法语主要介词及用法
法语介词的用法总结

法语介词的用法总结一、法语介词的概述法语中介词(Préposition)是连接词语和短语的重要工具。
它们用来表达时间、空间、位置、方式等关系,对于理解和运用法语至关重要。
本文将对常见的法语介词及其用法进行总结。
二、表示时间的介词1. À(在)在表示时间的场景中,À常用来表达“在某个具体点上”:- Je te retrouverai à 8 heures.(我会在8点找到你。
)除此之外,À也可表示“每”或“一次”的含义:- Je vais en France une fois à l'année.(我每年去一次法国。
)2. De(从…开始到…)De通常用来表示时间段的起始和结束:- Je travaille de huit heures à dix heures.(我从八点工作到十点。
)3. Depuis(自从…以来)Depuis用来表示一个动作或状态开始之后一直持续下去:- J'apprends le français depuis deux ans.(我学习法语已经两年了。
)4. Pendant(在…期间)Pendant表示一个动作或状态发生的整个过程:- Il a dormi pendant toute la nuit.(他整晚都睡觉了。
)三、表示空间与位置的介词1. Dans(在…里面)Dans表示某物在另一个空间或容器中:- Les clés sont dans le sac.(钥匙在包里。
)2. Sur(在…上面)Sur指示事物所处的位置在另一物体的表面上:- Le livre est sur la table.(书在桌子上。
)3. Sous(在…下面)Sous表示某物位于另一物体的下方:- Le chat dort sous la chaise.(猫儿睡在椅子下。
)四、表示方式与原因的介词1. Avec(和…一起)Avec用来表达“与某人或某物一起”的含义:- Je vais au cinéma avec mes amis.(我和朋友们一起去电影院。
法语中介词的用法

法语中介词的用法一、介绍法语中的介词介词是法语中常用的词类之一,它用来连接名词、代词或者动词与其他成分,并表示它们之间的关系。
在法语中,介词不仅具有特定的意义和用法,还常常结合其他词汇形成固定短语。
准确掌握法语中介词的用法对于学习和运用法语语言至关重要。
二、基本介词1. À - 表示位置、方向或时间:- 位置:例如「à la maison」(在家)。
- 方向:例如「aller à Paris」(去巴黎)。
- 时间:例如「à 8 heures」(在8点钟)。
2. Dans - 表示位置或时间:- 位置:例如「dans la cuisine」(在厨房)。
- 时间:例如「dans une heure」(一个小时后)。
3. Sur - 表示位置或主题:- 位置:例如「sur la table」(在桌子上)。
- 主题:例如「un livre sur l'histoire」(一本关于历史的书)。
4. Sous - 表示位置或程度:- 位置:例如「sous le lit」(床下)。
- 程度:例如「sous la pluie」(在雨中)。
5. Chez - 表示去某人家里:- 例如「chez Pierre」(在皮埃尔家)。
6. En - 表示状态、时期或材料:- 状态:例如「en bonne santé」(身体健康)。
- 时期:例如「en été」(在夏天)。
- 材料:例如「un vase en verre」(一个玻璃花瓶)。
三、固定介词短语除了基本的介词外,法语中还存在很多结合其他词汇形成的固定介词短语。
这些固定短语常常和英语中的表达方式不同,因此需要特别注意。
1. À côté de - 在...旁边:「Le chat est assis à côté de la chaise.」(猫坐在椅子旁边。
公共法语常用介词用法总结

公共法语常用介词用法总结在法语中,介词在句子中起连接词的作用,用于连接词与词之间的关系。
以下是一些常用的法语介词及其用法总结:1.à:表示方向、位置、时间、目的等。
例如:- Je vais à la bibliothèque.(我去图书馆。
)- Elle travaille à Paris.(她在巴黎工作。
)- Je suis venu à la fête pour te voir.(我来了这个聚会是为了见你。
)2. de:表示起源、材料、归属等。
例如:- Il est originaire de France.(他来自法国。
)- La table est faite de bois.(这张桌子是用木头做的。
)- C'est le livre de Pierre.(这是彼埃尔的书。
)3. dans:表示位置、时间、方式等。
例如:- Le chat dort dans la maison.(猫在房子里睡觉。
)- Rendez-vous dans une heure.(一个小时之后见面。
)- J'ai réussi dans mes études.(我在学业上取得了成功。
)4. sur:表示在上面、关于等。
例如:- Le livre est sur la table.(书在桌子上。
)- Nous avons discuté sur le projet.(我们讨论了这个项目。
)5. avec:表示与人或物一起。
例如:- Je vais au cinéma avec mes amis.(我和我的朋友们一起去电影院。
