商检英语
商检常用英语

商检常用英语一、常用词汇Consignor 发货人Consignee 受货人Applicant 申请人Drawee 汇票售票人Drawer 汇票出票人Draft 汇票Contract 合同、契约Invoice 发票Beneficiary 受益人Accountee 开证申请人Negotiation 议付Trouble 故障Liner 班轮Release 放行Repair 修理Payee 收款人Payer 付款人Surveyor 签订人Commission 佣金Devaluation 贬值Endorsement 背书Opinion 意见Conclusion 评定Claim 索赔Leakage 漏耗Evaporation 蒸发Mispacking 装箱错误Insurer 保险人Insurerd 被保险人Insurance clauses 保险条款Breakage 破损Damage 毁坏Rust 生锈Contamination 污染Original 正本Copy 副本Amendment 修正Description 品名种类Freight 货物运输运费Acceptance 承兑Container 集装箱Smpling 签封样品Conditions 一般条件Corporation 公司Customs 海关Shipping mark 运输标志Mark No. 标记号码Customs duty 海关税Carton No. 箱号Part No. 零件号Serial No. 序列号Invoice No. 发票号Excess 溢Shortage 缺Outer packing 外包装Inner packing 内包装Standard 标准All risks 综合险、一切险War risk 战争险Shipping port 装运港Discharging port 卸货港Destination port 目的港Prompt shipment 即期装运Timed shipment 定期装运Indefinite shipment 不定期装运Unit price 单价Total value 总值Sales confirmation 销售确认书Purchase confirmation 购货确认书L/C(letter of credit) 信用证The expiry date of L/C 信用证有效期Irrevocable documentary L/C 不可撤销跟单信用证Partial shipment 分批装运Partial shipment to be allowed 允许分批装运Transhipment 转运Transhipment to be allowed 允许转运Gross for net 以毛作净Net weight 净重Gross weight 毛重Tare 皮重Actual tare 实际皮重Average tare 平均皮重Date of arrival 进口日期Date of completion of (Discharging)卸毕日期Shortage in quantity 数量短少Shortage in weight 短重Proforma invoice 形式发票Bill of lading 提单Packing list 装箱单Weight memo 码单Poor quality 品质不良Poor performance 性能不良Cash against documents 凭单付款Cash on delivery 货到付款Shipping documents 货运单据Results of inspection 检验结果Visual inspection 外观检查Surface defects 外观缺陷Shipment on or before 15th October 10月15日前装运More or less clause 溢短装条款Import licence 进口许可证Shipment as soon as possible 尽快装运Neutral packing 中性包装Test report 实验报告Letter of indemnity 赔偿保证书Combined transport documents 联合运输单证Inspection on damaged cargo 进口商品的残损检验Supervision of loading 监视装载Inspection certificate 检验证书Inspection fee 检验费Water stain 水渍After sight 见票后In duplicate 一式二份Letter of guarantee 保证书Chief inspector 主任检验员Air freight bill 空运提单Fair average quality 中等品,良好平均品质,大路货Import and export corporation 进口公司Hand press packing 人工打包Period of quality guarantee 品质保证期Certificate of manufacture 制造厂证明书Special clause 特殊条款二、常用例语50 M/T(5% More or Loss allowed) of Steamed Leather Meal Nitrogen 10% Min, As per Contract No.87JF01.五十公吨(5%增减)皮子粉,含氮10%以上,合同号No.87JF01Packing condition must be without inner polyethylene bag and /or inner paper bag.包装情况:内包装必须无聚乙烯或纸袋Attached sheet附页Quality Certificate in triplicate issued by Commodity Inspection Bureau of the P.R.CHINA. 中国商检局签发的品质证书一式三份Weight Certificate in triplicate stating that weight is strictly weighed just before shipment issued by commodity inspection bureau.商检局签发的重量证书一式三份。
商检用英语怎么说

商检用英语怎么说商检,简单说来就是商品检验。
一般用于进出口贸易。
由商检机构出单证明你的货物经检验符合怎样的品质和数量,买家凭借你出具的商检单可以了解到货物的品质是否与其需求的一致。
那么你知道商检用英语怎么说吗?下面来学习一下吧。
