WYSK-40X带光源读数显微镜电子版资料
WYSX-40X袖珍带光源显微镜操作规程

WYSX-40X袖珍带光源显微镜操作规程
一、操作方法
1、对于裂缝等细微物体的观测,应首先把显微镜物镜放置对准需检测部位。
2、如观测裂缝部位光线较暗,必须把读数显微镜上部的光源按钮打开,提供足够的光线。
3、调整目镜的调焦旋钮,直到清晰显示裂缝。
4、移动微调旋钮,直到裂缝的一边和显微镜的一条刻度线准确的重合。
5、显微镜精度为0.02mm,每组读数应精确到0.01mm。
二、仪器日常维护及定期保养
1、使用后可用柔软的干布及时清理表面灰尘;
2、可用有机溶剂擦拭目镜及物镜;
3、必须存放于表盒内保存,并避免震动或冲击;。
科学实验室用物理学微观观察器说明书

3B SCIENTIFIC ®PHYSICSBedienungsanleitung07/16 ALFDie Mikroskope E5 ermöglichen die zweidimensionale Betrachtung von Objekten (dünne Schnitte von Pflanzen- oder Tieren) in 40- bis 1000-facher Vergrößerung.Das Mikroskop Modell TE5 bietet neben einem binokularen Einblick die gleichzeitige Anschlussmög-lichkeit einer Kamera zur fotografischen und videotechnischen Bilddokumentation.1 Okular2 Tubus3 Objektivrevolver mit Objektiven4 Objekttisch mit Objektführer5 Kondensor mit irisblende und Filterhal-ter6 Beleuchtung7 Netzschalter8 Kopf9 Stativ10 Einsteller für x-y-Kreuztisch 11 Feststellbremse12 Feintrieb 13 Grobtriebpor geliefert.∙Nach Entfernen des Klebebands den Behäl-ter vorsichtig öffnen. Dabei darauf achten, dass keine der optischen Teile (Objektive und Okulare) herausfallen.∙Um Kondensation auf den optischen Be-standteilen zu vermeiden, das Mikroskop so lange in der Verpackung belassen, bis es die Raumtemperatur angenommen hat.∙Das Mikroskop mit beiden Händen (eine Hand am Stativarm und eine am Fuß) ent-nehmen und auf eine ebene Fläche stellen. ∙Die Objektive sind separat in Döschen ver-packt. Sie werden in der Reihenfolge vom Objektiv mit dem kleinsten bis zum Objektiv mit dem größten Vergrößerungsfaktor im Uhrzeigersinn hinten beginnend in die Öff-nungen der Revolverplatte geschraubt.∙Anschließend das Okular in den Tubus ein-setzen und mit dem kleinen Inbusschlüssel fixieren.∙Kopf mit dem großen Inbusschlüssel fixieren. 3.1 Allgemeine Hinweise∙Das Mikroskop auf einen ebenen Tisch stellen. ∙Das zu betrachtende Objekt in die Mitte desObjekttisches platzieren.∙Netzkabel anschließen und Beleuchtung anschalten.∙Objektträger so in den Strahlengang schie-ben, dass das Objekt vom Strahlengang deutlich durchstrahlt wird.∙Diopterstärke den Augen anpassen (siehe 3.3). ∙Augenabstand einstellen bis nur ein Licht-kreis sichtbar ist (siehe 3.3).∙Zur Erreichung eines hohen Kontrasts Hin-tergrundbeleuchtung mittels der Irisblende einstellen.∙Das Objektiv mit der kleinsten Vergrößerung in den Strahlengang drehen. Ein Klick-Ton zeigt die richtige Stellung an.Hinweis: Es ist am besten mit der kleinsten Ver-größerung zu beginnen, um zuerst größere Strukturdetails zu erkennen. Der Übergang zueiner stärkeren Vergrößerung zur Betrachtungfeinerer Details erfolgt durch Drehen des Revol-vers bis zum gewünschten Objektiv.Die Stärke der Vergrößerung ergibt sich aus dem Produkt des Vergrößerungsfaktors des Okulars und des Objektivs.∙Mit dem Triebknopf für Grobtrieb das un-scharf abgebildete Präparat scharf stellen, dabei darauf achten, dass das Objektiv den Objektträger nicht berührt (Beschädigungs-gefahr).∙Anschließend mittels Feintrieb die Bildschär-fe einstellen.∙Zur Benutzung von Farbfiltern Filterhalter ausschwenken und Farbfilter einlegen.∙Das Mikroskop mit keinen Flüssigkeiten in Kontakt kommen lassen.