Unit4课文译文
unit4 课文翻译

有太多的规则!在早晨6:00,我妈妈说: “现在起床并整理你的床铺!”早饭后, 我的妈妈总是说:“不要把脏盘子留在厨 房里!”洗碗盘子后,我因为不能迟到 而跑向学校。在学校,我们有更多的规则— —不要吵闹,不要在课堂上吃东西。。。。 我的爸爸说放学后我不能打篮球,因为我必 须做家庭作业。我仅仅在周末能玩。晚饭 后,我也不能放松。我在看电视之前必须 先读书。但是十点前我得上床睡觉。规则, 规则,规则!太可怕了!我能做什么,万 事通博士? 莫莉。布朗 纽约 亲爱的莫莉:
我知道你感觉怎样。人们总是告 诉我们“不要这样做”或者“你 不能那样做”,但是考虑一下这 样的事,莫莉。你可以做许多事 情。你可以在周末打篮球。你可 以在读书后看电视。父母和学校 有时是严格的,但是记住,他们 制定规则是为了帮助我们。我们 不得不遵守他们。
人教版英语必修3课文翻译(Unit4)

尽管科学家努力确保万无一失,但是意外还是可能发生。苏联“联盟11号”和美国“挑战者”号航天飞机上的所有宇航员都在执行任务时死亡。这些灾难让每个人都感到悲伤和失望,但是探索宇宙的渴望却从未停止过。是因为人们坚信太空探索的重要性,哪怕面临巨大的风险。仍在工作的一个例子是国际空间站。它绕地球运转,并有来自不同国家的宇航员在宇宙飞船上,为太空提供了持续的人类存在。
新人教选择性必修一Unit 4课文翻译(英汉对照)

新人教选择性必修一Unit 4课文翻译(英汉对照)Listening to How Bodies Talk倾听身体的诉说We use both words and body language to express our thoughts and opinions in our interactions with other people. We can learn a lot about what people are thinking by watching their body language. Words are important, but the way people stand, hold their arms, and move their hands can also give us information about their feelings.在与他人交流时,我们既使用言语也通过肢体语言来表达我们的想法和观点。
通过观察别人的肢体语言,我们可以了解很多他们的想法。
言语固然重要,但是人们站立、抱胳膊、挥动双手的方式也能帮助我们了解他们的情绪。
Just like spoken language, body language varies from culture to culture. The crucial thing is using body language in a way that is appropriate to the culture you are in. For example, making eye contact—looking into someone’s eyes—in some countries is a way to display interest. In other countries, by contrast, eye contact is not always approved of. For example, in many Middle Eastern countries, men and women are not socially permitted to make eye contact. In Japan, it may demonstrate respect to look down when talking to an older person.就像口头语言一样,肢体语言也存在着文化差异。
Unit4ForceofNature课文翻译

Unit 4 Force of NatureBarbara Goldsmith1. While I was a teenager growing up in New Rochelle, New York, I had up on my bulletin board a photo of Marie Curie sitting under an elm tree, her arms wrapped around her daughters, two-year-old Eve and nine-year-old Irene. I didn't know very much about Curie beyond the basics: She and her husband had discovered radioactivity. She was the first person to win two Nobel prizes. She was brilliant, single-minded, a legend. I was just a girl with little direction, more drawn to words and made-up stories than to formulas and lab experiments.2. Looking back, I think I admired that photo so much, not because of Marie Curie and what she stood for but because she seemed so exotic —or maybe because of how her arms encircled her girls. My own mother lay in the hospital, recovering from a grave injury in a car crash. I wanted her to hold me, but she couldn't. So, instead, I idolized Marie, who in my mind became the strongest and most capable woman in the world.3. Like any girl's fantasy, mine contained at least a shred of truth. Marie Curie's own daughters grew into accomplished women in their own right, though their mother was obsessively engaged in her research before they