商检的英语说法:Commodity inspection商检的相关短语:商检证commodity inspection certificate商检条款Inspection Clause ; Inspections Clause商检程序Inspection Procedure商检单commodity inspection form报关商检Customs clearance商检的英语例句:1. That can be done. Any question about the inspection and claims?行, 关于商检和索赔有什么问题吗?2. Coach the gage planning, assessment and approval of supplier.指导供应商检具策划, 审核、批准供应商检具设计.3. Familiar with the customs, commodity inspection procedure and abnormal transaction processing.熟悉海关, 商检流程及异常事务处理.4. Surveyor, what's the time for beginning and ending ( complete ) of inspection.商检, 请问我们开始验舱和结束的时间分别是什么时候?5. Our surveyors also discovered some cracks in a number of other cases.我们的商检人员还发现其他不少的木箱有裂缝.6. Inspection Agents: professional agent export inspection, Certificate of original, etc.商检代理: 专业代理出口商品检验检疫、代制产地证等.7. Customs duty, inspection charge at unloading port, discharging charge to be borne by buyer.海关有关关税及到达港商检、卸货费由卖方承担.8. The certificate indicates that some of the rollers are rusted.商检证书上表明有些滚筒生锈了.9. We provide customers with clearance, inspection and transport service.我们为客户提供报关、商检及运输方面的一条龙服务.10. Upon their arrival, we had the goods inspectedimmediately.货物运抵之后, 我们马上对其进行了商检.11. Provide Import and Export document, License, Inspection certificate, Customs clearance and etc.提供进出口货物报关单证、许可证、商检、代理报关等全套手续.12. Let's mutually submit the case to the cargo surveyor.让我们共同把这案子交商检处理.13. Acting toys, garments, ceramics, shoes, etc. Various types of commodity inspection.代理玩具、服装、陶瓷、鞋子等各类商检.14. Good morning ( afternoon evening ), Chief mate, I am cargo surveyor.你好, 大副, 我是商检.15. That can be done. Any questions about the inspection and claims?行. 关于[商检]和[索赔],有什么问题吗?。
商务英语合同中商检英语常用句型

商务英语合同中商检英语常用句型1. We hereby apply for the inspection of our goods before shipment to ensure their quality and quantity.2. The inspection shall be conducted according to the international standards specified in the contract.3. The inspection agency nominated by the buyer shall be responsible for the inspection and issue an inspection certificate.4. The inspection fees and related expenses shall be borne by the buyer/ seller.5. If the goods fail to meet the specified quality or quantity requirements, the buyer has the right to reject the goods or request for replacement.6. The inspection agency shall provide an inspection report detailing the findings and discrepancies.7. The inspection agency shall have the right to access the goods, documents, and facilities related to the inspection.8. The inspection shall be completed within a specified period after the notification is given.9. The inspection certificate issued by the agency shall be binding and final.10. Any disputes arising from the inspection shall be resolved through negotiation and consultation.11. In the case of disputes that cannot be resolved, the matter shall be submitted to arbitration or court.12. The inspection agency shall be liable for any damages caused by their negligence or misconduct during the inspection process.13. The inspection agency shall keep all information and documents pertaining to the inspection confidential.14. Both parties shall comply with all laws and regulations related to the inspection process.15. Any changes or modifications to the inspection terms and conditions shall be made in writing and mutually agreed upon by both parties.。
商检常用英语

