这是你应得的惩罚!15.Старая песня!老生常谈!16.Батюшки мои!我的天呢!17.Как здорово!太好了。
18.Мною забот?操心事多吧?19.Всех благ!一切顺利!20.Брысь отсюда!走开!21.Одно звание. 名不副实;徒有虚表22.Глаза закатились. 翻白眼呢。
23.Опять выпил?又喝醉了?24.Заварилась каша. 出麻烦事了。
25.Один конец. 反正一样(坏结局不可避免)26.И конечно. 全完了;一切都不行了。
27.Кривая вывезет. 天无绝人之路。
28.Меньше слов!少说废话!29.Какими судьбами!什么风把你给吹来了。
30.На роду написано. 命中注定。
31.Откуда ты родом?你是哪里人?32.Что за беда!有什么大不了的!33.Не падайте духом. 不要气馁,别泄气。
34.Вот не ожида!真没想到!35.В добрый путь!一路顺风!36.Мне всѐ равно. 我无所谓。
俄语短句 (口语)

俄语短句(口语)1、Какздорово!太好了。
2、Приветинаилучшиепожеланиявашейсемье. 向您全家问好和最热诚地祝愿。
3、Счастливогопути!祝一路平安(一路顺风)!4、Приятногопутешествия!祝路途愉快5、Простите, пожалуйста. 对不起,请原谅。
6、Извините, пожалуйста. 对不起,请原谅。
7、Ничего, пожалуйста. 不要紧!没有什么!8、Ничего, небеспокойтесь.没关系,请不必担心。
9、Большое(огромное) спасибо. 太谢谢了。
10、Благодарювас.感谢您。
11、Явамоченьблагодарен(благодарна).我十分感谢您。
12、Явамтакблагодарен(благодарна). 我非常感谢您。
13、Пожалуйста. 别客气!14.、Коговамнадо?您找谁?15、Тыхорошоподумала?您想好了吗?17、Этонеповод. 这不是理由。
18.、Тебенадоостыть. 你需要冷静。
19、Яхочупить. 我渴啦。
20、Зачемтытуда?你去那儿干嘛?21、Яплотнопоел. 我吃得很饱。
22、Нетеряйверу. 不要失去信心。
23、Выменяперехвалили. 您过奖了。
24、Спасибозахлеб-соль. 谢谢您的款待。
25、Гдеконечнаяостановка?终点站在哪儿?26、Тыменярасстроил. 你真让我失望。
27.、становите,пожалуйста,здесь.请在这里停车。
28、Выоченьлюбезны!您真好!30、й,какаяпрелесть!啊,真漂亮!(称赞礼物)29、мпомочь?您需要帮忙吗?30、твздор!真是胡说!31、араяпесня!老生常谈!32、слушаювас.请讲,您需要什么?34、чемваммогуслужить? 我能为您做些什么?33、Батюшкимои!我的天呢!35、Какздорово!太好了。
俄语流行口语短句子

俄语流行口语短句子поражение --мать успеха 失败乃成功之母。
чёрная неблагодарность 好心当作驴肝肺。
надо показать ему 给他点颜色看看!рассчитывайте на меня 这事包在我身上!почему ты пришёл так поздно 你怎么现在才来?вяйце ищет кость только придир-чивый человек 鸡蛋里头挑骨头。
ты скоро меня разозлишь 你快把我气死了。
поговорим в следующий раз 咱们下次再聊吧。
не ставь мне палки в колёса 别老跟我过不去。
почему упрекаешь меня 怎么怪起我来了?наверное ты не расслышал 可能是你听错了。
было хорошо если 要是那样就好了。
как ты тут оказался 你怎么会在这儿?рано или поздно поймёшь 你迟早会明白的。
сейчас уже поздно 现在已经太晚了。
тебе можно было бы попробовать 你不妨去试试。
неожиданно что он так поступил 真没想到这一招。
и я так думаю 我也是这么想的。
не думай об этом 你可想开一点啊!кагда телега подкатит к горе--дорога найдётся 车到山前必有路。
время покажет 时间会证明一切。
живу сегодняшним днём 走一步算一步吧。
подожди я тебе ещё задам 看我怎么收拾你!не гадай зря 别在这儿瞎猜了。
кагда лодка плывёт к мосту река будет прямой --выходит всугда найдётся 船到桥头自然直。
俄语流行口语极短句

