古诗范纯仁字尧夫,始出仕,知襄城县翻译赏析

合集下载

文言文《义田记》翻译

文言文《义田记》翻译

文言文《义田记》翻译文言文《义田记》翻译导语:对文言文,同学们记得多翻译哦。

以下是小编整理的文言文《义田记》翻译,供各位阅读和借鉴,希望可以帮助到大家。

文言文《义田记》翻译原文:①范文王公,苏人也。

平生好施与,择其亲而贫、疏而贤者,咸施之。

②方贵显时,置负郭常稔之田千亩,号曰义田,以养济群族之人。

日有食,岁有衣,嫁娶凶葬皆有赡。

择族之长而贤者主其计,而时共出纳焉。

日食,人一升;岁衣,人一缣。

嫁女者五十千,再嫁者三十千;娶妇者三十千,再娶者十五千;葬者如再嫁之数,葬幼者十千。

族之聚者九十口,岁入给稻八百斛,以其所入,给其所聚,沛然有余而无穷。

屏而家居俟代者与焉,仕而居官者罢其给。

此其大较也。

③初,公之未贵显也,尝有志于是矣,而力未逮者二十年。

既而为西帅,始终其志。

公既殁,后世子孙承其志,如公之存也。

殁之日,身无以为敛,子无以为丧。

④昔晏平仲敝车羸马,桓子曰:“是隐君之赐也。

”晏子曰:“自臣之贵,父之族,无不乘车者;母之族,无不足于衣食者;妻之族,无冻馁者;齐国之士,待臣而举火者三百余人。

如此,而为隐君之赐乎,彰君之赐乎?”于是齐侯以晏子之觞而觞桓子①。

予尝爱晏子好仁,齐侯知贤,而桓子服义也;又爱晏子之仁有等级,而言有次第也。

先父族,次母族,次妻族,而后及其疏远之贤。

孟子曰:“亲亲而仁民,仁民而爱物。

”晏子为近之。

今观文正公之义田,贤于平仲,其规模远举,又疑过之。

⑤呜呼!世之都三公位,享万钟禄,其邸第之雄、车舆之饰、声色之多、妻孥之富,止乎一己而已,而族之人不得其门者,岂少也哉?况于施贤乎!其下为卿、为大夫、为士,廪稍之充、奉养之厚,止乎一己而已,而族之人操壶瓢为沟中瘠②者,又岂少哉?况于他人乎!是皆公之罪人也。