∙Das Mikroskop keinen mechanischen Belas-tungen aussetzen.∙Optische Teile des Mikroskops nicht mit den Fingern berühren.∙Bei Beschädigungen oder Fehlern das Mik-roskop nicht selbst reparieren.3.2 Dioptereinstellung (BE5 und TE5)∙Mit dem rechten Auge durch das rechte Okular sehen und das Objekt scharf stellen. ∙Dann mit dem linken Auge durch das linke Okular sehen. Wenn das Bild nicht scharf ist, am Dioptereinstellring (1) drehen, bis das Ob-jekt scharf abgebildet ist (siehe Fig. 1).Auf dem Dioptereinstellring (1) sind ±5 Diopterwer-te markiert. Der Wert, der auf den Skalenstrich (2) zeigt, ist der Diopterwert des Beobachters.∙Bei der nächsten Benutzung wieder den gleichen Diopetrwert einstellen.Fig. 1 Dioptereinstellung3.3 Einstellung des Augenabstands (BE5 undTE5)∙Mit beiden Augen durch die Okulare sehen, dabei die Tuben soweit um die Achse dre-hen, bis nur noch ein Bildfeld zu sehen ist. Der Punkt (1) zeigt auf der Skala (2) den Augen-abstand des Beobachters (siehe Fig. 2).∙Bei der nächsten Benutzung wieder dengleichen Augenabstand einstellen.Fig. 2 Einstellung des Augenabstandes3.4 Einstellung der Feststellbremse∙Um folgende Probleme zu beheben, die Feststellbremse (1) einstellen: der Grobfoku-siertrieb lässt sich schwer drehen, das Prä-parat geht langsam aus dem Fokus, der Ob-jekttisch rutscht (siehe Fig. 3).Drehen der Feststellbremse in Pfeilrichtung fi-xiert den Fokusiertrieb. Drehen in entgegenge-setzter Richtung löst den FokusiertriebFig. 3 Feststellbremse3.5 Lampenwechsel∙Stromversorgung ausschalten und Netzste-cker ziehen.∙Bodenplatte abschrauben und herausneh-men.∙Steckverbindung zur LED-Einheit trennen.Dazu auf die Verbindungsbuchse (1) drücken und Verbindungsstecker (2) heraus ziehen (siehe Fig. 4).∙Zwei Schrauben (3) lösen, defekte LED-Einheit austauschen und Mikroskop wieder zusammenbauen.Fig. 4 Lampenwechsel∙Das Mikroskop an einem sauberen, trocke-nen und staubfreien Platz aufbewahren.∙Bei Nicht-Benutzung das Mikroskop immermit der Staubschutzhülle abdecken.∙Das Mikroskop keinen Temperaturen unter5°C und über 40°C sowie keiner relativenLuftfeuchtigkeit über 80% aussetzen.∙Vor Pflege- und Wartungsarbeiten ist immerder Netzstecker zu ziehen.∙Zur Reinigung des Mikroskops keine aggres-siven Reiniger oder Lösungsmittel verwen-den.∙Objektive und Okulare zum Reinigen nichtauseinander nehmen.∙Bei starker Verschmutzung das Mikroskopmit einem weichen Tuch und ein wenig Etha-nol reinigen.∙Die optischen Bestandteile mit einem wei-chen Linsentuch reinigen.∙Die Verpackung ist bei den örtlichen Recyc-lingstellen zu entsorgen.Sofern das Gerät selbstverschrottet werden soll,so gehört dieses nicht inden normalen Hausmüll.Bei Nutzung in Privat-haushalten kann es beiden örtlichen öffentlich-rechtlichen Entsorgungs-trägern entsorgt werden.∙Geltende Vorschriften zur Entsorgung vonElektroschrott einhalten.3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburg • Deutschland • 。
WYSX-40X袖珍带光源显微镜操作规程

WYSX-40X袖珍带光源显微镜操作规程
WYSX-40X袖珍带光源显微镜操作规程
一、操作方法
1、对于裂缝等细微物体的观测,应首先把显微镜物镜放置对准需检测部位。
2、如观测裂缝部位光线较暗,必须把读数显微镜上部的光源按钮打开,提供足够的光线。
3、调整目镜的调焦旋钮,直到清晰显示裂缝。