俄语流行口语极短句какой товар такая стоимость 一分钱,一分货。
послушайте меня и не ошибётесь 听我的准没错。
не думай больше об этом 甭想那么多了。
вы похожи как две капли воды 你俩长得真像!только что я сказал 我刚才说了吗?не стоит волноваться по пустякам 别大惊小怪的。
деньги зарабатываюся нелегко 钱不容易挣啊!тогда заварится каша 那可就麻烦了。
я жтву очень весело 我过得很开心。
мне не хотелось огорчать тебя 我不想让你难过。
что ты тут болтаешь 你乱说什么呀?ты уже не маленький 又不是小孩子。
не знаю то ли плакать то ли смеяться 真是哭笑不得。
дело десятое 一点也不麻烦。
именно это я имею в виду 正是这个意思。
каждая неудача делает человека умнее 吃一堑长一智。
не делай из мухи слона 别小题大做了。
и я не придень我手头也缺钱。
займись своими делами 你忙你的去吧。
твои слова попали в самую точку 你算是说着了。
волевому человеку всё удаётся 有志者事竟成。
я говорил это давно 我言之过早了。
где можно найти тебя 到哪里找你啊?не уговаривай 别白费口舌了。
добро пожаловать ещё раз 欢迎再次光临。
наверное да 差不多就这样。
俄语口语极短句

俄语口语极短句как мне хочется сильно поколотить 真想狠揍他一顿!жду этого дня 我期待这一天。
ты это сам сказал 这可是你说的啊!А ты не постарел 你怎么不见老啊?как мёд так и ложку 你少得寸进尺啊!нельзя болтать вздор 这可不是瞎说的!смотри не опозорься хорошо 别丢人了好不好?делай так как будто не слышал 就当没听见算了。
ничего такого 没什么大不了的。
ты умеешь --ты и делай 有本事你来做啊!не плачь пока не увидешь гроб 不见棺材不掉泪。
ты взял с собой деньги 你身上带钱了吗?ты тоже не лучше 你也没好到哪去。
груп дальше не куда 笨的不能再笨了。
как мне вас называть 我该怎么称呼您?мне не хотелось бы вас беспокоить 我本不想惊动你。
нет иного такого хорошего как 好得不能再好了。
я здесь чего ты боишься 有我呢。
你怕什么?почему он говорит чем далыше тем бойче 怎么越说也来劲?не говори так просто 别说得那么简单。
не говори так легко 别讲的那么轻松。
тогда я не буду церемониться 那我就不客气了。
это ещё не так досадно 还不至于那么糟。
да действительно 是有那么一回事。
не говори так ужасно 别说得那么恐怖。
это можно считать счастьем 那也算是幸福吧!ничего особенного 没什么了不起的。
俄语最地道的口语

俄语最地道的口语俄罗斯人亲口告诉的地道俄语指間華爾zi~1 Блин(我晕,我遇得到)高烧住院的时候,病房里除了我都是俄罗斯人,她们跟我这么说的:-Когда случилось то,что не хочешь,обычно маленькое,можешь говорить"блин".正说完,一个女生就不小心把头撞到门上了……听到她很可爱地说了一句"Блин"……2 битьбаклуши(转:游手好闲)后面这个词现代俄语里面查不到,是从古斯拉夫语里面流传下来的,本意是木柴、柴禾。
老师说,在俄罗斯人看来,虽然做套娃和劈柴都是和木头打交道,但明显后者没什么技术含量,是个人就能干这活。
所以现代用法中,Онбьёт баклуши=Он ленится要我劈柴,我早累趴下了……3 Кашумасломнеиспортишь(锦上添花)我当时也很诧异,为什么是这个意思呢?老师解释说,粥是好东西,油也是好东西,我们平时吃的粥里面都会放油的。
所以想起高烧住院的时候,医院供应的病号饭,那粥就是又加牛奶又加油的……看着俄罗斯人吃得津津有味,我觉得不吃完不太好,于是忍着想吐的冲动,还是把那一碗腻得死人的粥转移到胃里……毕竟对于喝惯了白水大米粥的人来说,在粥里面加油是很恶心的事情……4 Ложкадёгнявбочкемёда(一颗老鼠屎坏一锅汤)第二个词的原形为дёготь,意为“焦油”;бочка是大桶的意思。
所以这个比“锦上添花”好理解。
5 Студент плавает,и преподаватель его тянет.俄罗斯大学的考试不像中国基本上都是考笔试,他们是基本上考口试。