⑥公之忠义满朝廷,事业满边隅,功名满天下,后世必有史官书之者,予可无录也,独高其义,因以遗世云。

(选自《古文观止》,有删改)译文:范文正公,苏州人,平时乐于用钱财帮助别人,选择那关系亲近而贫穷、关系疏远而贤能的人,都予以帮助。

《纯仁字尧夫》阅读答案及翻译

《纯仁字尧夫》阅读答案及翻译

文言文阅读(本题共4小题,共19分)纯仁字尧夫,其始生之夕,母李氏梦儿堕月中,承以衣据,遂生纯仁。

资警悟,八岁,能讲所授书。

以父任为太常寺太祝..元年进士第,调知武进县,以远亲不赴;易长葛,..。

中皇佑又不往。

仲淹曰:“汝昔日以远为言,今近矣,复何辞?”纯仁曰:“岂可重于禄食,而轻去父母邪?虽近,亦不能遂养焉。

”仲淹门下多贤士,纯仁皆与从游。

昼夜肄业,至夜分不衰寝,置灯帐中,帐顶如墨色。

仲淹没,始出仕。

签书许州观察判官、知襄邑县。

县有牧地,卫士牧马,以践民稼,纯仁捕一人杖之。

牧地初不隶县,主者怒曰:“天子宿卫,令敢尔邪?”白其事于上,劾治甚急。

纯仁言:“养兵出于税亩,若使暴民田而不得问,税安所出?”诏释之,且听牧地隶县。

凡牧地隶县,自纯仁始。

知庆州,秦中方饥,擅发常平粟振贷,僚属请奏而须报。

纯仁曰:“报至无及矣,吾当独任其责。

”或谤其所全活不实,诏遣使接视。

会秋大稔,民欢曰:“公实活我,忍累公邪?”昼夜争输还之。

使者至,已无所负。

拜.尚书右仆射兼中书待郎。

纯仁凡荐引人材,必以天下公议,其人不知自纯仁所出。

或曰:“为宰相,岂可不牢天下士,使知出于门下?”纯仁曰:“但朝廷进用不失正人,何必知出于我邪?”纯仁性夷易宽简,不以声色加人,谊之所在,则挺然不少屈。

每戒子弟曰人虽至愚责人则明虽有聪明恕己则昏苟能以责人之心责己恕已之心恕人不患不至圣贤地位也。

亲族有请教者,纯仁曰:“俭可以助廉,性忽可以成德。

”其人书于坐隅。

熟寐而卒,年七十五,谥.曰忠宣。

(选自《宋史・范纯仁传》,有删节)10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)A. 每戒子弟/曰人虽至愚/责人则明/虽有聪明/恕己则昏/苟能以责人之心责己/恕己之心/恕人不患/不至圣贤地位也/B. 每戒子弟曰/人虽至愚责人/则明虽有/聪明恕己/则昏苟能/以责人之心责己/恕己之心恕人/不患不至圣贤地位也/C. 每戒子弟/曰人虽至愚/责人则明/虽有聪明/恕己则昏/苟能以责人之心责己/恕己之心恕人/不患不至/圣贤地位也/D. 毎戒子弟曰/人虽至愚/责人则明/虽有聪明/恕己则昏/苟能以责人之心责己/恕己之心恕人/不患不至圣贤地位也/11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)A. 太祝是官名,属太常寺,主管祭祀,是《周礼》中规定的儒教神职官员之一。

苏轼《范景仁墓志铭》原文及翻译译文

苏轼《范景仁墓志铭》原文及翻译译文

苏轼《范景仁墓志铭》原文及翻译译文《苏轼《范景仁墓志铭》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、苏轼《范景仁墓志铭》原文及翻译译文苏轼《范景仁墓志铭》原文及翻译苏轼原文:公姓范氏,讳镇,字景仁。

