北京市中英文租赁合同模板

合集下载

租赁合同 中英文对照版6篇

租赁合同 中英文对照版6篇

租赁合同中英文对照版6篇篇1租赁合同Lease Contract甲方(出租人):__________________乙方(承租人):__________________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的原则基础上,就甲方拥有并合法租赁的物业(以下简称“租赁物”)租赁事宜,经友好协商,达成如下协议:一、租赁物及租赁期限Article 1: Lease Property and Lease Term1. 甲方同意将位于_______________(详细地址)的物业出租给乙方使用。

物业的详细情况如下:建筑面积______平方米,结构为______,装修状况为______。

1. Party A agrees to lease the property located at_______________ (detailed address) to Party B for use. The details of the property are as follows: building area of ______ square meters, structure of ________, decoration status of _______.2. 租赁期限为______年,自______年______月______日起至______年______月______日止。

2. The lease term is for ______ years, from ______ (MM) ______ (DD), ______ (YYYY) to ______ (MM) ______ (DD), ______ (YYYY).二、租金及支付方式Article 2: Rental and Payment Method1. 乙方应按照以下方式向甲方支付租金:租金总额为人民币______元(大写:______),租金支付方式每______(月/季/年)一付。

房屋租赁合同模板(中英文)7篇

房屋租赁合同模板(中英文)7篇

房屋租赁合同模板(中英文)7篇第1篇示例:房屋租赁合同模板House Lease Agreement Template租赁方(出租方):____________________________ (以下简称甲方)Tenant (Landlord): ____________________________鉴于甲方是房屋的合法所有者,愿意将其位于______________的房屋出租给乙方,双方经友好协商达成以下协议:1. 租赁物:甲方同意将房屋(以下简称“房屋”)出租给乙方,包括位于___________的房屋及其附属设施。

2. 租赁期限:本合同自________年____月____日起至________年____月____日止,租赁期限为____年,期满后可以续租。

3. 租金及支付方式:乙方同意支付每月租金为_______(大写)人民币_______元,租金应在每月的__号前支付给甲方。

5. 使用用途:乙方同意仅将房屋作为居住之用,不得擅自更改房屋结构、用途或将房屋转租给第三方。

6. 维修责任:在租赁期内,如房屋内发生损坏或需维修的情况,乙方应及时通知甲方,并由双方商定维修方案及费用分担情况。

7. 违约责任:如乙方违反本合同规定,包括未按时支付租金、擅自更改房屋结构等行为,甲方有权解除本合同并要求乙方赔偿相应损失。

8. 其他条款:本合同未尽事宜,由双方协商解决。

本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

Landlord: ___________________________Whereas the Landlord is the legal owner of the property located at ______________, and is willing to lease the property to the Tenant, the following agreement is reached after friendly negotiation:第2篇示例:房屋租赁合同模板House Rental Contract Template合同编号:______________ Contract Number: ______________本合同由出租人(以下简称为甲方)和承租人(以下简称为乙方)双方自愿签订。

租赁合同中英文对照版

租赁合同中英文对照版

租赁合同中英文对照版甲方(出租方):[出租方全称]Party A (Lessor): [Full Name of the Lessor]乙方(承租方):[承租方全称]Party B (Lessee): [Full Name of the Lessee]根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方本着平等、自愿、公平、诚实信用的原则,就租赁事宜达成如下协议:In accordance with the provisions of the Contract Law of the People's Republic of China and other relevant laws and regulations, the parties hereto, on the basis of equality, voluntariness, fairness, and good faith, have reached the following agreement on the matter of lease:1. 租赁物1. Leased Property甲方同意将位于[详细地址]的房产出租给乙方使用,租赁物的详细情况如下:Party A agrees to lease the property located at [Detailed Address] for use by Party B, the details of the leased property are as follows:2. 租赁期限2. Lease Term租赁期限自[起始日期]至[结束日期],共计[租赁期限]。

The lease term shall be from [Start Date] to [End Date], totaling [Lease Term].3. 租金及支付方式3. Rent and Payment Method租金为[租金金额]元/月,乙方应于每月的第[支付日]日前支付给甲方。