4、移动微调旋钮,直到裂缝的一边和显微镜的一条刻度线准确的重合。
5、显微镜精度为0.02mm,每组读数应精确到0.01mm。
二、仪器日常维护及定期保养
1、使用后可用柔软的干布及时清理表面灰尘;
2、可用有机溶剂擦拭目镜及物镜;
3、必须存放于表盒内保存,并避免震动或冲击;。
iScope 生物显微镜产品数据表说明书

™ | L I F E S C I E N C E || E D U C A T I O N |PROD UC T DATAS HEE TI S CO P E ® F O R L I F E S C I E N C EM O D E L SBino Trino Phase contrastEWF 10x22mmEWF 10x20 mm E-plan 4x/10x/ 40x/100x objectives Plan phase 10x/20x/40x/100x objectives E-plan IOS 4x/10x/ 40x/100x objectives Plan IOS 4x/10x/ 40x/100x objectives Plan phase IOS 10x/20x/40x/100x objectives Mechanical rackless stageiCare Sensor Köhler LEDEIS-1152-EPL •••••EIS-1153-EPL •••••EIS-1152-PLPH ••••••EIS-1153-PLPH ••••••EIS-1152-EPLi •••••EIS-1153-EPLi •••••EIS-1152-PLi ••(1)••••EIS-1153-PLi •• (1)••••EIS-1152-PLPHi ••• (1)••••EIS-1153-PLPHi•••(1)••••(1)Two tubes with diopter adjustmentsI S CO P E ® F O R L I F E S C I E N C E (I N F I N I T Y - E R G O N O M I C T I LT I N G H E A D)M O D E L SBino Photo attachmentPhase contrastEWF 10x22 mmE-plan IOS 4x/10x/ 40x/100x objectivesPlan IOS 4x/10x/ 40x/100x objectivesPlan phase IOS 10x/20x/ 40x/100x objectivesMechanicalrackless stageiCare SensorKöhler LEDEIS-1158-EPLi •••••EIS-1159-EPLi ••••••EIS-1158-PLi ••••••EIS-1159-PLi •••••••EIS-1158-PLPHi •••••••EIS-1159-PLPHi••••••••I S CO P E ® F O R L I F E S C I E N C E (M U LT I H E A D S Y S T E M S)M O D E L STotal users Binocular Trinocular EWF 10x22 mm Plan IOS 4x/10x/ 40x/100x objectivesMechanical rackless stageiCare sensor Köhler LEDEIS-1156-PLi221x ••••••EIS-1156-PLi332x ••••••EIS-1156-PLi554x ••••••EIS-1156-PLi776x ••••••EIS-1156-PLi998x••••••I S CO P E ® F O R L I F E S C I E N C E (FAC E -T O -FAC E D UA L H E A D S Y S T E M )M O D E LTotal usersBinocular EWF 10x/20 mmTrinocular EWF 10x/20 mmPlan IOS 4x/10x/ 40x/100x objectivesMechanical rackless stageiCare sensorKöhler LEDEIS-1154-PLi/T21x 1x ••••I S CO P E ® F O R L I F E S C I E N C E (DA R K F I E L D CO N T R A S T A P P L I C AT I O N )M O D E L STrino Darkfield EWF 10x20 mm EWF 10x22 mm E-plan 4x/10x/ 40x/100x objectives*Plan IOS 4x/10x/ 40x/100x objectives*Mechanicalrackless stageiCare sensor Köhler LEDEIS-1153-PLi/DFi •••••••EIS-1153-EPL/DF••••••* Models for darkfield observation EIS-1152-PLi/DF and EIS-1153-PLi/DF are supplied with a state-of-the-art condenser equipped with reflective cardioid mirrors and a high powered 5 W LED. Together with a S100x objective with built-in iris diaphragm real 1000x magnification darkfield solution can be achieved. All other specifications are identical to models EIS-1152-PLi and EIS-1153-PLi. By adding the EIS-9150 (darkfield cardioid mirror condenser with external 100-240 V power supply) and the 86.521 (S100x objective with built-in iris diaphragm) or the EIS-7200-I (super contrast S100x infinity corrected IOS objective), an existing iScope brightfield microscope can be upgraded to darkfield as well** Some models are also available as medical device, EU MDR 2017-745, contact your Euromex dealer I S CO P E ® F O R L I F E S C I E N C E W I T H S M A R T L I G H T CO N T R O L (S L C ) - (I N F I N I T Y M O D E L S)M O D E L SBino Trino EWF 10x22 mmE-plan IOS 4x/10x/ 40x/100x