四岁而孤,从二兄为学。

薛奎守蜀,公时年十八,奎与语奇之,还朝与公俱。

举进士,为礼部第一,释褐为新安主簿。

宰相庞籍言公有异材,恬于进取,特除直秘阁,擢起居舍人。

仁宗性宽容,言事者务讦以为名,或诬人阴私。

公独引大体,略细故。

时陈执中为相,公尝论其无学术,非宰相器。

及执中嬖妾笞杀婢,御史劾奏,欲逐去之。

公言:“今阴阳不和,财匮民困,盗贼滋炽,执中当任其咎。

闺门之私,非所以责宰相。

”识者韪之。

仁宗即位三十五年,未有继嗣。

嘉祐初得疾,中外危恐,不知所为。

公独奋曰:“天下事尚有大于此者乎?”即上疏曰:“太祖舍其子而立太宗,此天下之大公也。

愿陛下择宗室贤者,异其礼物,而试之政事,以系天下心。

”章累上,不报,因阖门请罪。

执政谓公:“上之不豫,大臣尝建此策矣,今间言已入,为之甚难。

”公复移书执政曰:“事当论其是非,不当问其难易。

速则济,缓则不及,此圣贤所以贵机会也。

诸公言今日难于前日,安知他日不难于今日乎?”凡章十九上,待罪百余日,须发为白。

王安石为政,改常平为青苗法。

公上疏曰:“常平之法,始于汉之盛时,视谷贵贱发敛,以便农末,不可改。

而青苗行于唐之衰乱,不足法。

”疏三上,不报。

即上言:“臣言不行,无颜复立于朝,请致仕。

”疏五上,最后指言安石以喜怒赏罚事,曰:“陛下有纳谏之资,大臣进拒谏之计;陛下有爱民之性,大臣用残民之术。

”安石大怒,自草制,极口诋公。

落翰林学士,以本官致仕。

公上表谢,其略曰:“虽曰乞身而去,敢忘忧国之心?”公既退居,专以读书赋诗自娱。

客至,辄置酒尽欢。

或劝公称疾杜门,公曰:“死生祸福,天也。

吾其如天何!”轼得罪,下御史台狱,索公与轼往来书疏文字甚急。

公犹上书救轼不已。

【诗歌鉴赏】曾巩《边将》原文翻译及赏析

【诗歌鉴赏】曾巩《边将》原文翻译及赏析

【诗歌鉴赏】曾巩《边将》原文翻译及赏析
曾巩《边将》原文
太祖太宗能得人,长垒横边遮虏尘。

太传李汉超,侍中何继筠,
二子追接吴与孙,镇齐抚棣功业均。

卓哉祖宗信英特,明如秋泉断如石。

一朝出节合二子,口付心随断纤惑。

磨笄之旁郡城下,酒利商租若山积。

二子开库?战士,以屋量金乘量帛。

洪涛入坐行酒杯,牛?羊蒸委若灰。

岁费巨万不计籍,战士欢酣气皆百。

二子按辔行边隅,牙纛宛转翻以舒。

汛扫沙碛无纤埃,塞门千里常夜开。

壮耕老?安且愉,桑麻蔽野华芬敷。

济南远清书乐石,百井夜出摧穹庐。

神哉祖宗知大体,赵任李牧真如是。

汉文龌龊岂足称,郎吏致激面污?。

当今羌夷久猖獗,兵如疽?理须决。

堂堂诸公把旄?,硕策神韬困羁绁。

祖宗宪度存诸书,{灶土换霍}若白日明天衢。

国容军政不可乱,荐此以为陛下娱。

曾巩《边将》翻译
待更新
曾巩《边将》赏析
《边将》是北宋散文家、诗人曾巩的作品。

曾巩的代表诗词作品全集
感谢您的阅读,祝您生活愉快。

古诗范公天下贤者,顾质何敢望之翻译赏析

古诗范公天下贤者,顾质何敢望之翻译赏析

古诗范公天下贤者,顾质何敢望之翻译赏析“范公天下贤者,顾质何敢望之”出自文言文《顾质独饯范文正》,其古诗原文如下:【原文】初,范文正公贬饶州,朝廷方治朋党,士大夫莫敢往别,王待制质独扶病饯于国门,大臣责之曰:“君,长者,何自陷朋党?”王曰:“范公天下贤者,顾质何敢望之;若得为范公党人,公之赐质厚矣!”闻者为之缩颈。

【翻译】当初,范文正公(范仲淹)被贬到饶州,朝廷正纠治朋党,士大夫没有谁敢前去告别,只有侍制王质独自抱病在国都城门(为范仲淹)饯行,大臣们责怪他说:“你,是长者,何必要自甘沦为范仲淹的朋党呢?”顾质说:“范先生是天下的贤人,只是我哪敢奢望(成为他的朋党),如果能够成为范先生的朋党,那我感到太荣幸了。