商检常用英语一、常用词汇Consignor 发货人Consignee 受货人Applicant 申请人Drawee 汇票售票人Drawer 汇票出票人Draft 汇票Contract 合同、契约Invoice 发票Beneficiary 受益人Accountee 开证申请人Negotiation 议付Trouble 故障Liner 班轮Release 放行Repair 修理Payee 收款人Payer 付款人Surveyor 签订人Commission 佣金Devaluation 贬值Endorsement 背书Opinion 意见Conclusion 评定Claim 索赔Leakage 漏耗Evaporation 蒸发Mispacking 装箱错误Insurer 保险人Insured 被保险人Insurance clauses 保险条款Breakage 破损Damage 毁坏Rust 生锈Contamination 污染Original 正本Copy 副本Amendment 修正Description 品名种类Freight 货物运输运费Acceptance 承兑Container 集装箱Smpling 签封样品Conditions 一般条件Corporation 公司Customs 海关Shipping mark 运输标志Mark No. 标记号码Customs duty 海关税Carton No. 箱号Part No. 零件号Serial No. 序列号Invoice No. 发票号Excess 溢Shortage 缺Outer packing 外包装Inner packing 内包装Standard 标准All risks 综合险、一切险War risk 战争险Shipping port 装运港Discharging port 卸货港Destination port 目的港Prompt shipment 即期装运Timed shipment 定期装运Indefinite shipment 不定期装运Unit price 单价Total value 总值Sales confirmation 销售确认书confirmation 购货确认书L/C(letter of credit) 信用证The expiry date of L/C 信用证有效期Irrevocable documentary L/C 不可撤销跟单信用证Partial shipment 分批装运Partial shipment to be allowed 允许分批装运Transhipment 转运Transhipment to be allowed 允许转运Gross for net 以毛作净Net weight 净重Gross weight 毛重Tare 皮重Actual tare 实际皮重Average tare 平均皮重Date of arrival 进口日期Date of completion of (Discharging)卸毕日期Shortage in quantity 数量短少Shortage in weight 短重Proforma invoice 形式发票Bill of lading 提单Packing list 装箱单Weight memo 码单Poor quality 品质不良Poor performance 性能不良Cash against documents 凭单付款Cash on delivery 货到付款Shipping documents 货运单据Results of inspection 检验结果Visual inspection 外观检查Surface defects 外观缺陷Shipment on or before 15th October 10月15日前装运More or less clause 溢短装条款Import licence 进口许可证Shipment as soon as possible 尽快装运Neutral packing 中性包装Test report 实验报告Letter of indemnity 赔偿保证书Combined transport documents 联合运输单证Inspection on damaged cargo 进口商品的残损检验Supervision of loading 监视装载Inspection certificate 检验证书Inspection fee 检验费Water stain 水渍After sight 见票后In duplicate 一式二份Letter of guarantee 保证书Chief inspector 主任检验员Air freight bill 空运提单Fair average quality 中等品,良好平均品质,大路货Import and export corporation 进口公司Hand press packing 人工打包Period of quality guarantee 品质保证期Certificate of manufacture 制造厂证明书Special clause 特殊条款二、常用例语50 M/T(5% More or Loss allowed) of Steamed Leather Meal Nitrogen 10% Min, As per Contract No.87JF01.五十公吨(5%增减)皮子粉,含氮10%以上,合同号No.87JF01Packing condition must be without inner polyethylene bag and /or inner paper bag.包装情况:内包装必须无聚乙烯或纸袋Attached sheet附页Quality Certificate in triplicate issued by Commodity Inspection Bureau of the P.R.CHINA. 中国商检局签发的品质证书一式三份Weight Certificate in triplicate stating that weight is strictly weighed just before shipment issued by commodity inspection bureau.商检局签发的重量证书一式三份。
英语口语—中国商检

两分钟做个小测试,看看你的英语水平/test/waijiao.aspx?tid=16-73675-0771. A close inspection and a careful test by the China National Import & Export Commodity Inspection Bureau showed that some amplifiers are inferior quality.由中国国家进出口商品检验局所做的仔细商检和认真测试有些放大镜质量劣等。
772. We find that the quality, quantity and weight of the goods are not in conformity with those stipulated in this contract after re-inspection by the China Commodity Inspection Bureau, we are now returning the goods to you and lodge claims against you for compensation of losses.在中国商检局复验之后,我方发现货物的质量、数量和重量均与合同所规定的条款不符,现将商品退回,并向贵方提出索赔,要求赔偿损失。
773. The survey has revealed that the damage to the goods is attributable to rough handling.商检表明货物的受损是由于野蛮装卸所引起的。
774. The surveyor’s report indicates that there has been some serious damage to some of the goods.商检报告显示有一些货物遭到了严重的损毁。
常用报检英语