objectives Plan IOS 4x/10x/ 40x/100xobjectives Mechanical rackless stageiCare Sensor Köhler LEDEIS-1152-EPLi/SLC •••••EIS-1153-EPLi/SLC •••••EIS-1152-PLi/SLC •• (1)••••EIS-1153-PLi/SLC•• (1)••••(1)Two tubes with diopter adjustmentsEIS-1156-PLi-9+DC.5000cEIS-1156-PLi-3 + DC.5000cEIS-1154-PLi/T EIS-1152-EPLi/SLC™ | L I F E S C I E N C E || E D U C A T I O N |PROD UC T DATAS HEE TACC E SSORIES AND SPARE PARTSE Y E P I E C E S (23.2 M M )EIS-6010 EWF 10x/20 mm eyepieceEIS-6010-P E WF 10x/20 mm eyepiece with pointer EIS-6010-C E WF 10x/20 mm eyepiece with crosshairEIS-6010-CM E WF 10x/20 mm eyepiece with 10/100 micrometer and cross EIS-6015 WF 15x/16 mm eyepiece EIS-6020 WF 20x/12 mm eyepiece EIS-6099Pair of eyecups, Ø 23.2 mm tubeE Y E P I E C E S (30 M M )EIS-6210 EWF 10x/22 mm eyepieceEIS-6210-C E WF 10x/22 mm eyepiece with crosshairs EIS-6210-P E WF 10x/22 mm eyepiece with pointerEIS-6210-CM E WF 10x/22 mm eyepiece with 10/100 micrometer and crosshairs EIS-6212 WF 12.5x/17 mm eyepieceEIS-6212-W W F 12.5x/17 mm eyepiece with Walton Beckett reticle EIS-6215 WF 15x/16 mm eyepieceEIS-6215-CM W F 15x/16 mm eyepiece with 10/100 micrometer and crosshairs EIS-6220 WF 20x/12 mm eyepiece EIS-6310EWF 10x/20 mm eyepieceEIS-6310-C EWF 10x/20 mm eyepiece with crosshairsEIS-6310-CM E WF 10x/20 mm eyepiece with 10/100 micrometer andcrosshairsEIS-6299 Pair of eyecups infinity modelsO B J E C T I V E S - 45 M M PA R F O C A LEIS-7104 E-plan EPL 4x/0.10 objective. WD 15.2 mmEIS-7110 E -plan EPL 10x/0.25 objective. WD 5.5 mm EIS-7120 E -plan EPL 20x/0.40 objective. WD 3.5 mm EIS-7140 E -plan EPL S40x/0.65 objective. WD 0.45 mm EIS-7160 E -plan EPL S60x/0.85 objective. WD 0.19 mm EIS-7100 E -plan EPL S100x/1.25 oil objective. WD 0.13 mmEIS-7710 P lan PLPH 10x/0.25 phase contrast objective. WD 12.2 mm EIS-7720 P lan PLPH 20x/0.40 phase contrast objective. WD 5 mm EIS-7740 P lan PLPH S40x/0.65 phase contrast objective. WD 0.37 mm EIS-7700 P lan PLPH S100x/1.25 oil phase contrast objective. WD 0.13 mmEIS-8804 E -plan EPLi 4x/0.10 IOS objective. WD 15.4 mm EIS-8810 E -plan EPLi 10x/0.25 IOS objective. WD 5.8 mm EIS-8840 E -plan EPLi S40x/0.65 IOS objective. WD 0.43 mm EIS-8800 E -plan EPLi S100x/1.25 oil IOS objective . WD 0.13 mmEIS-7202 P lan PLi 2x/0.05 IOS objective, WD 18.3 mm. Best to be usedtogether with swing-out condenserEIS-7204 P lan PLi 4x/0.10 IOS objective. WD 15.4 mm EIS-7210 P lan PLi 10x/0.25 IOS objective. WD 10 mm EIS-7220 P lan PLi 20x/0.40 IOS objective. WD 5.1 mm EIS-7240 P lan PLi S40x/0.65 IOS objective. WD 0.54 mm EIS-7260 P lan PLi S60x/0.85 IOS objective. WD 0.14 mm EIS-7200 P lan PLi S100x/1.25 oil IOS objective. WD 0.13 mm EIS-7200-IP lan Super Contrast PLi S100x/1.25 oil IOS objective with built-in iris diaphragm. WD 0.13 mmEIS-7200-W P lan PLi S100x/1.10 IOS water immersion objective . WD 0.14 mm.Cover glass 0.17 mm correctedEIS-8910 P lan PLPHi 10x/0.25 phase contrast IOS infinity correctedobjective. WD 10.2 mmEIS-8920 P lan PLPHi 20x/0.40 phase contrast IOS infinity correctedobjective. WD 5.1 mmEIS-8940 P lan PLPHi S40x/0.65 phase contrast IOS infinity correctedobjective. WD 