”听到的人都惭愧得缩脖子。

---来源网络整理,仅供参考
1。

《范纯仁传》阅读练习

《范纯仁传》阅读练习

《范纯仁传》阅读练习阅读下面的文言文,完成各题。

纯仁字尧夫,其始生之夕,母李氏梦儿堕月中,承以衣据,遂生纯仁。

资警悟,八岁,能讲所授书。

以父任为太常寺太祝。

中皇佑元年进士第,调知武进县,以远亲不赴;易长葛,又不往。

仲淹曰:“汝昔日以远为言,今近矣,复何辞?”纯仁曰:“岂可重于禄食,而轻去父母邪?虽近,亦不能遂养焉。

”仲淹门下多贤士,纯仁皆与从游。

昼夜肄业,至夜分不衰寝,置灯帐中,帐顶如墨色。

仲淹没,始出仕。

签书许州观察判官、知襄邑县。

县有牧地,卫士牧马,以践民稼,纯仁捕一人杖之。

牧地初不隶县,主者怒曰:“天子宿卫,令敢尔邪?”白其事于上,劾治甚急。

纯仁言:“养兵出于税亩,若使暴民田而不得问,税安所出?”诏释之,且听牧地隶县。

凡牧地隶县,自纯仁始。

知庆州,秦中方饥,擅发常平粟振贷,僚属请奏而须报。

纯仁曰:“报至无及矣,吾当独任其责。

”或谤其所全活不实,诏遣使接视。

会秋大稔,民欢曰:“公实活我,忍累公邪?”昼夜争输还之。

使者至,已无所负。

拜尚书右仆射兼中书待郎。

纯仁凡荐引人材,必以天下公议,其人不知自纯仁所出。

或曰:“为宰相,岂可不牢天下士,使知出于门下?”纯仁曰:“但朝廷进用不失正人,何必知出于我邪?”纯仁性夷易宽简,不以声色加人,谊之所在,则挺然不少屈。

每戒子弟曰人虽至愚责人则明虽有聪明恕己则昏苟能以责人之心责己恕已之心恕人不患不至圣贤地位也。

亲族有请教者,纯仁曰:“俭可以助廉,性忽可以成德。

”其人书于坐隅。

熟寐而卒,年七十五,谥曰忠宣。

(选自《宋史・范纯仁传》,有删节)10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()(3分)A. 每戒子弟/曰人虽至愚/责人则明/虽有聪明/恕己则昏/苟能以责人之心责己/恕己之心/恕人不患/不至圣贤地位也/B. 每戒子弟曰/人虽至愚责人/则明虽有/聪明恕己/则昏苟能/以责人之心责己/恕己之心恕人/不患不至圣贤地位也/C. 每戒子弟/曰人虽至愚/责人则明/虽有聪明/恕己则昏/苟能以责人之心责己/恕己之心恕人/不患不至/圣贤地位也/D. 毎戒子弟曰/人虽至愚/责人则明/虽有聪明/恕己则昏/苟能以责人之心责己/恕己之心恕人/不患不至圣贤地位也/11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是()(3分)A. 太祝是官名,属太常寺,主管祭祀,是《周礼》中规定的儒教神职官员之一。

宋史范纯礼传文言文翻译

宋史范纯礼传文言文翻译

宋史范纯礼传文言文翻译1. 这篇文言文怎么翻译【原文】初,仲淹病,帝常遣使赐药存问,既卒,嗟悼久之。

又遣使就问其家,既葬,帝亲书其碑曰“褒贤之碑”:“仲淹内刚外和,性至孝。

以母在时方贫,其后虽贵,非宾客不重肉。

妻子衣食,仅能自充。

而好施予,置义庄里中,以赡族人。

泛爱乐善,士多出其门下,虽里巷之人,皆能道其名字。

死之日,四方闻者,皆为叹息。

为政尚忠厚,所至有恩,邠、庆二州之民与属羌,皆画像立生祠事之。

及其卒也,羌酋数百人,哭之如父,斋三日而去。

四子:纯祐、纯仁、纯礼、纯粹。

” 【译文】当初,范仲淹病重,皇帝曾经派遣使者赐给药慰问,他死后,皇帝哀伤悲叹了很久。

又派使者去慰问他的家人,下葬以后,皇帝亲自写碑文,称为“褒贤之碑”,碑文的内容如下:“范仲淹性情刚烈,但外表温和,本性十分孝敬,因为他母亲在世时,家境正是贫困的时候,(所以)后来虽然他做了高官,但不是家中除非来了客人从不吃两样荤菜。