所以回答问题要是回答不上来,就如同在河里游泳不知道对岸在哪里。
这里用的是不定向动词,相当贴切——答不上来问题,乱编话回答,如同不知道岸在哪儿只好在河里乱游。
如果老师可怜他,тянетего,这学生还有可能侥幸过关;如果老师很严厉,那么他就会тонет,тонет...沉到底,挂科,重考……6 Банкомат карточку съел.这个比较好理解,就是我们平常说的吞卡。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
俄语流行口语短句(一)1、快气死我了!Я злой как чѐрт!Опять сломалось? Я злой как чѐрт! 难道又坏了吗?快气死我了!Не торопись, быстрее ищи причину. 别着急,赶快找出原因来。
2、Очень не вежливо! идишь преподавателя, и не здороваешься? Очень не вежливо! 怎么见到老师不打招呼?太没礼貌了!Извините, преподаватель, я виноват. 对不起,老师,我错了。
3、回头再说吧。
Поговорим потом.Хочу обмениваться мнениями об одном деле. 有个事想和你交换一下意见。
Поговорим после. 回头再说吧。
4、你算老几啊!Что ты за птица!Ты можешь мне постирать чулки? 你帮我洗双袜子可以吗?Что ты за птица! 你算老几啊!5、别自讨苦吃。
Не надо искать проблемуна свою голову.Лучше ты говори правду, не надо искать проблему на свою голову.你最好实话实说,别自讨苦吃。
Честно говоря, это сделал не я. 说实话,这不是我干的。
6、谁告诉你的?Кто сказал?Говорят, что ты скоро женишься. 听说你要结婚了。
Кто сказал? 谁告诉你的?7、别欺人太甚。
Не надо переходить всякие границы!Помоги мне, пожалуйста, купить что-нибудь поесть.帮我把饭买回来。
Не надо переходить всякие границы! Я всю неделю покупал тебе еду.别欺人太甚!这一周一直让我给你买饭。
8、真令人失望。
Досадно.Опять не сдавал этот экзамен. 这次考试又没有及格。
Досадно. 真令人失望。
9、出什么事了?Что случилось?Чтослучилось? Очень волнуешься. 出什么事了?看起来挺着急的样子。
Я потерял кошелѐк. 我钱包丢了。
文章来源自文国网(小语种学习网10、我给你撑腰。
Я поддержу тебя.Пойди и докажи ему свою правоту, я поддержу тебя. 你去找他讲理去,我给你撑腰。
Я очень его боюсь. 我很怕他。
俄语流行口语短句(二)1、了不得了。
Какой ужас!Какой ужас!Она хочет покончить с собой,выпрыгнув из окна.了不得了!她想跳楼自杀。
Что с ней? 她怎么回事?文章来源自文国网(小语种学习网2、你装什么傻?Бросьте валять дурака?Ты со мной говоришь? 你在跟我说话吗?Бросьте валять дурака?Конечно,с тобой. 你装什么傻?当然是跟你了。
文章来源自文国网(3、怎么会这样!Почему так?В конце недели нам опять надо работать сверхурочно в нашей фирме. 我们公司这个周末又得加班。
Почему так?! 怎么会这样?!4、别开玩笑了。
Не шути.Очень удивляете меня.Доктор,и вы умеете ревновать. 真让我吃惊。
医生您也会吃醋。
Не шути.Я не буду ревновать к тебе. 别开玩笑了。
我不可能因为你吃醋。
5、那可麻烦了。
Это слишком хлопотно.Я по неосторожности стѐр запись. 一不留神,我把录音给洗掉了。
Правда?Это слишком хлопотно. 是吗?那可麻烦了。
6、这下可好了。
Это будет хорошо.Ах!Очень занят. 啊!太忙了。
Если надо,я тебе помогу. 文要是什么的话,我来帮你吧。
Тогда будьте же любезны помочь мне.Всѐ должно получиться.那就麻烦你了。
这下可好了。
7、太夸张了吧。
Слишком преувеличенно.Я могу печатать 400 слов на минуту. 我一分钟能打400个字。
文章来源自文国网(小语种Слишком преувеличенно. 太夸张了吧。
8、爱贪小便宜。