中英文房屋租赁合同7篇

中英文房屋租赁合同7篇

中英文房屋租赁合同7篇篇1甲方(出租人):____________________乙方(承租人):____________________鉴于甲方是位于中国的一处房产的合法所有者,同意将其出租给乙方使用;乙方愿意承租该房产作为居住或商业用途。

现双方在平等、自愿的基础上,经友好协商,达成以下租赁协议:一、租赁物业详情(中文)租赁房屋位于____________________,建筑面积为______平方米,房间布局为______室______厅______卫。

该房屋结构良好,适合居住或商业用途。

(英文)The leased property is located at ____________________. The building area is ______ square meters, with a layout of ______ bedrooms, ______ living rooms and ______ bathrooms. The property is in good condition and suitable for residential or commercial use.二、租赁期限租赁期限为______年,自______年______月______日起至______年______月______日止。

租赁期满后,乙方应将房屋交还甲方。

如乙方需要续租,应在租赁期满前三个月提出书面申请,经甲方同意后重新签订租赁合同。

三、租金及支付方式(中文)租金为人民币______元/月,租金总额为人民币______元。

租金支付方式______(如:每季度支付一次)。

乙方需在每月的______日前将当月租金支付给甲方。

如乙方逾期支付租金,每逾期一日需支付违约金人民币______元。

(英文)The monthly rent is RMB ______ yuan, with a total rent of RMB ______ yuan. The rent shall be paid ______ (e.g. quarterly). The rent of each month shall be paid by the lessee to the lessor before the ______th day of each month. If the rent is overdue, a late fee of RMB ______ yuan shall be paid for each overdue day.四、押金乙方需在签订本合同时支付押金人民币______元给甲方。

北京市房屋租赁合同范本英文版

北京市房屋租赁合同范本英文版

北京市房屋租赁合同范本英文版本租赁合同由下述双方于年月日于中华人民共和国北京市签订:Thisleaseagreement,datedthe[]dayof,xx,SignedinBeijing,People ‘sRepublicofChinabythefollowingparties.一、出租人:(以下简称“甲方”)Landlord:(hereinafterreferredtoasPartyA)二、承租人:(以下简称“乙方”)Tenant:(hereinafterreferredtoasPartyB)三、承租区域:Premises:甲方为光华路SOHO【】单元(以下简称“房屋”)合法拥有者,建筑面积为【】平方米,甲方同意将房屋及内部设施在良好状态下租给乙方,只可作为办公用途。

PartyAherebyrepresentsthatitisthelegalownerofthe【】Apartment,guanghualuSOHO(hereinafter“thePremises”),whichconstructionareais【】squaremeters,andagreesthatitwillleasethePremisesandthefacilitiestherein,whichareincleanandtenantableconditiontoPartyBforuseasoffice(s)only.四、租赁期:LeaseTerm:租赁期为【】年,自年月日至年月日。

ThetermofthisLeaseAgreementshallbeforaperiodof【】year(s)commencingfrom【】until【】。

租期届满,甲方有权收回全部房屋,乙方应在租期届满日或之前,以甲方交付时状态或双方共同认可的状态将房屋完好交还甲方。

Uponexpiryofthislease,PartyAhastherighttotakebacktheentirePremises,andPartyBshallreturnthePremisesonorpriortothedateofexpiryinth esameconditionasitisdeliveredortheotherconditionthepartiesagre etoPartyBbyPartyA.租期届满,乙方如要求续租,应在本合同期限届满前两个月提出书面申请,取得甲方同意后,甲、乙双方须另行签署租赁协议。

中英对照的房屋租赁合同6篇

中英对照的房屋租赁合同6篇

中英对照的房屋租赁合同6篇篇1租房合同(租房协议)甲方(出租人):__________________身份证号:_________________________联系方式:_________________________住址:_____________________________乙方(承租人):__________________身份证号:_________________________联系方式:_________________________住址:_____________________________鉴于甲方是位于______(详细地址)的合法房屋产权所有人,并愿意将其房屋租赁给乙方使用;乙方有意租赁该房屋作为______(用途)使用,双方在平等、自愿的基础上,经过友好协商,就房屋租赁事宜达成如下协议:一、房屋基本情况甲方将其拥有的位于______(详细地址)的房屋出租给乙方使用。