were born. Curie was what we might today call a super-competent multi-tasker: Her work revolutionized the study of atomic energy and radioactivity, and she's one of a pitiful few female scientists whom schoolchildren ever study. Also she was a woman driven by passions, fighting battles much of her life with what a doctor now would probably diagnose as severe depression. In the end, her most brilliant discovery proved fatal for both her and her husband.4. When Curie was 10 years old, in 1878, her mother died of tuberculosis. The Polish girl then known as Manya Sklodowska carried on with her schoolwork as if nothing had happened, but for months she'd find places to hide so she could cry her eyes out.5. At age 18, she landed a job as governess to a wealthy family near Warsaw. She wound up falling in love with Casimir Zorawski, an accomplished student of 19 with whom she shared a love of nature and science. But when Casimir announced that he and Manya wanted to marry, his father threatened to disinherit him. She was beneath his station, poor, a common nursemaid. Definitely no. Four years dragged by. Finally, Manya told Casimir, "If you cannot decide, I cannot decide for you." In what still seems to me a remarkable act of courage, Manya then gathered her meager savings and took a train to Paris, where she changed her name, enrolled at the Sorbonne —and walked into history.6. In 1893, she became the first woman to earn a degree in physics at the Sorbonne. If you have ever seen the 1943 film Madame Curie, you know the broad brush strokes of her early experiments to find a mysterious, hidden new element. There's a scene in which actress Greer Garson, as Marie, stirs a boiling vat, her face glistening with sweat. Late at night, Marie and her husband, Pierre, enterthe lab to see a tiny luminous stain congealed in a dish. "Oh, Pierre! Could it be?" exclaims Marie as tears roll down her cheeks. Yes, this was it —radium!7. The reality was a lot grittier —and a lot less romantic. Marie and Pierre, whom she married in 1895, did indeed work side by side late into the night. But their lab was so shabby and dank that their daughter Irene, at age three, called it "that sad, sad place". And one prominent scientist said that had he not seen the worktable, he would have thought he was in a stable.8. In time, the Curies became world famous, especially after they won a Nobel Prize in physics in 1903 for the discovery of radioactivity. They were the toast of the European scientific community, feted lavishly and visited at home in Paris by acolytes who came from as far away as New Zealand to pay homage.9. For the Curies, though, their triumph contained the seeds of their tragedy. Remember, they worked around radioactivity nearly every day. Even before winning the Nobel, Pierre was severely ill from exposure to this fierce energy. He had open sores on his hands and fingers, and increasing