- Elle a un rendez-vous avec son patron.(她和她的老板有个约会。
)6. pour:表示目的、由于等。
例如:- J'ai ac heté ce cadeau pour toi.(我买了这个礼物给你。
语法介词用法20200308

法语介词用法(EN, Y, 方位)一、EN的用法1、作地点介词,可以表示“在……”en Chine(在中国);en Iran(在伊朗);en Normandie(在诺曼底大区);en Asie (在亚洲)。
用在阴性地点前,如“Chine”;用在阳性、单数、以元音音节开头的地点前,如“Iran”;用在大区前,如“Normandie”;用在大洲前,如“Asie”2、作时间介词,可以表示“在…时候;在…时间内”en mars(在三月);en 2008(在2008年);en deux jours(在两天内)3、表示“用……材料做成的”maison en briques(砖房);statue en marbre(大理石雕像)4、在……状态下”en guerre(处于战争状态);Il est en bonne santé. (他身体很好。
)5、表示“在……方面/领域”master en droit(法学硕士)6、表示“方式”s'entretenir en français(用法语交谈);vendre en gros(批发出售)7、表示“结果”diviser en deux parties(分成两部分);cassé en mille miettes(砸成粉碎)交通工具sur chameau, en avion8、代词用法en remplace le partitif (de)+un nom.pour éviter la répétitionex;副代词en 一般放在有关动词前,可以指物,也可指人1. V ous voulez de l'eau? oui.j'en veux.2. vous avez du pain? no.je n'en ai pas.3. prends de la salade! ---prends-en! ---N'en prends pas!4.Tu as du pain? ---tu en as?5.tu as une tranche de pain? tu en as une tranche?6.vous voulez en acheter deux kilos, ---oui,je veux en acheter deux kilos ---nom,je ne veux pasen acheter代替数词后的名词1,---tu as des voitures? ---oui,j'en ai 2,---tu en as combien? ---j'ai deux voitures(j'en ai deux)*Il y a des fleurs dans le salon, et il y en a aussi dans la chambre.*Ma mère a déjà préparé du thé , en voulez-vous ?*Avez-vous des dictionnaires francais ? Non, je n’en ai pas .*Elle prend du café, mais je n’en prends pas .*V ous venez de Paris ? ---- Oui, j’en viens.( 介词de 引导的地点状态)*Le film est très intéressant, je vais vous en parler après le diner.( 代替介词de 引导的间接宾语(指物))*Le patron est-il content de votre travail ? Oui, il en est très content. ( 代替介词de 引导的形容词补语(指物))*Combien de frères avez-vous? J’en ai deux. ( 代替用作直接宾语的数词后的名词)*Il y a des livres, prends-en un .*Y a-t-il beaucoup d’étudiants francais dans votre univercité ?Non, il n’y en a pas beaucoup.#你在西班牙有一处房产,法国也有么?#我今天在京东上买了不少食品,我一会给你看#我有一些朋友,但有些半年才联系一次,不过不影响我们的友情#你喜欢喝芝麻糊么?#我给ANIMA买了一本书,你过几天转交给她吧#你现在心里有几个人?#家里还有水果么?二、Y 用法y的用法有两种,一是代替用à引导的短语,二是代替地点le pronom<y>:<y> remplace un nom de lieu(=là bas)Allons à la pharmacie! Allons-y!-Tu as déjà visité la france?-oui, j'y suis arrivé en septembre.(y代替地点“法国”)-tu es prêt à manger?-oui, j'y suis prêt.(y代替à manger)三、DANS用法1)一般可以指地点,时间或者状况,Elle joue dans le jardin. 她在花园里玩耍。
法语常用介词的用法口诀

法语常用介词的用法口诀在学习法语的过程中,介词是一个非常重要的语法点。
介词在句子中起到连接作用,表示名词、代词或动词与其他成分之间的关系。