0.5 mmEIS-8900 P lan PLPHi S100x/1.25 oil phase contrast IOS infinity correctedobjective. WD 0.13 mmCO N D E N S E R SEIS-9102 S tandard Abbe condenser 1.25 NA with slot for darkfield andphase contrast slidersEIS-9105 Swing-out 0.9/1.25 N.A. condenserEIS-9150 C ardiod darkfield condenser with integrated 5 W LED light sourceand external 100-240 V mains adapterE86-521P lan PL S100x/1.25 oil immersion objective with built-in iris diaphragm. WD 0.33 mmP H A S E CO N T R A S T AT TAC H M E N T SEIS-9124 Z ernike phase contrast set including rotating disc with PLPH10/20/40/100, brightfield and darkfield positionEIS-9127 Z ernike phase contrast set including rotating disc with PLPH10/20/40/100, brightfield and darkfield positionEIS-9148 A lignment telescope for phase contrast diameter 30mm tube EIS-9149 A lignment telescope for phase contrast diameter 23.2mm tube EIS-9160 P hase contrast slider set with 10x and S40x PLPH objectives andannuli for 10/S40x PLPH objectives. Also suitable for optional 20x PLPH objective™A NT I MI C R O B I A L PR O T E C T I O NL A Y E R A P L (A N T I M I C R O B I A L P R O T E C T I O N L AY E R )APL is a revolutionary paint treatment applied to the most critical parts of our products. A microscope with APL will restrict the growth of micro-organisms,including bacteria and moldEAE-9916EIS-4300EuromexMicroscopenbv•Papenkamp20•6836BDArnhem•TheNetherlands•T+31(0)263232211•****************•。
3B SCIENTIFIC 立体显微镜 40x LED 旋转头型说明书

3B SCIENTIFIC ®PHYSICS1Stereo Microscope, 40x, LED, Rotatable Head 115 V, 50/60 Hz: 1013370 / 230 V, 50/60 Hz: 1013147Instruction Manual07/13 ALF1 Eyepiece with eye-shields2 Tube3 Lock-screw4 Adjustment knob for focusing5 Top-light housing6 Pillar7 Toggle switch for illumination 8 Specimen clips 9 Stand 10 Object plate 11 Mains switch 12 Objective13 Head lock screw1. Description, technical dataThe stereo microscope allows three-dimensional viewing of objects in 20x and 40x magnification. The microscope 1013370 is for operation with a mains voltage of 115 V (±10%), and the 1013147 unit is for operation with 230 V (±10%). Stand: Metal stand, column firmly connected with base, pinion knobs attached on both sides of the stand for coarse and fine focusingTube: Binocular inclined 45°, interocular dis-tance adjustable between 55 and 75 mm, head rotatable by 360°Eyepieces: Pair of wide field eyepieces WF 10x 20 mm with eyepiece lock and rubber eyepiece cups, diopter compensation ±5 on the left eyepiece Objectives: Revolving nosepiece with objective 2x / 4xEnlargement: 20x / 40xObject Plate: Base with detachable object plates (plastic, black/white and glass) 95 mm diam. and 2 specimen clipsIllumination: LED, top and transmitted light illumination, toggle switch to select light combi-nation, power supplied by rechargeable battery, 6 V DC, 500 mA, battery charger 115 V or 230 V Power supply: 1013370: 115 V, 50/60 Hz 1013147: 230 V, 50/60 HzDimensions: 190 x 300 x 115 mm³ approx. Weight: 2.9 kg approx.2. Unpacking and assemblyThe microscope is packed in a molded styro-foam container.