difficulty walking. In 1906, he fell into the path of a wagon drawn by two huge draft horses, and a wheel ran over his head. He died instantly.10. Years later, Eve Curie, scarcely a year old when her father died, wrote that Pierre's death marked the defining moment in her mother's life: "Marie Curie did not change from a happy young wife to an inconsolable widow. The metamorphosis was less simple, more serious. A cape of solitude and secrecy fell upon her shoulders forever." Marie was just 38. The Sunday after the funeral, instead of staying with family and friends, she retreated to the lab. In her diary she wrote Pierre: "I want to talk to you in the silence of this laboratory, where I didn't think I could live without you."11. The work that Marie and Pierre had begun went on after his death. A second Nobel in chemistry went to Marie alone for isolating the elements radium and polonium.12. With the onset of World War I in 1914, she recognized that mobile X-ray8 units could save lives in battlefield hospitals, so she established a fleet of these vehicles, known as petites Curies, or little Curies. She and Irene drove one themselves.13. Later she went back to the Radium Institute she established, teaching, traveling and lecturing until her death, at age 66, on July 4, 1934. The cause was aplastic pernicious anemia, most likely due to her long, devastating exposure to radium and other radioactive elements.14. The Marie Curie that I discovered was no icon but a flesh-and-blood woman. She conquered huge professional obstacles but paid a terrible personal price. I know now how complex her life was -- truly glorious and tragic.Chinese Translation of Paragraphs1. 十几岁的时候,我生活在纽约州新罗谢尔市。
Unit4课文原文与翻译(素材)牛津译林版八年级英语下册

译林版八班级下册英语课文及翻译UNIT 4英中对比版ic stripHave you decided what to do with these books, Hobo?霍波,你打算了要怎么处理这些书吗?Not yet.还没有。
Give them to me then.把它们给我吧。
OK, I didn't know you liked books!好的,我不知道你喜爱书!Oh yes. I have to use them to reach the box on the fridge.哦,是的。
我需要用他们垫高让我能够着冰箱上面的盒子。
Wele to the unitWhat are you reading, Daniel?丹尼尔,你在看什么?I'm reading a book about Germany in World War II.我在看一本关于其次次世界中的德国的书。
I'm interested in history books. They improve my knowledge of the past.我对历史书很感爱好。
它们关心我提高历史方面的学问。
But I think they're boring.但是我认为他们很枯燥。
What do you like to read in your spare time?你闲暇时间喜爱看什么?I like reading novels and plays. The Hunchback of Notre Dame by the French writer Victor Hugo is great.我喜爱看小说和戏剧。
法国作家雨果的?巴黎圣母院?很棒。
I've read that book. The story of the ugly man Quasimodo really touched me.我读了那本书。
Unit4冀教版英语八年级下册课文原文及翻译点 (中英文对照版)

冀教版英语八年级下册Unit4课文原文及翻译中英对照版Lesson 19 How Do You Use the Internet?你们怎么使用网络?How does the Interent help you,class?同学们,网络怎么帮助你们呢?I like to use the Internet to read about sports and technology.我喜欢用网络阅读体育和科技。
With the Internet, we can learn about almost anything.有了网络,我们可以学习更多的东西。
I used to have a desktop computer,but now I have a tablet.我过去有一个台式机,现在我有了一个平板。