掌握常用介词的用法不仅有助于我们构建准确流畅的句子,还能加深对法语句子结构和意义的理解。
本文将为大家分享一些法语常用介词的用法,并提供一些易记口诀帮助记忆。
一、表示位置和方向的介词1. à (a)表示到、去某个地方,在具体地点前使用。
例如:Je vais à l'école.(我去学校)Tu vas à la plage.(你去海滩)Nous allons à la bibliothèque.(我们去图书馆)2. dans (dan)表示在、内部,在后接地名或场所名前使用。
例如:Il est dans le parc.(他在公园里)Elle est dans la maison.(她在屋子里)Ils sont dans le restaurant.(他们在餐厅里)3. sur (syr)表示在上面,在后接物体名前使用。
例如:Le livre est sur la table.(书放在桌子上)Le chat dort sur le lit.(猫睡在床上)4. sous (su)表示在下面或位于某物之下,在后接物体名前使用。
例如:Le stylo est sous le livre.(笔在书的下面)Il y a un tapis sous la table.(桌子下面有一块地毯)5. devant (dəvɑ)表示在前面,在后接地点名词前使用。
例如:La voiture est devant la maison.(车子在房子前面)Les étudiants sont devant l'université.(学生们在大学门口)6. derrière (dɛrijɛr)表示在后面,在后接地点名词前使用。
法语语法介词用法

介词一、表达时间1)Pour 表示未来预计的一段时间Il part en vacances pour unesemaine.他打算去度假一周。
J’en ai pour cinq minutes.我5分钟就好。
Je serai absent pour trois jours.我将缺席3天。
2)Il y a + 一段时间表示距离一个动作结束已经多长时间了。
一般用在表示短暂性动词的复合过去时中。
Je les ai vus il y a cinq ans.我5年前见过他们。
Je suis arrivé à la gare il y a uneheure.我一个小时前就到了火车站。
Il ont vendu cet appartement àLyon, il y a huit mois.8个月前他们卖了这栋公寓。
3)Depuis 表示“自…以来”,表示动作起始于过去,但一直延续到现在还在进行,一般用现在时,或者表示短暂性动词的复合过去式中,动词表达的结果延续到现在。
J’apprends le français depuis dixans.我学了十年的法语(到现在还学)Il est parti depuis seulement cinqminutes. (以être作为助动词的动词用于肯定句,走了之后的状态持续5分钟)Je ne l’ai pas vu depuis cinq ans.(以avoir作为助动词的动词用于否定句,5年没有见到他这种状态是可以持续的) 4)Pendant 表示“在...期间”,表示到目前为止已完成的动作所经过的时间,一般用于表示持续性动词的复合过去时中。
Il a plu pendant deux jours.雨下了两天了。
Madame, Je vous ai attendupendant une heure.J’ai appris le français pendantquatre ans àKunming.5)Dans + 一段时间表示“…之后”,主句一般使用简单将来时。
法语常用介词用法完整总结

法语介词用法à1.引导地点状语:Mon grand-père va à Paris avec nous.我的祖父和我们一起去巴黎。
(aller à)Nous habitons à Shanghai.我们住在上海。
(habiter à / habiter)Il est arrivé au Japon vers six heures du soir.他是在傍晚六时左右到达日本的。
(arriver à)2.引导时间状语:Alors, on se donne rendez-vous à deux heures de l’après-midi?那么我们下午2点碰面?À la veille de Pâques, il est tombé malade.复活节的前夜,他病倒了。
3. 引导结果或目的状语:L’enfant invente des raisons à ne pas aller à l’école.这个孩子千方百计找理由不去上学。
J’ai passé toute la matinée à écouter des enregistrements.我花了一上午的时间听录音。
4.引导价格或数量状语:Ces pommes sont à cinq euros le kilo.这些苹果5欧元一公斤。
Ils vivent à six dans un logement de deux pièces.她们6个人挤在两个房内。
5.引导方式、方法或工具状语:Tous les jours, il va au travail à bicyclette. 他每天骑自行车去上班。
Il mange à la française.他的饮食习惯和法国人一模一样。
1 法语介词pour

1 法语介词pour:表示目的地、去向;时间;目的;对象、用途;依...看,对...来说;价格;作为,当作。