妻儿的衣服和饭食,仅仅只能充饥、御寒而已。

但是范仲淹对别人却乐善好施,在乡族中设置田庄,用以赡养(生活有困难的)族人。

博爱好施,士大夫很多出自他门下,即使是出身街巷的人,都能说出他的名字。

他死的那一天,四面八方凡是听到这一消息的,都替他叹惜。

范仲淹治理国家崇尚忠厚老实,所至之处都对百姓有很大的恩惠,邠州、庆州两个州的老百姓和众多的羌族部族,都画上他的肖像为他建立祠庙来祭祀他。

等到他死时,数百位羌族部族的首领,都像失去父亲一样为他痛哭,并斋戒三日以后才离开。

范仲淹有四个儿子,分别是:范纯祐、范纯仁、范纯礼、范纯粹。

”【注释】1、常:通“尝”,曾经。

2、存问:慰问;慰劳。

多指尊对卑,上对下。

《史记·高祖本纪》:“病愈,西入关,至栎阳,存问父老。

”唐郑棨《开天传信记》:“路之父老负担壶浆,远近迎谒,上皆亲加存问,受其献馈。

”宋李纲《论唐三宗礼遇大臣》:“光弼畏祸不敢入朝,代宗犹辇致其母,存问甚渥。

”《清史稿·穆宗纪》:“传旨存问疫疾将士。

高考文言文阅读模拟训练:《宋史-范纯仁传》(附答案解析与译文)

高考文言文阅读模拟训练:《宋史-范纯仁传》(附答案解析与译文)

高考文言文阅读模拟训练:《宋史·范纯仁传》(附答案解析与译文)阅读下面的文言文,完成下面小题。

纯仁字尧夫,中皇祐元年进士第,调知武进县,以远亲不赴;易长葛,又不往。

仲淹曰:“汝昔日以远为言,今近矣,复何辞?”纯仁曰:“岂可重于禄食,而轻去父母邪?虽近,亦不能遂养焉。

”仲淹门下多贤士,纯仁皆与从游。

昼夜肄业..,至夜分不寝,置灯帐中,帐顶如墨色。

仲淹没,始出仕。

知襄邑县,县有牧地,卫士牧马,以践民稼,纯仁捕一人杖之。

牧地初不隶县,主者怒曰:“天子宿卫,令敢尔邪?”白其事于上,劾治甚急。

纯仁言:“养兵出于税亩,若使暴民田而不得问,税安所出?”诏释之,且听牧地隶县、凡牧地隶县,自纯仁始。

纯仁自为布衣至宰相,廉俭如一。

纯仁凡荐引人材,必以天下公议,其人不知自纯仁所出。

或曰:“为宰相,岂可不牢笼天下士,使知出于门下?”纯仁曰:“但朝廷进用不失正人,何必知出于我邪?”哲宗既召章惇为相,纯仁坚请去、遂知颖昌府。

入辞哲宗曰卿不肯为朕留虽在外于时政有见宜悉以闻毋事形迹明年又贬永州安置时疾失明,闻命怡然就道,或谓近名,纯仁曰:“七十之年,两目俱丧,万里之行,岂其欲哉?但区区..之爱君,有怀不尽、若迎好名之嫌、则无为善之路矣。

”每戒子弟毋得小有不平,闻诸子怨章惇,纯仁必怒止之,江行赴贬所、舟覆、扶纯仁出、衣尽湿、顾诸子曰∶“此岂幸惇为之哉?”既至永,韩维责均州,其子诉维执政日与司马光不合,得免行。