It has no keyboard or mouse,so it is easy to carry.它不需要键盘或鼠标,所以拿起来很方便。
Now I can use the Internet anywhere!现在我随处可用网络了!I like chatting with my friends online.我喜欢和朋友在线聊天。
We use video chat!我们使用视频聊天!I use the Internet to blog about donuts.我用网络来写多纳圈的博客。
There are 500 people following my blog!我的博客有500个关注者!Some of us are planning to organize a Donut Club.我们中的一些人计划组织多纳圈俱乐部。
If we want to have a meeting,I can send the invitation online.如果我们想组织聚会,我可以在网上发布邀请。
It’s quick and easy.很方便快捷。
2020新译林版高中英语选修第一册unit4课文翻译(英汉对照)

Unit4 Fun with scienceReadingThe human microbiome: an invisible microuniverse人类微生物群系:一个看不见的微宇宙What organisms live with us, make up about two per cent of an adult's body mass, yet are invisible to the naked eye? They are the estimated 39 trillion microorganisms living in and on our body, like bacteria and viruses, which compose the human microbiome!什么生物和我们共生,约占成年人体重的2%,而肉眼却看不见?它们是生活在我们体内和体表的约39万亿个微生物,比如细菌和病毒,它们构成了人类微生物群系!不过没必要恐慌,因为它们大多数都是对健康有益的。
尽管极其微小,这些微生物会以巨大的意想不到的方式影响我们的身心。
But there is no need to panic, for most of them are there to keep us healthy. Even though incredibly small, these microorganisms influence our body and mind in big unexpected ways.So, where do these microorganisms come from? Well, they have always been a part of us. Our very first birthday gift-three quarters of the essential microorganisms we need to survive and grow-is from our mother when we are born. By the time we reach two years old, we have our very own personal collection of microorganisms that reflects the various circumstances of our lives. Going through life, we further expose ourselves to foreign microorganisms, which cause a part of our microbiome to change every day. However, our core set of microorganisms, approximately two thirds, stays fairly constant throughout our lives.那么,这些微生物是从哪里来的呢?其实,他们一直是我们的一部分。
unit 4课文翻译

Unit4 I used to be afraid of the darkA_3aFrom Shy Girl to Pop Star 从害羞的女孩到流行歌星For this month’s Young World magazine, I interviewed 19-year-old Asian pop star Ca ndy Wang. 为了这个月的《青年世界》杂志,我采访了19岁的亚洲流行歌明星王坎迪。
Candy told me that she used to be really shy and took up singing to deal with her shyn ess. 坎迪告诉我,她过去真的很害羞,于是她开始唱歌来对付她的害羞。
As she got better, she dared to sing in front of her class, and then for the whoUnit4 I used to be afraid of the darkAs she got better, she dared to sing in front of her class, and then for the whole school.当她变得好一点的时候,她敢在全班同学面前唱歌,后来为全校同学唱歌。
Now she’s not shy anymore and loves singing in front of crowds. 现在她不再害羞了,并且她喜欢在众人面前唱歌。
2I asked Candy how life was different after she became famous. 我问坎迪成名之后的生活有何不同。
She explained that there are many good things, like being able to travel and meet new people all the time. 她解释说有很多事情,比如可以一直旅游和结交新朋友。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Unit 4
Main Reading
研究随时间流逝而变得更令人兴奋
威廉·D·菲利普斯
几乎从记事起我就对科学萌生了兴趣,到大约五岁时,我就收集了家里用过的装东西的瓶子作为自己的“化学器材”。
我用父母给我的显微镜观察可以找到的任何东西。
科学仅仅是我童年时为之着迷的事情之一,其他的还有钓鱼、棒球、骑车和爬树。