• Take the container out of the carton removethe tape and carefully lift the top half off the3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburg • Germany • Subject to technical amendments © Copyright 2013 3B Scientific GmbHcontainer. Be careful not to let the optical items (objectives and eyepieces) drop down. • To avoid condensation on the optical compo-nents, leave the microscope in the original pack-ing to allow it to adjust to room temperature.• Using both hands (one around the pillar andone around the base), lift the microscope from the container and put it on a stable desk. The microscope is fully assembled except for the eye-shields. Position them over the eyepieces for viewing comfort and to block out any ambient light. In addition, the object plate must be inserted into the stage opening in the base.3. Operation•Set the microscope on a level table.• Place the object to be observed in the centerof the object plate. Use the clips to fasten it into place.• Connect the mains adaptor, and switch onthe illumination.Alternatively, the microscope can also be oper-ated without being connected to the mains.• When using transmitted-light illuminationreplace black and white plate with the glass plate.• Turn the objective to get the desired magnification. • On the toggle switch position I is for trans-mitted light and position II is for top-light.• Adjust the interpupillary distance betweenthe eyepieces by grasping the two prism-housings with both hands and moving them until one circle of light can be seen.• Focus the object by turning the side knobs. • It might be necessary to loosen the lock-screw and raise or lower the entire stereo head-bracket until the outline of the object is found in the field of view. Be sure to tighten the lock-screw to fix the height of the stereo head on the pillar.• To rotate the microscope head, loosen thehead lock screw.• Always turn off the light immediately after use. • Be careful not to spill any liquids on the mi-croscope.• Do not mishandle or impose unnecessaryforce on the microscope.• Do not wipe the optics with your hands.• Do not attempt to service the microscope yourself.4. Storage, cleaning, disposal• Keep the microscope in a clean, dry and dust free place.• When not in use always cover the micro-scope with the dust cover.•Do not expose it to temperatures below 0°C and above 40°C and a max. relative humid-ity of over 85%.• Always unplug the mains plug before clean-ing or maintenance.• Do not clean the unit with volatile solvents or abrasive cleaners.• Do not disassemble objective or eyepieces to attempt to clean them.• Use a soft linen cloth and some ethanol to clean the microscope.• Use a soft lens tissue to clean the optics.• The packaging should be disposed of at local recycling points. •Should you need to dis-pose of the equipment it-self, never throw it away in normal domestic waste. Local regulations for the disposal of electri-cal equipment will apply.•Do not dispose of the battery in the regular household garbage. Follow the local regula-tions (In Germany: BattG; EU: 2006/66/EG).。
读数显微镜WYSX-40X电子版资料

读数显微镜WYSX-40X(带光源无刻度)产品名称:读数显微镜产品型号:WYSX-40X厂商:南京米厘特精密仪器公司资料来源:40倍带光源读数显微镜使用说明书(WYSX-40×)特点:1、可调焦,并自带纯白LED光源,(高亮度晶体发光二极管,使用寿命长达10年以上)使用时不受环境光线限制。