房屋类型为______,建筑面积为______平方米,具体位置及四至界限详见房产证。

二、租赁期限租赁期限为______年,自______年______月______日起至______年______月______日止。

三、租金及支付方式1. 租金总额:人民币______元(大写:______)。

租金支付方式:______(如:每半年支付一次)。

2. 乙方应在每个支付周期开始前______天内将租金支付给甲方。

逾期支付的,应按每日______%的标准支付滞纳金。

四、房屋使用及管理1. 乙方应按照约定的用途使用房屋,不得擅自改变房屋结构和用途。

2. 乙方应妥善保管房屋及其内部设施,如有损坏,应及时通知甲方并承担修复费用。

3. 乙方应遵守国家法律法规和相关政策,不得在房屋内进行违法活动。

4. 甲方有权对房屋进行定期检查,乙方应予以配合。

五、押金乙方应在签署本协议时向甲方支付人民币______元作为押金。

租赁期满或合同解除后,甲方在确认房屋及其设施完好无损且无其他未了结事宜的情况下,将押金全额退还给乙方。

英语租赁合同附中文(通用3篇)

英语租赁合同附中文(通用3篇)

英语租赁合同附中文(通用3篇)英语附中文篇1租赁合同tenancy agreement一、出租人:landlord:承租人:tenant:(以下简称甲方)(hereinafter[’hirin’ɑ:ft] referred to as party a)(以下简称乙方)(hereinafter referred to as party b)二、租赁标的:tenancy:甲方同意将____________________及其设备(见附件1)在良好状态下租给乙方。

租用分户面积总计约____________________平方米。

party a hereby agrees to lease____________________and the equipment therein (as described in appendix[’pendiks] 1) in clean and tenantable[’tenntbl] condition to party b, the size of the leased property being____________________sqm.三、租赁期:term of tenancy:3.1 租赁期为______年,自______年______月______日起至______年______月______日止。

the above property is hereby leased for a term of______years, commencing______and expiring on______.3.2 租赁期满,甲方有权收回全部出租房屋,乙方应如期交;乙方如要求续租,须在本合同期满前两个月向甲方提出书面申请。

on expiry of this lease, party a has the right to take back theleased property in full, and party b must deliver the leased property on or before the date of expiry[iks’pairi]. if party b wishes to extend the lease, party b is required[ri’kwaid] to give written notice to party a two months prior to expiry of this lease.四、租金:rent:4.1 租金每月为___________人民币。

中英文版房屋租赁合同8篇

中英文版房屋租赁合同8篇

中英文版房屋租赁合同8篇篇1甲方(出租人):_________乙方(承租人):_________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的基础上,就甲方出租给乙方的房屋事宜,达成如下协议:一、房屋基本情况1. 房屋位于:_________。

2. 房屋面积:_________平方米。

3. 房屋结构:_________。

4. 房屋内设施:_________。

二、租赁期限1. 租赁期限为_________年,自_________年_________月_________日起至_________年_________月_________日止。

2. 租赁期限届满,甲方有权收回房屋,乙方应当返还房屋。

乙方如需续租,应在租赁期限届满前与甲方协商续租事宜。

三、租金及支付方式1. 租金为人民币_________元/月,乙方应当在每月的第一个工作日向甲方支付租金。

2. 乙方可以通过银行转账、支付宝、微信等方式向甲方支付租金,具体支付方式以甲方公布的方式为准。

3. 乙方应当按时支付租金,如逾期支付,则应当承担相应的违约责任。

四、保证金1. 乙方应当在签订合同时向甲方支付人民币_________元的保证金。

2. 保证金用于保证乙方在租赁期间的行为符合合同约定,如乙方违反合同约定,甲方有权扣除保证金作为违约金。

3. 租赁期限届满或合同解除后,乙方返还房屋并结清所有费用后,甲方应当返还保证金。

五、其他费用1. 租赁期间的水电费、燃气费、物业管理费等由乙方承担,乙方应当按时缴纳。

2. 乙方如需使用房屋内的设施,如网络、电视等,应当自行承担相关费用。

3. 乙方在租赁期间对房屋进行装修或者增设他物,应当事先征得甲方同意,装修或者增设他物的费用由乙方自行承担。

六、违约责任1. 乙方如逾期支付租金或者其他费用,则应当承担相应的违约责任,每逾期一天,需向甲方支付违约金人民币_________元。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