第七章常用报检英语★词汇一、检验检疫1、检验Inspection2、检疫 quarantine3、商检标志 commodity inspection mark4、合同公差 conventional allowance5、验讫日期 date of completion of inspection6、卫生标志 health certification mark7、热处理 heat treatment二、证单1、单证 certificate2、航空运单 air waybill3、提单 bill of lading4、报关单bill of entry5、一般原产地证书 certificate of origin6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A7、GSP Generalized System of Preference(关税)一般特惠制8、清洁提单 clean bill of lading9、信用证letter of credit L/C10、信用证credit11、不可撤消信用证irrevocable L/C12、光票信用证clean credit13、发票invoice14、商业发票 commercial invoice15、形式发票Proforma invoice16、合同 contract17、销售确认书Sales confirmation18、销售合同Sales contract19、定单Order20、定货单Purchase order21、装箱单Packing list22、许可证licence23、出口许可证export licence24、进口许可证import licence25、一式两份in duplicate26、一式三份in triplicate27、一式四份in quadruplicate28、单据,文件document29、跟单信用证documentary credit30、汇票 draft31、跟单汇票 documentary draft32、保函letter of guarantee33、标记及号码Mark and No.34、原产国标记Marks of origin35、尺码单Measurement list36、证据,凭证evidence37、检验证书inspection certificate38、植物检疫证书Phytosanitary certificate39、包装检验证书certificate of packing40、品质检验证书certificate of quality41、数量检验证书certificate of quantity42、重量检验证书certificate of weight43、消毒检验证书 certificate of disinfection44、熏蒸检验证书certificate of fumigation45、熏蒸/消毒证书fumigation/disinfection certificate46、健康证书certificate of health47、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC)48、动物卫生证书 animal health certificate49、动物检疫证书 animal quarantine certificate50、预防接种申请书 application form for vaccination51、验残证书certificate of damage52、签发日期 issuing date53、装船通知 Shipping advice54、装货通知单 Shipping note55、即期汇票 Sight draft56、即期信用证Sight L/C57、签名 Signature58、补充证书 Supplementary certificate59、全程联运提单 Through bill of lading60、有效期限 Valid period61、兽医(卫生)证书 Veterinary (health) certificate62、(货)运单 Way bill63、重量单 Weight list64、适合人类食用 fit for human consumption65、产地Place of origin66、消费者 consumer三、外贸1、abide by 遵守,守约2、accord with 符合,与…一致3、according to 按照,根据4、account 帐户,原因5、advice 通知,劝告6、air transport 空运7、allowance 允差,折扣8、arbitration 仲裁,公断9、amount 总数10、at sight 即期,见票即付11、bill of exchange 汇票12、buyer 买方13、cargo 货物14、carrier 承运人,运载工具14、charge 费用,负责15、company 公司,商号16、comply with 符合,与一致17、consignee 收货人18、consignor 发货人19、consumer 用户,消费者20、description 货名,描述21、document against acceptance(D/A) 承兑交单22、document against payment(D/P) 付款交单23、discount 折扣,贴现24、freight 运货;运输25、gross weight 毛重26、imported content 进口成份27、in accordance with符合,根据28、in advance 预先29、in agreement with 符合,与…一致30、length 长度,段31、manufacture 制造32、market 市场33、payment terms 付款条件34、price 价格,价值35、quantity 数量,量36、shipping mark 唛头,装运标记37、signature 署名,签署38、specification 规格,说明书39、standard 标准40、style 款式,式样41、supplier 供方42、tare weight 皮重,包装重量43、Technical Barriers to Trade(TBT) 技术性贸易壁垒44、telegraphic transfer (T/T) 电汇45、terms of payment 付款条件46、trade mark 商标47、unit price 单价48、validity有效,合法性49、warehouse 仓库,货栈50、trade agreement 贸易协定51、means 方式52、seal 关封53、tare weight 皮重/自重54、quality 品质、质量55、quantity 数量四、货物五、包装1、packing包装2、bale 包,捆3、barrel 圆桶,桶4、basket box 盒,箱5、box 盒,箱6、bucket 桶7、carton 纸箱;纸盒8、container 集装箱;容器;9、crate 板条箱,柳条箱10、gunny bag 麻袋11、in bulk 散装12、pallet 托盘13、plastic bag 塑料袋14、Seal No. 