2 法语介词en:表示地点;表示时间;表示状态;在...方面;表示方式;表示材料;表示颜色。
3 法语介词avec:和...在一起;同,与;随着,与...同时;表示“方式”;带有,具有。
4 法语介词par:表示地点:经过,从;表示“每”;表示方式或方法:用,以,通过;引导施动者补语;用于commencer和finir后,表示以...开始,以...结束。
5 法语介词à:表示去向或地点;表距离(à 100 mètres d’ici);表时间;表方式(à velo,au crayon);表所属;引导名词补语;引导形容词补语;引导间宾。
6 法语介词de:表示来源:从...,自...;表示份量或内容;表示程度;表示方式;引导名词补语,表示“...的”;引导形容词补语;引导间宾;引导不定式;表计量单。
位7 法语介词sur:在...上面,朝...方向Les fenêtres donnent sur le sud ; sous:在...下面;8 法语介词devant:在...前面,derrière:在...后面;9 法语介词dans:在...里;en dehors de:在...外面;10 法语介词entre:在...之间;en face de:在...对面;au milieu de:在...中间;au centre de:在...中央;11 法语介词à côté de:在旁边;près de:在附近。
法语介词à的用法Au revoir!这也许是我们学的第一句法语句子。
再简单不过,但其中所包含的语法要点却未必是每个处学者所知晓的。
在这句子中,revoir是阳性单数名词;au则是介词à和定冠词le的所和形式。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
法语主要介词及用法Avec似曾相识Il faut discerner le bien d'avec le mal.讲解avec 的段落,却偏偏要先引出一个d'avec,这是为什么呢?介词de 和介词avec 的组合主要是和一些表示“甄别”、“区分”之意的动词用在一起的。
除了例句中的discerner 之外,还有destinguer ,séparer。
例如:distinguer l’ami d’avec le flatteur (分清朋友和献媚者);séparer l’or d’avec l’argent (区分金子和银子)。
从这些例句中可以看出,我们所熟悉的avec 的本意在d’avec 中已经丧失殆尽了。
而首先介绍d’avec 的意图则在于提醒读者,介词和介词组合在法语中有很多,值得注意。
亲密接触à介词avec 在复合句中的运用介词avec 的最基本词义是“和”。
不过,在具体的语境中,这个“和”字又可化为“具有”、“对于”、“同意”、“随着”、“使用”、“反对”等意思来讲。
例如:Je sors toujours avec ma femme.我总是和太太一起外出。
(和)J'ai loué une chambre avec salle de bains.我租了一间带浴室的房间。
(具有)Ce professeur est très gentil avec ses étudiants.这个老师对学生总是很和蔼可亲。
(对于)Tout le monde est d’accord avec moi.所有人都同意我的意见。
(同意)Mon grand-père se lève avec la jour.我的祖父天一亮就起床。
(随着)Il a ouvert la boîte de conserve avec un couteau.他用一把小刀开了罐头盖。
(使用)C'est un combat avec un ennemi supérieur en nombre.这是一场同数量上占优势的敌人间的战斗。
(反对)此外,介词avec 还被广泛地运用在各类复合句中。
例如:1. 引导一个条件句:Avec de la patience, vous réussirez !要是有耐心,你们就会成功!Avec une autre coiffure, elle aurait l’air plus jeune.要是换一种发型,她会看上去更年轻。
2. 引导一个原因从句:Avec l’aide de son ami français, il a fait beaucoup de progrès.在法国朋友的帮助下,他取得了很大进步。
Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle.由于临近超市的竞争,我的商品几乎卖不出去。
3. 引导一个让步从句:Avec tant de difficultés, il a cependant réussi.尽管困难重重,但他还是成功了。
Avec le mauvais temps qu’il faisait, c’est une chance que nous soyons arrivés à l’heure.尽管天气很糟糕,但我们还是很有运气地准时到达了。
法语主要介词及用法après似曾相似après-midi / après-demain / après-guerre以上这些词,不论哪一个,都包含一个前缀“après-”,这个前缀正是表达“在什么之后”的介词“après”。
了解了这些词的构成方式之后,它们的词义就可以“望文生义”了:après-midi, 中午之后,即为“下午”;après-demain, 明天之后,即为“后天”;après-guerre, 战争之后,即为“战后”。