纯仁之子欲以纯仁与光议役法不同为请,纯仁曰:“吾用君实荐,以至宰相..,昔同朝论事不合则可,汝辈以为今日之言,则不可也。

”其子乃止。

纯仁乞归..许养疾,微宗不得已许之。

每见辅臣问安否,乃曰:“范纯仁、得一识面足矣。

”(节选自《宋史·范纯仁传》)10. 下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()A. 入辞哲宗/曰/卿不肯为朕留/虽在外/于时政有见宜/悉以闻/毋事形迹/明年/又贬永州安置/B. 入辞/哲宗曰/卿不肯为朕留/虽在外/于时政有见/宜悉以闻/毋事形迹/明年/又贬永州安置/C. 入辞哲宗/曰/卿不肯为朕留/虽在外/于时政有见/宜悉以闻/毋事形迹/明年又贬/永州安置/D. 入辞/哲宗曰/卿不肯为朕留/虽在外/于时政有见宜/悉以闻/毋事形迹/明年又贬/永州安置11. 下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是()A. 肄业,古代指修习课业,与今天通常所说的“肄业”含义不相同。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

古诗范纯仁字尧夫,始出仕,知襄城县翻译赏析
文言文《范纯仁字尧夫,始出仕,知襄城县》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】范纯仁字尧夫,始出仕,知襄城县。