铅封号15、wooden case 木箱五、运输1、transport 运输2、destination 目的地,目的港3、discharging port 卸货港4、dispatch 发货,发送5、freight 货运,运费6、means of transport 运输方式7、port of arrival 到货港8、port of delivery 交货港9、port of discharge/unloading 卸货港10、port of dispatch 发货港11、port of loading 装货港12、shipper 货主,托运人,发货人13、transport 运输14、vehicle 车辆,运载工具15、vessel 船舶16、voyage 航程17、by air 空运18、date of completion of discharge 卸完日期七、保险1、Insurance保险2、all risks一切险,全部险3、force majeure不可抗力4、policy保险单十、世界主要港口港口名称(英文)(中文)所在国家(英文)(中文)1、Abadan 阿巴丹 Iran 伊朗2、Accra 阿克拉 Ghana 加纳3、Aden 亚丁 Yemen 也门4、Alexandria 亚历山大 Egypt 埃及5、Algiers 阿尔及尔 Algeria 阿尔及利亚6、Ambon 安汶 lndonesia 印度尼西亚7、Amsterdam 阿姆斯特丹 Holland 荷兰8、Ankara 安卡拉 Turkey 土耳其9、Antwerp 安特卫普 Belgium 比利时10、Assab 阿萨布 Ethiopia 埃塞俄比亚11、Auckland 奥克兰 New Zealand 新西兰12、Alashankou 阿拉山口 China 中国13、Bali 巴厘 Indonesia 印度尼西亚14、Baltimore 巴尔的摩 U.S.A 美国15、Bamako 巴马科 Mali 马里16、Bandar Abbas 阿巴斯港 Iran 伊朗17、Bangkok 曼谷 Thailand 泰国18、Barcelona 巴塞罗那 Spain 西班牙19、Barranquilla 巴兰基利亚 Colombia 哥伦比亚20、Basra 巴士拉 Iraq 伊拉克21、Beirut 贝鲁特 Lebanon 黎巴嫩22、Belfast 贝尔发斯特 U.K.英国23、Belize 百利兹 Honduras 洪都拉斯24、Bergen 卑尔根 Norway 挪威25、Bintulu 宾士卢 Malaysia 马来西亚26、Bombay 孟买 India 印度27、Bordeaux 波尔多 France 法国28、Boston 波士顿 U.S.A.美国29、Bremen 不来梅 Germany 德国30、Bremerhaven 不来梅港 Germany 德国31、Brest 布勒斯特 France 法国32、Brisbane 布里斯班 Australia 澳大利亚33、Brussels 布鲁塞尔 Belgium 比利时34、Buenos Aires 布宜诺斯艾利 Argentina 阿根廷35、Busan, Pusan 釜山 R.O.K.韩国36、Berlin 柏林 Germany 德国37、Cagliari 卡利亚里 Italy 意大利38、Cairo 开罗 Egypt 埃及39、Calcutta 加尔各答 India 印度40、Cape Town 开普敦 South Africa 南非41、Caracas 加拉加斯 Venezuela 委内瑞拉42、Cartagena 卡塔及纳 Colombia 哥伦比亚43、Carthagena 卡沙及纳 Spain 西班牙44、Casablanca 卡萨布兰卡 Morocco 摩洛哥45、Chicago 芝加哥 U.S.A.美国46、Chittagong 吉大港 Bangladesh 孟加拉国47、Christchurch 克里斯特彻奇 New Zealand 新西兰48、chongjin 清津 D.P.R.K.朝鲜49、Colombo 科伦坡 Sri Lanka 斯里兰卡50、Concepcion 康塞普西翁 Chile 智利51、Constanza 康斯坦察 Romania 罗马尼亚52、Copenhagen 哥本哈根 Denmark 丹麦53、Cork 科克 Ireland 爱尔兰54、Dacca 达卡 Bangladesh 孟加拉国55、Dalian 大连 China 中国56、Danmman 达曼 Saudi Arabia 沙特阿拉伯57、Dandong 丹东 China 中国58、Darwin 达尔文 Australia 澳大利亚59、Detroit 底特律 U.S.A.美国60、Diego Garcia 迪戈加西亚 Indian Ocean 印度洋61、Dover 多佛尔 U.K.英国62、Dubai 迪拜 U.A.E 阿联酋63、Dublin 都柏林 Ireland 爱尔兰64、Dunkirk 敦刻尔克 France 法国65、Durban 德班 South Africa 南非66、Durres 都拉斯 Albania 阿尔巴尼亚67、Fuzhou 福州 China 中国68、Gaoxiong 高雄 Taiwan,China 中国台湾69、Gdynia 格丁尼亚 Poland 波兰70、Genoa(Genova) 热那亚 Italy 意大利71、GeorgeTown 乔治市 Malaysia 马来西亚72、GoodHope 好望角 South Africa 南非73、Gothenburg(Goteborg) 哥德堡 Sweden 瑞典74、Granville 格朗维尔 France 法国75、Guangzhou 广州 China 中国76、Guantanamo 关塔那摩 Cuba 古巴77、Hmkou 海口 China 中国78、Halifax 哈利弗克斯 Canada 加拿大79、Hamburg 汉堡 Germany 德国80、Hanoi 河内 Vietnam 越南81、Havana 哈瓦那 Cuba 古巴82、Helsingborg 赫尔辛堡 Sweden 瑞典83、Helsinki 赫尔辛基 Finland 芬兰84、Hiroshima 广岛 Japan 日本85、HoChiMinhCity(Saigon)胡志明市(西贡) Vietnam 越南86、HongKong 香港 China 中国87、Houston 休斯敦 U.S.A.美国88、Istanbul 伊斯坦布尔 Turkey 土耳其89、1wakuni 岩国 Japan 日本90、Jakarta 雅加达 Indonesia 印度尼西亚91、Java 爪哇 Indonesia 印度尼西亚92、Jidda(ieddah) 吉达 Saudi Arabia 沙特阿拉伯93、Karachi 卡拉奇 Pakistan 巴基斯坦94、Kawasaki 川崎 Japan 日本95、Khartoum 喀土穆 Sudan 苏丹96、Kiel 基尔 Germany 德国97、Kingston 金斯顿 Australia 澳大利亚98、Kingston 金斯敦 Jammca 牙买加99、Kobe 神户 Japan 日本100、KualaLumpur 吉隆坡 Malaysia 马来西亚101、Kuching 古晋 Malaysia 马来西亚102、Kuwait 科威特 Kuwait 科威特103、Kiev 基辅 Ukraine 乌克兰104、LaGuaira 拉瓜伊拉 Venezuela 委内瑞拉105、La Paz 拉巴斯 Mexico 墨西哥106、Le Havre 勒哈佛 France 法国107、Lianyungang 连云港 China 中国108、Limassol 利马索尔 Cyprus 塞浦路斯109、Lisbon(Lisboa) 里斯本 Portugal 葡萄牙110、Liverpool 利物浦 U.K.