2、线视场4.4mm,40倍。
观测清晰、精确。
3、带有青兰滤色片,用于校正色差。
4、袖珍式体积小、重量轻、便于携带。
使用方法1、打开电池盒OPEN,把电池盖推出;2、看清正“+”负“-”标志正确加入电池,内正外负;3、把电池盖压入电池盒,使电池盖端部和壳体的印志相吻合;4、两边拉开电池盒部分灯就会亮,把观察物放在保护罩中心,把眼睛对准目镜,调节调焦齿轮,至看清为止。
使用范围印刷、制版、纺织、生物标本、矿石、珠宝、钱币、邮票、精密零件、印刷电路板、园艺、医学、美容、地质等行业的观察、测量。
注意事项1、不要过度调节调焦齿轮;2、不要高处掉下避免剧烈冲击;3、不要长时间受太阳光照射,特别是夏天,不要放在暖气和汽车的暖气附近;4、不要旋松不该旋动的螺丝,任意拆卸,会划伤镜片发生故障;5、镜头用柔软的布或擦镜纸擦拭;6、仪器的赃物不得用汽油、油、杀虫剂等化学物品擦洗,不得用肥皂水的布擦洗;7、本仪器若遇60℃以上会变形。
为了使电池的液体不损坏仪器,请注意一下几点:1、使用后切断电源开关;2、电池用完后立即调换(二节电池同时调换);3、用同一型号品牌的碱性电池,电压为1.5V(5号电池),不能用充电电池,因为充电电池电压只有1.2V,灯的亮度不够;4、长时间不用仪器,应将电池从仪器里取出;5、体积:50×23×138mm。
MT-40系列生物显微镜操作手册说明书

MT-40 Series Biological MicroscopeManualThis manual expatiates the using method, troubleshooting and maintenance about MT-40 series biological microscope. Please study this manual thoroughly before operating, and keep it with the instrument. The manufacturer reserves the rights to the modifications by technology development. On the basis of operation ensured, technical specifications may be subject to changes without notice.Contents MT-40 Series Before Use1. Components (1)2. Assembling (3)2-1 Assembling Scheme (3)2-2 Assembling Steps (4)3. Operation (6)3-1 Set Illumination (6)3-2 Place the Specimen Slide (6)3-3 Adjust the Focus (7)3-4 Adjust the Focusing Tension (7)3-5 Adjust the Interpupillary Distance (7)3-6 Adjust the Field Diaphragm (Iris Diaphragm Koehler Illuminator Condenser Optional) (8)3-7 Adjust the Aperture Diaphragm (8)3-8 Use the Oil Objective (100X) (9)3-9 Use the Filter (9)3-10 Replace the Fuse (10)4. Technical Specifications (11)4-1 MT-40 Series Biological Microscope Technical Parameters (11)4-2 Parameters of objective (11)5. Troubleshooting (12)1. Operation Notice1. As the microscope is a high precision instrument, always operate it with care, and avoid physical shake during the operation.2. Do not expose the microscope in the sundirectly, either not in the high temperature, damp, dust or acute shake. Make sure the worktable is flat and horizontal.3. When moving the microscope, use both hands to hold its back hand-clasping ① and the front base ②, and lay it down carefully (see Fig. 1). ★ It will damage the microscope by holding the stage, focusing knob or head when moving.4. When working, the surface of condenser will be very hot. Make sure there is enough room for the heat dissipating around the condenser ③ (see Fig. 2).5. Connect the microscope to the ground to avoid lightning strike.6. For safety, make sure the power switch ④ is at “0” (off) and power it off before replacing the bulb or fuse, and wait until the lamp cools down (see Fig. 2).★ Bulb selected only: Single 3W LED light.7. Wide voltage range is supported as 100~240V . Additional transformer is not necessary. Make sure the voltage is in this range.8. Use the special wire supplied by our company.Fig. 1Fig. 22. Maintenance1. Wipe the lens gently with a soft tissue. Carefully wipe off the oil marks and fingerprints on the lens surfaces with a tissue moistened with a small amount of 3:7 mixture of alcohol and ether or dimethylbenzene.