课文译文unit 4

合集下载

高职高专实用英语Unit 4课文+译文

高职高专实用英语Unit 4课文+译文

Unit 4TrainA train is a connected series of vehicles for rail transport that move along a track to transport cargo or passengers from one place to another. The track usually consists of two rails, but might also be a monorail or maglev guideway.Propulsion for the train is provided by a separate locomotive. Most modern trains are powered by diesel locomotives, although historically (from the early 19th century to the mid-20th century) the steam locomotive was the dominant form of locomotive power.There are various types of train designed for particular purposes. A train can consist of one or more locomotives and attached railroad cars.A passenger train may consist of one or several locomotives, and one or more coaches. Passenger trains travel between stations, at which passengers may board and disembark. In most cases, passenger trains operate on a fixed schedule and have superior track occupancy rights over freight trains.Oversight of a passenger train is the responsibility of the conductor. He or she is usually assisted by other crew members, such as service attendants or porters. During the heyday of North American passenger rail travel, long distance trains carried two conductors: the aforementioned train conductor, and a Pullman conductor, the latter being in charge of sleeping car personnel.Some passenger trains, both long distance and short distanced, may use bi-level (double-decker) cars to carry more passengers per train. Car design and the general safety of passenger trains have dramatically evolved over time, making travel by rail remarkably safe.Freight trains comprise wagons , though some parcel and mail trains are more like passenger trains. Much of the world's freight is transported by train, and in the United States the rail system is used more for transporting freight than passengers. Under the right circumstances, transporting freight by train is highly economic, and also more energy efficient than transporting freight byroad. Rail freight is most economic when freight is being carried in bulk and over long distances, but is less suited to short distances and small loads.译文列车列车是铁路运输中连接起来的一组车辆,它们在轨道上行驶,从一地向另一地运输旅客或货物。

人教版英语选修1课文翻译(Unit4)

人教版英语选修1课文翻译(Unit4)
就像口头语言一样,身势语因文化而异。关键是使用身势语的方式要与你所处的文化相适应。例如,在有些国家,眼神交流——看着别人的眼睛——是表现兴趣的一种方式。相反,在另一些国家,眼神交流并不总是被认可。例如,在许多中东国家,男女不允许在社交场合进行眼神交流。在日本,和年长的人讲话时,目光向下以表示尊敬。
The gesture for“OK”has different meanings in different cultures. In Japan, someone who witnesses another person employing the gesture might think it means money. In France, a person encountering an identical gesture may interpret it as meaning zero. However, you should avoid making this gesture in Brazil and Germany, as it is not considered polite.
在与他人交流时,我们既使用言语也通过身势语来表达我们的想法和观点。通过观察别人的身势语,我们可以了解很多他们的想法。言语固然重要,但是人们站立、握紧手臂、移动双手的方式也能帮助我们了解他们的情绪。
Just like spoken language, body language varies from culture to culture. The crucial thing is using body language in a way that is appropriate to the culture you are in. For example, making eye contact—looking into someone’s eyes—in some countries is a way to display interest. In other countries,by contrast, eye contact is not always approved of. For example, in many Middle Eastern countries, men and women are not socially permitted to make eye contact. In Japan, it may demonstrate respect to look down when talking to an older person.

高一英语必修一Unit4课文翻译

高一英语必修一Unit4课文翻译

高一英语必修一Unit 4课文翻译Unit 4 EarthquakesReadingA NIGHT THE EARTH DIDN'T SLEEP地球的一个不眠之夜Strange things were happening in the countryside of northeast Hebei.河北省东北部的农村不断有些怪事发生:For three days the water in the village wells rose and fell, rose and fell.三天来,村子里的井水升升降降,起起伏伏。

Farmers noticed that the well walls had deep cracks in them. A smelly gas came out of the cracks.农夫注意到,水井的井壁上有深深的裂缝,裂缝里冒出臭气。

In the farmyards, the chickens and even the pigs were too nervous to eat.农家大院里的鸡,甚至猪都紧张得不想吃食。

Mice ran out of the fields looking for places to hide. Fish jumped out of their bowls and ponds.老鼠从田地里跑出来找地方藏身。