英国111、London 伦敦 U.K.英国112、Long Beach 长滩 U.S.A.美国113、Los Angeles 洛杉矶 U.S.A.美国114、Luanda 罗安达 Angola 安哥拉115、Macao 澳门 China 中国116、Madras 马德拉斯 India 印度117、Malacca(Melaka) 马六甲 Malaysia 马来西亚118、Malmo 马尔摩 Sweden 瑞典119、Malta 马耳他 Malta 马耳他120、Manchester 曼切斯特 U.K. 英国121、Manila 马尼拉 Phihppines 菲律宾122、Manzhouli 满州里 China 中国123、Maracaibo 马拉开波 Venezuela 委内瑞拉124、Marseilles 马赛 France 法国125、Melbourne 墨尔本 Australia 澳大利亚126、Messina 墨西拿 Italy 意大利127、Mombasa 蒙巴萨 Kenya 肯尼亚128、Montreal 蒙特利尔 Canada 加拿大129、Moscow 莫斯科 Russia 俄罗斯130、Muscat 马斯喀特 Oman 阿曼131、Nagasaki 长崎 Japan 日本132、Nagoya 名古屋 Japan 日本133、Nantes 南特 France 法国134、Napier 纳皮尔 New Zealand 新西兰135、Naples(Napoli) 那不勒斯 Italy 意大利136、Nelson 纳尔逊 New Zealand 新西兰137、New Castle 纽卡斯尔 Australia 澳大利亚138、New Castle 纽卡斯尔 U.S.A.美国139、New Orleans 新奥尔良 U.S.A.美国140、New York 纽约 U.S.A.美国141、Nice 尼斯 France 法国142、Ningbo 宁波 China 中国143、Odense 欧登赛 Denmark 丹麦144、Oporto(Porto) 波尔图 Portugal 葡萄牙145、Oran 奥兰 Algeria 阿尔及利亚146、Osaka 大阪 Japan 日本147、Oslo 奥斯陆 Norway 挪威148、Palembang 巨港 Indonesia 印度尼西亚149、Panama City 巴拿马城 Panama 巴拿马150、Penang 槟榔屿 Malaysia 马来西亚151、Perth 佩思 Australia 澳大利亚152、Phnom Penh 金边 Cambodia 柬埔寨153、Piraeus 比雷埃夫斯 Greece 希腊154、Port Harcourt 哈尔科特港 Nigeria 尼日利亚155、Port Kelang 巴生港 Malaysia 马来西亚156、Port Louis 路易斯港 Mauritius 毛里求斯157、Port Said 赛得港 Egypt 埃及158、Port Sudan 苏丹港 Sudan 苏丹159、Portland 波特兰 U.S.A.美国160、Puerto Colombia 哥伦比亚港 Colombia 哥伦比亚161、Pyongyang 平壤 D.P.R.K.朝鲜162、Qingdao 青岛 China 中国163、Quebec 魁北克 Canada 加拿大164、Rabat 拉巴特 Morocco 摩洛哥165、Ravenna 腊万那 Italy 意大利166、Reykjavik 雷克雅未克 Iceland 冰岛167、Rijeka 里耶卡 Croatia 克罗地亚168、Rio de Janeiro 里约热内卢 Brazil 巴西169、Rosario 罗萨利奥 Argentina 阿根廷170、Rostock 罗斯托克 Germany 德国171、Rotterdam 鹿特丹 Holland 荷兰172、Rouen 鲁昂 France 法国173、Salonika 萨洛尼卡 Greece 希腊174、Salvador 萨尔瓦多 Brazil 巴西175、San Francisco 旧金山 U.S.A.美国176、SanJaaa 圣胡安 Puerto Rico 波多黎各177、Sandakan 山打根 Malaysia 马来西亚178、Santiago 圣地亚哥 Cuba 古巴217、Santons 圣多斯 Brazil 巴西218、Sanya 三亚 China 中国219、Seattle 西雅图 U.S.A.美国220、Shanghai 上海 China 中国221、Shekou 蛇口 China 中国222、Singapore 新加坡 Singapore 新加坡223、Southampton 南安普顿 U.K.英国224、Stockholm 斯德哥尔摩 Sweden 瑞典225、Subic 苏比克 Philippines 菲律宾226、Suez Port 苏伊士港 Egypt 埃及227、Sydney 悉尼 Australia 澳大利亚228、Tamatave /Tamasina 塔马塔夫 Madagascar 马达加斯加229、Tampico 坦皮科 Mexico 墨西哥230、Tangier 丹吉尔 Morocco 摩洛哥231、Tauranga 陶朗加 New Zealand 新西兰232、Tel-Aviv 特拉维夫 Israel 以色列233、Tianjin Xingang 天津新港 China 中国234、Timaru 提马鲁 New Zealand 新西兰235、Tokyo 东京 Japan 日本236、Toronto 多伦多 Canada 加拿大237、Toulon 土伦 France 法国238、Tunis 突尼斯 Tunis 突尼斯239、Turku 土库 Finland 芬兰240、Valencia 巴伦西亚 Spain 西班牙241、Vancouver 温哥华 Canada 加拿大242、Varna 瓦尔纳 Bulgaria 保加利亚243、Venice 威尼斯 Italy 意大利244、Vera Cruz 维拉克鲁斯 Mexico 墨西哥245、Victoria 维多利亚 Canada 加拿大246、Vientiane 万象 Laos 老挝247、Wellington 惠灵顿 New Zealand 新西兰248、Wenzhou 温州 China 中国249、Xiamen 厦门 China 中国250、Yangong 仰光 Myanmar 缅甸251、Yantai 烟台 China 中国252、Yokohama 横滨 Japan 日本253、Zanzibar 桑给巴尔 Tanzania 坦桑尼亚254、Zhanjiang 湛江 China 中国注:以上港口不要求全部掌握,主要掌握美国、日本、韩国、欧盟、巴西、澳大利亚的主要国家的港口,兰色字体,标出来的是大家要留意的。
外贸中常用的商检英语(经典版)

外贸中常用的商检英语(经典版)商检是外贸中不可缺少的环节,因此,外贸人员一定要熟练掌握一些常用的商检英语,为了便于大家学习,下文就对外贸中常用的商检英语进行了汇总,可供参考!在外贸中常用的商检英语如下:Shall we take up the question of inspection today?今天咱们讨论商品检验问题吧。
The inspectionmodity is no easy job.商检工作不是那么简单。
Mr. Black is talking with the Chinese importer about inspecting the goods.布莱克先生与中方进口商就商品检验问题进行洽谈。