★ As the alcohol and ether is flammable, don’t place these chemical near to fire or fire source. For example, when turning on or turning off the electrical device, please use these chemical in a ventilated place.2. Don’t use organic solution to wipe the surfaces of the other components. Please use the neutral detergent if necessary.3. If the microscope is damped by liquid when using, please power it off immediately and wipe it dry.4. Never disassemble the microscope, otherwise the performance will be affected or the instrument will be damaged.5. After using, cover the microscope with a dust cover.3. Safety SignSign Signification Study the instructions before use. Unsuitable operation would lead to person hurt or instrument faulty. | Main switch ON OMain switch OFF- 1 -- 2 -- 3 -- 4 -- 5 -- 6 -- 7 -3-3 Adjust the Focus1. Move the objective 4X to the light path.2. Observe the right eyepiece with right eye. Rotate the coarse focusing knob until the ① image appears (see Fig. 10).3. Rotate the fine focusing knob ③ for clear details.★The position screw ② can stop the objective touching the clips.3-4 Adjust the Focusing TensionIf the handle is very heavy when focusing or the specimen leaves the focus plane after focusing or the stage declines itself, please adjust the tension adjustment ring ① (see Fig. 11).To tighten the focusing arm, rotate the tension adjustment ring ① according to the arrowhead pointed; to loosen it in the reverse direction.3-5 Adjust the Interpupillary DistanceWhen observe with two eyes, hold the base of the prism and rotate them around the axis until there is only one field of view.“。
第一节练习使用显微镜课件人教版生物七年级上册

下图显示显微镜操作的步骤,据图回答问题。
(1)图1所示的是
。
(2)进行图2所示操作时,眼注视图示部位的目的是:
(3)三个图所示步骤的操作顺序是:
→→
。 。
1.物体放大倍数的计算: 显微镜放大倍数=目镜放大倍数×物镜放大倍数
物镜
目镜
10×
5× 50×
40×
200×
10× 100× 400×
16 × 160× 640×
A.①④⑥ ③⑤
B.①
C.②④⑥ ③⑤
D.②
试一试:上下左右移动玻片标本
目镜内看到的是:倒像
e
上左 下右 相相 反反
2.显微镜看到的物像是倒像。 (左右相反上下颠倒或旋转180)
(1)右图玻片中是“P”,看到的物像是3)玻片中是“上”,看到的物像是
。
3.玻片移动的方向与物像移动的方向相反。
• 显微镜的照明部分 • 有平面镜、凹面镜两
种 • 平面镜,反射光线弱; • 凹面镜,反射光线强 • 作用:通过反光镜的
种类和角度来调节光 线的强弱
遮光器
◆遮光器
光圈
• 显微镜的照明部分
• 光圈大,光线强;
• 光圈小,光线弱。
• 作用:通过光圈的 大小调节光线的强 弱
在不同强度的光线时,怎样调节反光镜和 遮光器?
显微镜观察时,若光线过强,容易损伤 眼睛,一些较薄的材料也不易看清,这时要 降低光的强度。要降低光的强度,可以使用 平面反光镜,并使用遮光器上较小的光圈。
在光线较弱时,不便看清观察对象,这 时可以使用凹面反光镜和遮光器上较大的光圈, 增加进入镜筒的光。
环境光线强时,用小光圈,平面反光镜;
环境光线弱时,用大光圈,凹面反光镜。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
读数显微镜WYSK-40X
(带光源带刻度,格值0.05)
产品名称:读数显微镜
产品型号:WYSK-40X
厂商:南京米厘特精密仪器公司
资料来源:
40倍带光源读数显微镜
使用说明书(WYSK-40×)
特点:
1、可调焦,并自带纯白LED光源,(高亮度晶体发光二极管,使用寿命长达10
年以上)使用时不受环境光线限制。
2、带刻度,能够准确读出细小物品的实际尺寸。
3、本显微镜对准观察物在调焦清晰时,本显微镜刻度尺上的1小格等于实际尺
寸0.05mm,测量范围4mm。
4、放大倍数为40×,分划板格值0.05mm。
使用方法
1、打开电池盒OPEN,把电池盖推出;
2、看清正“+”负“-”标志正确加入电池,内正外负;
3、把电池盖压入电池盒,使电池盖端部和壳体的印志相吻合;
4、两边拉开电池盒部分灯就会亮,把观察物放在保护罩中心,把眼睛对准目镜,
调节调焦齿轮,至看清为止。
使用范围
印刷、制版、纺织、生物标本、矿石、珠宝、钱币、邮票、精密零件、印刷电路板、园艺、医学、美容、地质等行业的观察、测量。
注意事项
1、不要过度调节调焦齿轮;
2、不要高处掉下避免剧烈冲击;
3、不要长时间受太阳光照射,特别是夏天,不要放在暖气和汽车的暖气附近;
4、不要旋松不该旋动的螺丝,任意拆卸,会划伤镜片发生故障;
5、镜头用柔软的布或擦镜纸擦拭;
6、仪器的赃物不得用汽油、油、杀虫剂等化学物品擦洗,不得用肥皂水的布擦
洗;
7、本仪器若遇60℃以上会变形。
为了使电池的液体不损坏仪器,请注意一下几点:
1、使用后切断电源开关;
2、电池用完后立即调换(二节电池同时调换);
3、用同一型号品牌的碱性电池,电压为1.5V(5号电池),不能用充电电池,因
为充电电池电压只有1.2V,灯的亮度不够;
4、长时间不用仪器,应将电池从仪器里取出;
5、体积:50×23×138mm。