鱼缸和池塘里的鱼会往外跳。

At about 3:00 am on July 28,1976,some people saw bright lights in the sky.在1976年7月28日凌晨3点左右,有些人看到天上一道道明亮的光。

The sound of planes could be heard outside the city of Tangshan even when no planes were in the sky.即使天空没有飞机,在唐山城外也可以听到飞机声。

精读英语课本译文Unit4十四级台阶

精读英语课本译文Unit4十四级台阶

Unit 4 十四级台阶人们都说猫有9条命,我倾向于认为这是很可能的,因为我现在正经历着自己的第三次生命,而我还不是猫。

1904年11月,在一个晴朗、寒冷的日子,我的第一次生命开始了,成为一户农家8个孩子中的第6个。

我15岁时父亲去世, 我们全家都为了生计艰辛奔波,苦苦挣扎。

孩子们长大后,一个个娶妻嫁人,只剩下我和一个妹妹赡养和照顾母亲。

母亲晚年时瘫痪,60多岁就过世了。

不久妹妹就嫁了人,我也在当年结了婚。

这时我开始享受自己的第一次生命。

我非常幸福,身体健康,还是一名很出色的运动员。

我和妻子有两个可爱的女儿。

我在圣何塞有份不错的工作,在圣卡洛斯半岛有幢漂亮的房子。

那时的生活好像一场美梦,可好景不长,美梦终止了。

我患上了一种逐渐恶化的进行性运动神经元病,一开始侵袭我的右臂右腿,后来是身体的左侧。

就这样,我的第二次生命开始了...尽管身体有病,但是借助车上安装的特殊设备,我依然每天开车上下班。

我尽力得以保持健康和乐观,在某种程度上,是由于14级台阶。

在说疯话吧?完全不是。

我们家是个错层式建筑,从车库通向厨房门有14级台阶。

这14级台阶是生活的标尺,是我衡量自己的标准,也是我继续生存的挑战。

我觉得如果有一天我无法再提起一只脚登上一级台阶,再痛苦地拖起另一只脚——将这个过程重复14遍,直到精疲力竭(爬上去),那我就完了——到那时我就会承认失败, 然后躺下,等待死亡。

所以我坚持工作,坚持爬越这14级台阶。

时光荏苒,女儿们上了大学,并且幸福地结婚成家。

只剩下我和妻子相依为伴,守在我们那有着14级台阶的漂亮家中。

你们或许会认为,这里行走着一个充满勇气和力量的人, 事实并非如此。

这里一瘸一拐走着的是一个内心痛苦、幻想破灭的跛子。

一个靠着从车库通往后门的14级辛酸的台阶才能保持理智、没有失去妻子、房子和工作的男人。

随着年岁增长,我变得更加失望和沮丧。

1971年8月,在一个漆黑的夜晚,我开始了自己的第三次生命。

那天夜里我起程回家时正在下雨,我缓慢地驾车行驶在一条车辆稀少的路上,狂风骤雨拍打着车身。

人教高中英语必修一unit4Earthquake课文翻译

人教高中英语必修一unit4Earthquake课文翻译
The sound of planes could be heard outside the city of Tangshan even when no planes were in the sky.
即使天空没有飞机,在唐山城外也可以听到飞机声。
In the city, the water pipes in some buildings cracked and burst. 在市内,有些建筑物里的水管爆裂开来。
所有的市内医院、75%的工厂和建筑物、90%的家园都消失了。
Bricks covered the ground like red autumn leaves.
残砖就像秋天的红叶覆盖着大地,
No wind, however, could blow them away.
然而它们是不可能被风刮走的。
Two dams fell and most of the bridges also fell or were not safe for traveling. 两座大坝垮了,多数桥梁不是塌了就是无法安全通行了。
Two-thirds of them died or were injured during the earthquake. 2/3的人在地震中死去或受伤。
Thousands of families were killed and many of them were left without parents
三天来,村子里的井水升升降降,起起伏伏。 Farmers noticed that the well walls had deep cracks in them.
农夫注意到,水井的井壁上有深深的裂缝,
A smelly gas came out of the cracks. 裂缝里冒出臭气。