As an integral part of the contract, the inspection of goods has its special importance.作为合同里的一个组成部分,商品检验具有特殊的重要性。
We should inspect this batch of porcelainware to see if there is any breakage.我们要检查一下这批瓷器是否有破损的。
The exporters have the right to inspect the export goods before delivery to the shipping line.出口商在向船运公司托运前有权检验商品。
The inspection shouldpleted within a month after the arrival of the goods.商品检验工作在到货后一个月内完成。
How should we define the inspection rights?商检的权力怎样加以明确呢?I'm worried that there might be some disputes over the results of inspection.我担心对商检的结果会发生争议。
码头英语词汇

锚地:anchorage商检: draft surveyorsA泊位:berth A海关:Customs码头:dock代理:agent靠泊:come alongside边检:Immigration开装:commence loading港监:Harbour master装毕:complete loading货主:the shipper离港:departure大副:chief officer手续:formality码头调度:foreman 水尺:draft完货前调水尺:trim排空:pump out压舱水:ballast water装船顺序:loading sequence排压舱水:deballast积载系数:stowage factor搁浅:stranding装船速度:loading rate碰撞:collision调整装船顺序:adjust sequence意外事故:contingency配载图:stowage plan提出抗议:raise an objection倾斜仪:clinometer风级:0级calm1级light air淡水:fresh water2级light breeze海水:salt water3级gentle breeze满载吃水:full load draft4级moderate breeze空载吃水:light load draft5级fresh breeze甲板:decks6级strong breeze船首:bow7级near gale船尾:stern8级gale舱口:hatch9级strong gale舱盖:hatch cover10级storm射灯:light11级violent storm手电筒:torch望远镜:telescope对讲机/高频:VHF中垂:sagging船长:captain中拱:hogging大副:chief officer拱头:trim by head二副:second officer电话:telephone三副:third officer安全帽:helmet船员:crew计算器:calculator轮机长:chief engineer值班水手:duty officer装船机:loader引航员:pilot甲板:deck木匠:carpenter吊杆:derrick纸:paper货舱:hold签名:sign货舱盖:hold cover电子称:shore scale水仓:tank停电:cease power水尺标记:draft mark出租车:taxi生活区/尾楼accommodation高潮:high tide 大副办公室ship’s office低潮:low tide舷梯:accommodation ladder验收单:receipt 引水梯:pilot ladder误差:difference船首:forward故障:malfunction船中: midship缆绳:line船尾:afterward绳子:rope左舷:port side右舷:starboard side。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
海关商检中的常用英语Shall we take up the question of inspection today? 今天咱们讨论商品检验问题吧。
As an integral part of the contract, the inspection of goods has its special importance. 作为合同里的一个组成部分,商品检验具有特殊的重要性。
The exporters have the right to inspect the export goods before delivery to the shipping line. 出口商在向船运公司托运前有权检验商品。
The inspection should be completed within a month after the arrival of the goods. 商品检验工作在到货后一个月内完成。
I'm worried that there might be some disputes over the results of inspection. 我担心对商检的结果会发生争议。
Where do you wish to reinspect the goods? 您希望在哪里复验商品?The importers have the right to reinspect the goods after their arrival. 进口商在货到后有权复验商品。
It's very complicated to have the goods reinspected and tested. 这批货测试和复验起来比较复杂。
What if the results from the inspection and the reinspection do not coincide with each other? 如果检验和复验的结果有出入该怎么办呢?Who issues the inspection certificate in case the quality do not confirm to the contract? 如果货物的质量与合同不符,由谁出具检验证明书呢?The certificate will be issued by China Import and Export Commodity Inspection Bureau or by any of its branches. 检验证明书将由中国进出口商品检验局或其分支机构出具。
As a rule, our certificate is made out in Chinese and English. 通常证明书是用中文和英文开具的。
Our Inspection Bureau will issue a Veterinary Inspection Certificate to show that the shipment is in conformity with export standards. 商检局将出具动物检疫证明书以证明货物符合出口标准。