租赁合同
Tenancy Agreement
一、出租人(以下简称甲方)
Landlord (Hereinafter referred to as Party A)
(a)Name (Authorized Person)
(b)I.D.No./Registration NO.
(c)Address
二、承租人. (以下简称乙方)
Tenant (Hereinafter referred to as Party B)
(a)Name (Authorized Person)
(b)I.D.No./ Registration NO.
(c)Address
三、租赁标准
Tenancy
现甲方愿意出租及乙方愿意承租位于中国北京市___________区___________________
之物业及其设施作__________用途,面积约__________平方米。

Party A shall let party B take the premises and its facilities situated in (unit)_________floor)___________(building)_______(district)______________ ___, Beijing, P.R. China with an area of about ________ square meters (residential/office) use in clean and tenable conditions.
四、租赁期
The Term
4.1 租赁期为_____,自______年_______月_______日起至______年_______月
_______日止。

Period ________commencing on ________(Date) and expiring on _______________(Date)
Both days inclusive.
4.2 租赁期满,甲方有权收回全部出租房屋,乙方应如期交还,乙方要求续租,
须在本合同期满前一个月向甲方提出申请。

Upon expiration, Party A entitled to recover vacant possession of the Premises, Party B must return the Premises on or before the expire date. Party B can apply
for tenancy renewal by giving 1 months advance notice to Party A.
五、租金:
Rent:
5.1 租金每月为_______________人民币(已包含物业管理费及冬季采暖费)
The month rental is RMB ___________(Inclusive of Management fee and central heating charges)
5.2 租金___________一次支付,必须于租赁期每月前五天付清。

如乙方逾期
未付,须按日加租金的0.5%滞纳金,超过三十天未付视作为自动退租并按照本合同书(9.2)条款规定办理。

Rental is settled fir________ and is to be paid withig 7 days before the beginning of every consecutive calendar month. If party B defaults to pay rent, party A has the right to claim for interest at the rate of 0.5% of daily rent. If payment is overdue over 30 days, P arty B shall be regarded as terminating the tenancy automatically and Party A is entitled to claim for the liquidated damages pursuant to Clause 9.2 herein contained.
5.3 租金以人民币为单位,租金款以人民币支付,如使用其他国家货币支付
须是现款。

The rent is payable in RMB, but other foreign currency must be payable by cash.
5.4 在合同有效期内,租金不予调整。

The rent cannot be increased during the term of this Tenancy Agreement.
六、押金:
Deposit
6.1 在本合同签订之日,乙方向甲方交付_____个月租金额的租赁押金计
___________人民币:合同期满,乙方如不再续租,甲方应将押金退还(不计利息)。

Party B shall within____ days after the signing of this tenancy have paid to Party
A in the amount of _________being 1 months’rent as security deposit, upon
expiration of the tenancy, Party A shall refund the security deposit without interest.
6.2 乙方如在租赁期内终止租约,押金不予退还,并按9.2条款办理。

If Party B terminates the tenancy, the security deposit will be forfeited. Party A is also entitled to claim for liquidated damages as contained in Clause 9.2.
6.3 乙方如于租赁期内违反合同第九款规定,致使甲方未能如期收取租金或
因而发生费用,甲方可以扣除部分或全部押金抵付,如押金不足以抵付有关费用时,乙方须按借到甲方付款通知书后十天内补足。

Other.
11.1 本合同如有未尽事宜,由甲、乙双方确定另行补充。

本合同及一切补充均作为合同大组成部分,具有同等法律效力。

This agreement, validity and enforcement of any supplement thereafter to this agreement shall be observed by both Parties.
11.2 本合同自签字日期之日起生效,合同文本一式两份,甲、乙双方各执一份。

There shall have two copies of this Agreement and each Party shall keep one copy of it.
11.3 本合同及其附件用中文和英文书写,两种文本具有同等效力,上述两种文本如有不符,以中文为准,
This agreement is written in Chinese and English, in the event of conflict between the Chinese version and the English version, The terms and conditions of the Chinese version shall be prevailed.
补充条款:
本合同于年月日在北京签订。

This agreement is signed in Beijing on ____________
甲方:乙方
Party A: Party B:。

相关文档
最新文档