Unit4课文译文

Unit4课文译文

Unit 4Main Reading研究随时间流逝而变得更令人兴奋威廉·D·菲利普斯几乎从记事起我就对科学萌生了兴趣,到大约五岁时,我就收集了家里用过的装东西的瓶子作为自己的“化学器材”。

我用父母给我的显微镜观察可以找到的任何东西。

科学仅仅是我童年时为之着迷的事情之一,其他的还有钓鱼、棒球、骑车和爬树。

然而随着时间的流逝,显微镜和化学比棒球棒、钓鱼竿和橄榄球头盔更吸引我的注意力。

记得在我十岁以前,我就决定要把科学作为我的终身事业,而且以一种非常有限而天真的眼光开始欣赏物理学的简单与美丽。

我在我们家屋子的地下室有一个试验室,我全然不知石棉、电和紫外光的危险,花了很多时间在那儿试验火、炸药、火箭和碳弧。

我父母并不直接参与我的科学试验,他们对我的试验持宽容的态度,甚至在家里的电路因我超负荷用电而全部短路时也是如此。

他们总是鼓励我,给我探索、学习和娱乐的自由。

上高中时,我从精彩的科学和数学课堂上得到快乐和收获,但回想起来,那些重点培养语言能力和写作技巧的课程,对我后来拓展自己的科学生涯,和科学和数学课一样重要。

我敢肯定,我高中参加的辩论赛有助于我日后更好地作科学演讲;有关写作风格的课帮助我写出更好的论文;而学习法语则大大促进了我后来跟克劳德·科恩-唐努吉的研究团队富有成果的合作。

读高中时的第二个暑假,我在特拉华大学打工做试验。

那是一次很好的经历,我从指导我的那位研究生那儿明白了一个重要的道理,他告诉我说,“一个实验物理学家就是把嗜好当作工作来谋生的人。

”在朱尼亚塔学院,我开始真正理解数学和物理学之间的联系。

作为物理学前提的微积分既是一项挑战,又是一大乐趣。

这时我开始领略到物理学和数学中的美与统一,而此前我却无法欣赏。

在朱尼亚塔我开始了电子自旋共振的研究,而在阿尔贡国家实验室度过的一学期加深了我对这一课题的理解。

这一经历帮助我成功进入麻省理工的丹·克莱普内尔研究团队攻读研究生,在那里我主攻磁矩的精密测量。

人教高中英语 必修一 unit4Earthquake课文翻译

The sound of planes could be heard outside the city of Tangshan even when no planes were in the sky.
即使天空没有飞机,在唐山城外也可以听到飞机声。
In city, the water pipes in some buildings cracked and burst. 在市内,有些建筑物里的水管爆裂开来。
Half a million pigs and millions of chickens were dead.
50万头猪和几百万只鸡全都死了。 Sand now filled the wells instead of water.
井里满是沙子,而不是水。 People were shocked. 人们惊呆了。
It seemed as if the world was at an end! 世界似乎到了末日!
Eleven kilometers directly below the city the greatest earthquake of the 20th century had begun.
二十世纪最大的一次地震就在唐山市正下方11公里处发生了。 It was felt in Beijing, which is more than two hundred kilometers away.
Then, later that afternoon, another big quake which was almost as strong as the first one shook Tangshan.
接着,在下午晚些时候,又一次和第一次一样的强烈的地震震撼着唐山。

unit 4课文翻译

Unit4 I used to be afraid of the darkA_3aFrom Shy Girl to Pop Star 从害羞的女孩到流行歌星For this month’s Young World magazine, I interviewed 19-year-old Asian pop star Ca ndy Wang. 为了这个月的《青年世界》杂志,我采访了19岁的亚洲流行歌明星王坎迪。

Candy told me that she used to be really shy and took up singing to deal with her shyn ess. 坎迪告诉我,她过去真的很害羞,于是她开始唱歌来对付她的害羞。

As she got better, she dared to sing in front of her class, and then for the whoUnit4 I used to be afraid of the darkAs she got better, she dared to sing in front of her class, and then for the whole school.当她变得好一点的时候,她敢在全班同学面前唱歌,后来为全校同学唱歌。