We have the best surveyor, China Import and Export Commodity Inspection Bureau. 我们有最好的公证行,即中国进出口商品检验局。
Mr. Black is talking withthe Chinese importer about inspecting the goods. 布莱克先生与中方进口商就商品检验问题进行洽谈。
How should we define the inspection rights? 商检的权力怎样加以明确呢?We'll accept the goods only if the results from the two inspections are identical with each other. 如果双方的检测结果一致,我们就收货。
Our certificates are made valid by means of the official seal and personal chop of the commissioner. 我们的证明书以盖公章和局长签字为有效。
Our goods must be up to export standards before the Inspection Bureau releases them. 我们的货物只有在符合出口标准后,商检局才予以放行。
What's the time limit for the reinspection? 复验的时限是什么时候?inspection of commodity 商品检验reinspect 复验to coincide with 与……相符be in conformity with 与……一致be identical with 与……一致Inspection Certificate 检验证明surveyor 检验行,公证行(一)Shall we take up the question of inspection today?今天咱们讨论商品检验问题吧。
The inspection of commodity is no easy job.商检工作不是那么简单。
Mr. Black is talking with the Chinese importer about inspecting the goods.布莱克先生与中方进口商就商品检验问题进行洽谈。
As an integral part of the contract, the inspection of goods has its special importance.作为合同里的一个组成部分,商品检验具有特殊的重要性。
We should inspect this batch of porcelainware to see if there is any breakage.我们要检查一下这批瓷器是否有破损的。
The exporters have the right to inspect the export goods before delivery to the shipping line.出口商在向船运公司托运前有权检验商品。
The inspection should be completed within a month after the arrival of the goods.商品检验工作在到货后一个月内完成。
How should we define the inspection rights?商检的权力怎样加以明确呢?I'm worried that there might be some disputes over the results of inspection.我担心对商检的结果会发生争议。
We'll accept the goods only if the results from the two inspections are identical with each other.如果双方的检测结果一致,我们就收货。
Words and Phrasesinspection 检验inspect 检验to inspect A for B 检查A中是否有Binspector 检验员inspector of tax 税务稽查员inspection of commodity 商品检验(二)Where do you wish to reinspect the goods?您希望在哪里复验商品?The importers have the right to reinspect the goods after their arrival.进口商在货到后有权复验商品。
What's the time limit for the reinspection?复验的时限是什么时候?It's very complicated to have the goods reinspected and tested.这批货测试和复验起来比较复杂。
What if the results from the inspection and the reinspection do not coincide with each other?如果检验和复验的结果有出入该怎么办呢?Words and Phrasesreinspect 复验reinspection 复验(三)Who issues the inspection certificate in case the quality do not confirm to the contract?如果货物的质量与合同不符,由谁出具检验证明书呢?The certificate will be issued by China Import and Export Commodity Inspection Bureau or by any of its branches.检验证明书将由中国进出口商品检验局或其分支机构出具。
The Inspection Certificate will be signed by the commissioner of your bureau.检验证明书将由商检局局长签字。
Our certificates are made valid by means of the official seal and personal chop of the commissioner.我们的证明书以盖公章和局长签字为有效。
As a rule, our certificate is made out in Chinese and English.通常证明书是用中文和英文开具的。
You may have another certificate showing the goods to be free from radioactive contamination.你们还要出具另一份证明书,以证明货物没有受放射线污染。
Our goods must be up to export standards before the Inspection Bureau releases them.我们的货物只有在符合出口标准后,商检局才予以放行。
Our Inspection Bureau will issue a Veterinary Inspection Certificate to show that the shipment is in conformity with export standards.商检局将出具动物检疫证明书以证明货物符合出口标准。