Любишь гоняться за выгодой.Бесплатный подарок - кольцо,давай возьмѐм. 免费的戒指礼品,咱们去领吧。
Любишь гоняться за выгодой. 爱贪小便宜。
9、都是我的错。
Это всѐ моя ошибка.Наша команда опять проиграла. 咱们队又输了。
Это всѐ моя ошибка. 都是我的错。
10、还来得及吗?Ещѐ успеем?Осталось только 10 минут,ещѐ успеем? 剩下十分钟,还来得及吗?Успеем,нечего. 来得及,没事。
俄语流行口语短句(三)1、瞧他得意的!Смотри,какой он довольный!Ну и что первое место,что тут такого? 不就得了第一嘛,有什么了不起的?Смотри,какой он довольный. 瞧他得意的!文章来源自文国网(小语种学习网2、门儿都没有!Никак не получится.Будь моей подругой.Я тебя очень люблю. 做我女朋友吧。
我真的喜欢你。
Никак не получится! 门儿都没有!3、真是没救了。
Несправимый.С утра до ночи только играет.Несправимый. 一天到晚就知道玩游戏。
真是没救了。
Успокойтесь,я обязательно поступлю в университет. 您放心,我保证考上大学。
文章来源4、中看不中用。
По внешности подходит,на самом деле нет.Проект хороший,но не идѐт. 设计得挺好的,但不好用。
То есть,по внешности подходит,на самом деле нет. 也就是说,中看不中用。
5、好心无好报。
Чѐрная неблагодарность.Я предупредил их,чтобы их не обманули,но они сказали,что я суюсь в чужие дела.我提醒他们不要被骗了,他们却说我多管闲事。
Чѐрная неблагодарность. 好心无好报。
6、我真服你了。
Я преклоняюсь перед тобой.Брат,ты всегда такой спокойный.Я преклоняюсь перед тобой.哥哥,你总是这么冷静。
我真服你了。
Мне не нужна твоя похвала. 用不着你夸奖我。
7、你搞错了吧?Ты ошибаешься?Это твоя книга? 这是你的书吧?Ты ошибаешься?У меня нет такой книги. 你搞错了吧?我没有这样的书。
8、你敢打赌吗?Ты хочешь поспорить?Я думаю,что красная выиграет. 我觉得红队能赢。
А я думаю,что синяя выиграет. 我觉得蓝队能赢。
Ты хочешь поспорить? 文章来源你敢打赌吗?9、真拿你没辙。
Ты несправимый.Ах,я опять забыл книгу. 啊,我又忘了带书了。
Ты несправимый.Всегда забываешь. 真拿你没辙。
总是忘东西。
10、真有两下子!Молодец!Я даже отремонтировал машину нашего соседа. 我们邻居家的车都是我修的。
Молодец! 真有两下子!俄语流行口语短句(四)1、路上小心。
На дороге осторожно.Можно взять твой велосипед на время? 我借用一下你的自行车好吗?文章来源自文国网(小Пожалуйста.На дороге осторожно. 请用吧。
路上小心。
2、我先走了。
Я уйду прежде.Я уйду прежде.У меня дома дела. 我先走了。
家里有点事。
Не провожаю,заходи к нам в свободное время. 不送了,有空来玩儿吧。
3、再说一遍。
Повторитеещѐ раз.Извините,повторите ещѐ раз. 对不起,再说一遍。
Я говорю последний раз. 我再说最后一遍。
4、马上就来。
Сейчас.Папа,обед. 爸爸,吃饭了。
Хорошо,сейчас. 好,马上就来。
5、别理他了。
Не обращайте на него внимание.Он же сказал,что встретит меня,почему же сейчас не пришѐл?他说要过来接我的,怎么到现在还没来呀?Не обращайте на него внимание. 别理他了。
文章来源自文国网(小语种学习网6、真想得开。
Ты сообразительный.Хотя нет денег,выход всегда будет. 虽然没钱,但总会有办法。
Ты сообразительный. 你真想得开。
7、前途渺茫。
Будущего нет.Будущего нет. 前途渺茫啊。
文章来源自文国网(小语种学习网Что с тобой? 出什么事了?Фирма скоро рухнет,и друг хочет со мной расстаться. 公司要破产了,男朋友又提出分手。