Now she’s not shy anymore and loves singing in front of crowds. 现在她不再害羞了,并且她喜欢在众人面前唱歌。

2I asked Candy how life was different after she became famous. 我问坎迪成名之后的生活有何不同。

She explained that there are many good things, like being able to travel and meet new people all the time. 她解释说有很多事情,比如可以一直旅游和结交新朋友。

2021译林版高中英语选择性必修四Unit 4课文翻译

UNIT 4 Never too old to learnIntellectual growth should commence at birth and cease only at death. —Albert Einstein智力发展应始于出生,终于死亡。

——阿尔伯特·爱因斯坦Reading(p 44-45)Learning for life终身学习The more I learn, the better I know how much there is still left to learn. As I journey through my life, I have become aware that acquiring knowledge is not only a means by which you can better understand the world, but also a way of appreciating how much. as an individual, you do not know. The ability to admit this should not be perceived as a weakness, but as a strength. I once had an art teacher, pointing out that it is not only what you can see that is important, but also what you cannot see. When I drew a still life, it was impressed upon me that the blank spaces between the objects were just as vital to the success of the composition as the actual objects themselves. Also, as the great educator Confucius stated, “When you know a thing, to recognize that you know it; and when you do not know a thing, to recognize that you do not know it—that is wisdom.”我学的越多,就越清楚自己还有多少东西要学。

人教英语2019新教材必修二Unit 4 课文翻译


16世纪时,邻国威尔士并入英格兰王国。随后,苏 格兰在18世 也 加入 进 来 , 从 而 诞 生 了 大不列颠王国 。19世纪 时 ,爱尔兰王国加入, 组 成 了大不列颠及 爱尔兰联合王国。
Finally, in the 20th century, the southern part of Ireland broke away from the UK, which resulted in the full name we have today: the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Most people just use the shortened name: “the United Kingdom” or “the UK”. People from the UK are called “British”, which means the UK is also often referred to as Britain or Great Britain.
联合王国、大不列颠、不列颠、英格兰——很多人对 这些不同名字的含义感到困惑。如果有区别的话,那 么区别 何 在 ?稍微了解一下英国历史 就 可 以 帮 助你解 开这个谜题。
In the 16th century, the nearby country of Wales was joined to the Kingdom of England. Later, in the 18th century, the country Scotland was joined to create the Kingdom of Great Britain. In the 19th century, the Kingdom of Ireland was added to create the United Kingdom of Great Britain and Ireland.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