而介词après 的难点则在于它既可以表示时间上的“在后”,也可以表示空间上的“在后”,甚至可以引申未社会等级上的“在后”或“在下”。
亲密接触après + 时间概念/ après + 空间概念1.表达时间上的在……之后:Après vous, madame !您先请,夫人!(après +代词)Un an après sa mort, on l’avait complètement oubiè.他死后一年,就已经被人遗忘。
(après +名词)Après avoir fini le travail, il alla au cinéma.工作结束之后他去了电影院。
(après +不定式过去时)Après dîner, elle me proposa d’aller admirer le feu d’artifice.晚饭后,她邀我去赏焰火。
=Après le dîner, elle me proposa d’aller admirer le feu d’artifice. (après + 不定式= après + 名词)2.表达空间上的“在……之后”:Première rue à droite, la poste est ju ste après l’ église.第一条街右拐,过了教堂就是邮局。
Le chien court après un lièvre.狗在一只兔子后面追跑。
3.表达等级上的“在……之后”:Après le capitaine vient le lieutenant.上尉之下是中尉。
Paul est considère comme le premier après le directeur.保罗被认为是除主任外最重要的人物了。
法语主要介词及用法avant似曾相识àavant-hier/ avant-propos / avant-première和介词après 相似,介词avant 也可以作为前缀,广泛地参与到一些复合的构词中。
以上这些词的词义清晰明了:avant-hier,昨天之前的日子,自然就是“前天”了;avant-propos,再阐述主题之前说的话,也就是“前言”了;avant-première 说的是电影在首映之前的献演,即面向新闻界的“内部预演”。
从对以上这些词的分析中可以看出,介词avant 所表达的是一个“在……之前”的概念,多指时间上的“在前”。
除此之外尚可以引申其他一些意义。
亲密接触--> àavant +时间概念/ avant +空间概念1. 表达时间上的“在……之前”:Ce matin, il est arrivé avant moi.今天早上,他比我先到。
(avant +代词)Les enfants sont rentrés avant Noël.孩子们在圣诞节前就回去了。
(avant +名词)N’oubliez pas de prendre ce médicament avan t manger.别忘了饭前服药。
(avant +动词不定式=avant +名词)Il passe tout d’abord à la poste avant d’aller au bureau.他上班之前先去了邮局。
(avant +de +动词不定式)2. 表达空间上的“在……之前”:Le bureau de poste est juste avant le pont.邮局就在桥不到一点的地方。
Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.不要把犁放到牛的前面,比喻本末倒置。
3. 表达等级上的“在……之上”:Sartre est avant les autres philosophes de son temps.Sartre 比他同时代的其他哲学家更有名望。
Avant le général, il y a le maréchal.元帅在将军之上。
法语主要介词及用法à似曾相识àAu revoir!这也许是许多人所学的第一句法语句子。
在这句句子中,revoir 是阳性单数名词;au 则是介词à和定冠词le 的缩合形式。
类似的句子还有:-À demain!明天见!-À moi, monsieur le président, deux mots !主席先生,让我说两句!-À votre santé!祝您身体健康!仔细琢磨之后,当可引导出以下结论:当介词à出现在一个省略句(phrase elliptique)中,并引导一个名词或代词时,所表达的多是招呼、愿望。
亲密接触à介词à引导状语/补语/间接宾语/直接宾语1.引导地点状语:Mon grand-père va àParis avec nous.我的祖父和我们一起去巴黎。
(aller à)Nous habitons àShanghai.我们住在上海。
(habiter à/ habiter)Il est arrivéau Japon vers six heures du soir.他是在傍晚六时左右到达日本的。
(arriver à)2.引导时间状语:Alors, on se donne rendez-vous àdeux heures de l’après-midi?那么我们下午2点碰面?À la veille de Pâques, il est tombémalade.复活节的前夜,他病倒了。
3. 引导结果或目的状语:L’enfant invente des raisons àne pas aller àl’école.这个孩子千方百计找理由不去上学。