县有牧地,卫士牧马,以践民稼,纯仁捕一人杖之。

牧地初不隶县,主者怒曰:“天子宿卫,令敢尔邪?”白其事于上,劾治甚急。

纯仁言:“养兵出于税亩,若使暴民田而不得问,税安所出?”诏释之,且听牧地隶县。

拜同知谏院,奏言:“王安石变祖宗法度,掊注克财利,民心不宁。

《书》曰:‘怨岂在明,不见是图。

’愿陛下图不见之怨。

”神宗曰:“何谓不见之怨?”对曰:“杜牧所谓‘天下之人,不敢言而敢怒’是也。

”神宗嘉纳之,曰:“卿善论事,宜为朕条古今治乱可为鉴戒者。

”富弼在相位,称疾家居。

纯仁言:“弼受三朝眷倚,当自任天下之重,而恤己深于恤物,忧疾过于忧邦,致主处身,二者胥失。

”其所上章疏,语多激切。

知庆州。

秦中方饥,擅发常平粟赈贷。

僚属请奏而须报,纯仁曰:“报至无及矣,吾当独任其责。

”或谤其所全活不实,诏遣使按视。

会秋大稔,民欢曰:“公实活我,忍累公邪?”昼夜争输还之。

使者至,已无所负。

移齐州,齐俗凶悍,人轻为盗劫。

或谓:“此严治之犹不能戢,公一以宽,恐不胜其治矣。

”纯仁曰:“宽出于性,若强以猛,则不能持久;猛而不久,以治凶民,取玩之道也。

”有西司理院,系囚常满,皆屠贩盗窃而督偿者。

纯仁曰:“此何不保外使输纳邪?”通判曰:“此释之,复紊,官司往往待其以疾毙于狱中,是与民除害尔。

”纯仁曰:“法不至
死,以情杀之,岂理也邪?”尽呼至庭下,训使自新,即释去。

期岁,盗减比年大半。

拜尚书右仆射兼中书侍郎。

纯仁凡荐引人材,必以天下公议,其人不知自纯仁所出。

或曰:“为宰相,岂可不牢笼天下士,使知出于门下?”纯仁曰:“但朝廷进用不失正人,何必知出于我邪?”纯仁性夷易宽简,不以声色加人,谊之所在,则挺然不少屈。

每戒子弟曰:“人虽至愚责人则明虽有聪明恕己则昏苟能以责人之心责己恕己之心恕人不患不至圣贤地位也。

”【翻译】范纯仁字尧夫,(范仲淹去世后),才出来做官。

出任襄城县知县。

县里有一处牧场,卫士在那里牧马,马践踏了百姓的庄稼,范纯仁抓捕了一个卫士处以杖刑。

这牧场本来不隶属于县里,管理牧场的官员发怒说:“这是皇帝的宫廷值宿护卫,你一个县令怎么敢如此?”就把这事向皇上禀报,要立即予以审理治罪。

范纯仁说:“供养军队的钱物是由田税所出,如果听任他们糟蹋百姓的农田而不许追究,那么税钱从哪里来呢?”皇上下诏释放了他,并且允许把牧场交由县里管理。

被任命为同知谏院。

他上奏说:“王安石改变了祖宗法度,搜刮钱财,使民心不得安宁。

《尚书》说:‘怨恨哪里在明处呢,要注意那些看不见的地方啊。

’希望皇上能注意那些看不见的怨恨。

”神宗说:“什么是你说的看不见的怨恨呢?”范纯仁回答说:“就是杜牧所说的‘天下之人。

不敢言而敢怒’啊。

”神宗赞许他,采纳了他的意见,说:“你善于分析政事,应该为我逐条分析上奏自古至今可以作为借鉴的天下安定和动乱的史实。

”于是就写了一篇《尚书解》献给神宗皇上。

富弼任宰相,称病在家闲居,不理政务。

范纯仁说:“富弼蒙受三朝君
主的恩顾和倚重,应当自己主动担当国家的重任,可他却为自己之事的忧虑超过了为众人之事的忧虑,为自己疾病的忧虑超过了为国家的忧虑,在报效君主和立身处世两个方面都有过失。

”出任庆州知州。

当时秦中一带正遭饥荒,他自行决定打开常平仓放粮赈济灾民。

下属官员请求先上奏朝廷并且等待批复,范纯仁说:“等到有批复时就来不及了,我会独自承担这个责任。

”有人指责他保全救活的灾民数字不符合实际,皇上下诏派使臣来查办。

正遇上秋季大丰收,百姓高兴地说:“您确实是救活了我们,我们怎么忍心连累您呢?”昼夜不停地争着送粮归还他。

等到使臣到来时,常平仓的粮食已经没有亏欠了。

调任齐州知州,齐州的民俗凶暴强悍,百姓任意偷盗劫掠。

有人认为:“这种情况严厉处置还不能止息,您一概宽以待之,恐怕那里需要整治的违法乱纪事情不能穷尽了。

”范纯仁说:“宽容出于人性,如果极力地严惩,就不能持久;严惩而不能持久,以此来管理凶暴的百姓,这是造成刁顽的方法啊。

”有一处掌管刑狱的衙门常常关满了囚犯,都是犯了盗窃罪行的屠夫商贩之类的人,关押在这儿督促他们赔偿的。

纯仁说:“这些人为什么不让他们保释后缴纳呢?”通判说:“这些人(如果)被释放,(就)又会作乱,官府往往会等他们因疾病死在狱中,这是为民除害啊。

”纯仁说:“依照法律,他们所犯的罪不至于死罪,却因这样的意愿而杀死他们,这难道是依法处理吗?”将他们全部叫到官府庭前,训诫让他们改正错误,重新做人,就把他们都释放了。

等到满了一年,盗窃案件比往年减少了大半。

纯仁凡是举荐人才,一定凭天下公众的议论,那些人并不知道自己是纯仁
所推荐的。

有人说:“担任宰相,怎么能不罗致天下的人才,使他们
知道出自自己的门庭之下呢?”纯仁说:“只要朝廷用人不遗漏正直的人,为什么一定要让他知道是我所推荐的呢?”纯仁的性格平易
宽厚,不以疾言厉色对待别人,但认为是符合道义之处却挺拔特立,一点也不屈从。

从布衣到宰相,廉洁勤俭始终如一。

曾经说过:“我
平生所学,得益忠恕二字一生受用不尽。

以至于在朝廷侍奉君王,交接同僚朋友,和睦宗族等,不曾有一刻离了这两个字。

”常常告诫子
侄辈说:“即使是愚笨到了极点的人,要求别人时却是明察的;即使
是聪明人,宽恕自己时也是糊涂的。

如果能用要求别人的心思要求自己,用宽恕自已的心思宽恕别人,不用担心自己不会达到圣贤的境界。


---来源网络整理,仅供参考。

相关文档
最新文档