托尼. 特里韦索诺的美国梦
他来自意大利罗马以南某地一个满地石子的农庄。

他什么时候,怎么到美国的,我不清楚。

不过,有天晚上,我看到他站在我家车库后面的车道上。

他身高五英尺七. 八左右,人很瘦。

“我割你的草坪,”他说。

他那结结巴巴的英语很难听懂。

我问他叫什么名字。

“托尼 . 特里韦索诺,” 他回答说。

“我割你的草坪。

” 我对托尼讲,本人雇不起园丁。

“我割你的草坪,”他又说道,随后便走开了。

我走进屋子,心里有点不快。

没错,眼下这大萧条的日子不好过,可我怎么能把一个上门求助的人就这么打发走了呢?
等我第二天晚上回到家,草坪已修整过了,花园除了草,人行道也清扫过了。

我便问太太是怎么回事。

“有个人把割草机从汽车库里推出来就在院子里忙活起来,” 她回答说。

“我还以为是你雇他来的。


我就把前晚的事跟她说了。

我俩都觉得奇怪,他怎么没提出要工钱。

接下来的两天挺忙,我把托尼的事给忘了。

我们在尽力重整业务,要让一部分工人回厂里来。

但在星期五,回家略微早了些,我又在汽车库后面看到了托尼。

我对他干的活夸奖了几句。

“我割你的草坪,” 他说。

我设法凑了一小笔微薄的周薪,就这样托尼每天清扫院子,有什么零活,他都干了。

我太太说,但凡有重物要搬或有什么要修理的,他挺派得上用场的。

夏去秋来,凉风阵阵。

“克罗先生,快下雪了,” 有天晚上托尼跟我说。

“等冬天到了,你让我在厂里干扫雪的活。

啊,对这种执着与期盼,你又能怎样呢?自然,托尼得到了厂里的那份活儿。

几个月过去了。

我让人事部送上一份报告。

他们说托尼干得挺棒。

一天我在汽车库后面我们以前见面的地方看到了托尼。

“我想学徒,” 他说。

我们有个挺不错的的培训工人的徒工学校。

可我怀疑托尼是否有能力学会看图纸,用千分尺,是否胜任做精密加工工作。

尽管如此,可我怎么能拒绝他呢?
托尼减了薪水当了学徒工。

几个月之后,我收到报告,他已从学校毕业,成了熟练的磨工。

他学会了在千分尺上辨识一百万分之一英寸,会用镶嵌着金刚石的工具制作砂轮。

我和太太都挺高兴,觉得他的事总算有了个令人满意的结局。

一两年过去了,我在托尼惯常等我的地方又看到了他。

我们聊起了他的工作,接着我问他有什么要求。

“克罗先生,”他说,“我想买房。

”在小镇边上,他看到有房出售,完全是幢破房。

我去见一位当银行家的朋友。

“人品贷款你干不干?”我问。

“不干,”他说。

“我们承担不起。

没门。


“哎,等等,” 我应道。

“有个人干活勤勉,人品端正,这一点我担保。

他有个好工作。

眼下,你从你那块地上一分钱也得不到。

那块地空在那儿要好多年呢。

至少他会付你利息嘛。


那银行家勉强开了两千美金抵押贷款,没要托尼首付就把房子给了他。

托尼乐不可支。

从那以后,只要我家附近有什么被人扔弃的零星杂物,坏了的屏风啦,五金器具啦,包装纸板啦,托尼都要收起来拿回家,看他这个样子真是有趣。

约摸过了两年,我在我们见面的老地方又见到了托尼。

他身子似乎挺直了些,人也见
胖了,样子挺自信。

“克罗先生,我卖房子!”他得意地说。

“我得了八千美金。


我非常吃惊。

”可是,托尼,没了房子你住哪儿呢?”
“克罗先生,我买农庄。


我们坐下聊了起来。

托尼告诉我说,拥有一个农庄是他的梦想。

他喜欢番茄,辣椒以及意大利菜肴中相当重要的其它各种蔬菜。

他把在意大利的妻子和儿子女儿都接来了。

他在小镇周边到处找,终于找到一处没人要的一小块地,有一幢房子,还有间小棚。

他正在把家搬到农庄里去。

又过了一些时候,在一个星期日的下午托尼来了,他穿戴得整整齐齐。

和他一起来的还有另外一位意大利人。

他告诉我,他说服了他儿时的伙伴前来美国。

托尼为他作经济担保。

他眼里露出顽皮的神情,对我说,他俩来到他经营的小农庄时,他的朋友惊奇地站住说,“托尼,你是个百万富翁啦!”
后来,在战争期间,公司里传出了一个消息, 托尼去世了。

我让公司的人去他家看看,确保各项事宜都得到妥善安置。

他们看到农场上长着绿油油的蔬菜,小屋布置得舒适温馨,院子里有一辆拖拉机,还有一辆不错的汽车。

孩子们受过教育,都工作了,托尼身前没有分文欠债。

托尼去世后,我一直在想着他的经历。

他的形象在我心目中越来越高大。

最后,我觉得他就和美国那些最大的实业家一样高大,自豪。

他们都通过同样的途径,本着同样的价值观和原则获得了成功:远见,执着,自制,乐观自尊,以及最重要的,正直。

托尼不是从最低一级往上爬的,他是从地下室往上爬的。

托尼的事业很小,那些最大的实业家的事业很大。

但究其实,两者的资产负债表完全一样。

唯一的不同是你把小数点点在什么地方。

托尼 . 特里韦索诺来到美国寻求美国梦。

但他没有找到什么美国梦—他为自己创造了一个美国梦。

他的全部拥有是一天宝贵的二十四小时,而他一刻也没有浪费。

相关文档
最新文档