然而随着时间的流逝,显微镜和化学比棒球棒、钓鱼竿和橄榄球头盔更吸引我的注意力。
记得在我十岁以前,我就决定要把科学作为我的终身事业,而且以一种非常有限而天真的眼光开始欣赏物理学的简单与美丽。
我在我们家屋子的地下室有一个试验室,我全然不知石棉、电和紫外光的危险,花了很多时间在那儿试验火、炸药、火箭和碳弧。
我父母并不直接参与我的科学试验,他们对我的试验持宽容的态度,甚至在家里的电路因我超负荷用电而全部短路时也是如此。
他们总是鼓励我,给我探索、学习和娱乐的自由。
上高中时,我从精彩的科学和数学课堂上得到快乐和收获,但回想起来,那些重点培养语言能力和写作技巧的课程,对我后来拓展自己的科学生涯,和科学和数学课一样重要。
我敢肯定,我高中参加的辩论赛有助于我日后更好地作科学演讲;有关写作风格的课帮助我写出更好的论文;而学习法语则大大促进了我后来跟克劳德·科恩-唐努吉的研究团队富有成果的合作。
读高中时的第二个暑假,我在特拉华大学打工做试验。
那是一次很好的经历,我从指导我的那位研究生那儿明白了一个重要的道理,他告诉我说,“一个实验物理学家就是把嗜好当作工作来谋生的人。
”
在朱尼亚塔学院,我开始真正理解数学和物理学之间的联系。
作为物理学前提的微积分既是一项挑战,又是一大乐趣。
这时我开始领略到物理学和数学中的美与统一,而此前我却无法欣赏。
在朱尼亚塔我开始了电子自旋共振的研究,而在阿尔贡国家实验室度过的一学期加深了我对这一课题的理解。
这一经历帮助我成功进入麻省理工的丹·克莱普内尔研究团队攻读研究生,在那里我主攻磁矩的精密测量。
但是,在享受着能比所有前人都更精准地测量物体的激动之时,我又为刚刚进入我们实验室的可调谐染料激光器所震撼,因为我感到,它代表着实验物理学新的特征。
在丹·克莱普内尔的鼓励下,我开始了一项新的实验,用激光激发钠原子来研究它们的碰撞特性。
我用两种非常不同的研究经历完成博士论文,两种经验都对后来的岁月很有价值。
为此我要感谢丹,但更要感谢他的言传身教:你可以在尖端领域从事物理学研究,与世界上的顶尖高手竞争,又保持开放的、人性的和合作的态度。
在麻省理工完成了两年博士后研究后,我到位于盖瑟斯堡的国家标准局供职。
这既得益于我的强项:从事精密测量的经历,又出于可以得到花部分时间进行激光试验的考虑。
于是,我一边从事精密电气测量,一边开始设计一项用激光冷却和捕获原子的实验。
我们实验室以及世界各地其他实验室原子捕获与激光冷却技术的发展为原子物理学的研究打开了一条新的通道,它带来了从具有前所未有的精确性的原子钟到玻色-爱因斯坦凝聚诸领域的巨大进展。
我时刻都感到这项研究变得越来越激动人心,作为从事研究的物理学者,满足感不仅来自学习新的、意想不到的事物,而且来自跟一个团队一起学习:一群来自全世界的实验室怀有相同理想的科学家——从这些男男女女身上我学到了如此多的东西,能把他们作为朋友(来信赖)我感到很幸福。
Related Reading
如何当一名成功的科学家
鲍尔·萨加德
对科学技术所进行的历史学、哲学、社会学和心理学方面的研究已经采集到科学发展重要例证的诸多信息。
这些例证通常会涉及最有成就的科学家和发明家,例如达尔文、爱因斯坦和爱迪生。
然而案例研究鲜有探讨究竟是什么原因使得这些发明家比众多默默无闻的科学工作者更有建树。
有两大关于如何取得科学成就的信息来源。
一项来自杰夫·施雷格2001年3月在弗吉尼亚大学科学技术认知研究研讨会上主持的调查。
他要求被调查对象列出“高创意人群的7个习惯”,他和我在研讨会后,把与会的知名史学家、哲学家和心理学家提供的“习惯”编撰成文。
我的第二个有关科学成就要素的信息来源,是桑提亚戈·拉蒙·依·卡哈尔、彼德·梅达沃尔以及詹姆斯·沃(特)森等三位分获诺贝尔奖的知名生物学家所给的建议。
这些生物学家提出的建议通常跟研讨会与会者的回答形成互补。
在杰夫·施雷格要求研讨会参与者就“高创意人群的7个习惯”提交答案时,我有些疑惑,担心答案会比老掉牙的“工作勤奋”和“聪敏好学”好不到哪里去。
但结果答案却相当有趣,杰夫和我它们编撰整理成文。
建立新联系
许多有成就的科学家并不把自己的阅读范围限制在自己当下所做研究的特定领域,而是十分广泛,包括自己从事的领域之外的论文著作。
这使得他们能够把握当下面临的问题与固有问题的相似性,从而提出新的解决之道。
同时用不同的方法应对不同的项目有可能找到完成这些项目的新方法。
正如赫伯特·西蒙经常倡导的,研究者不应该跟在众人身后做人人都在做的事情,因为这样很难有任何创新之举。
期待出人意外的成果
当出现出人意外的实验结果时,对研究者很重要的是要认真对待这些结果,而不是置之不理。
这时才会有从失败的实验中吸取经验教训的可能性,不是放弃,而是从局部的失败中振作起来,从出人意外的发现中找到继续研究的方向。
成功和不成功的试验都能让人受益良多。
科学家需要专注于关键问题而不是在细枝末节上分心。
他们还需要保持研究的系统性,对成功和失败都要有详尽的纪录。
坚持不懈
“先证实,后反证”这条清规戒律与卡尔·波普尔有关方法论的建议背道而驰:波普尔认为,科学家应该勇于为自己的观点争辩。
但前者可以使得一项研究课题开展下去,而不会因出现显见的反证使一项前景看好的实验半途而废。
激情昂扬
很少有可能让科学家就做什么项目来一番成本-收益分析,但依照本能做有趣和令人兴奋的课题则可以使他们获得动力、保持专注。
科学研究并不仅限于完成实验和提出假设,而是要求从一开始就设计一项课题,来回答某个在理论与实践两方面都富有趣味的问题。
趣味、兴奋以及避免枯燥可以为努力工作和从事创造性而不是日常活动提供动力。
用思想和工具进行试验本身就会给人带来快乐。
冒险去做非常规性的研究会产生失败的恐惧,但如果一个科学家想要朝着高度创新的方向前进,就必须掌控、处理好这种情绪。
与人为善
今天的大多数科学研究都是合作性的,因此由精明强干的合作者组建成高效的团队尤为重要。
团队成员不应该都是同一专业领域或气质性情的,而应该由来自不同知识领
域、掌握不同研究方法的人组成。
科学家还可以从观察其他研究者如何取得成功,从倾听榜样人物如何进行研究而获得收益。
最后,假如你不花时间用妙笔美文和趣味宣讲与他人进行有效的沟通,做研究就没有什么意义。
利用世界
科学不仅仅是一个心理(学)的和社会(学)的过程,还包含了与世界的互动。
科学家能够通过发现优良的研究环境和建造探索这些环境的工具而获益。
检验思想/观点不仅仅是一项得出假设结果的逻辑过程,而是还包含了与外界的互动,以此决定其是否具备这些假设与之关联的特性。
要确认上述习惯确实是引领科学家走向成功的秘笈,恐怕还要做大量的实证性研究。
要做到这一点就必须建立一个庞大的科学家数据库,普通科学家与知名科学家的信息都要收录其中,并要涵盖能说明不同习惯与不同事业成就程度的所有的纪录。
最好的例子之一当属詹姆斯·沃(特)森,他因在DNA结构的发现中所起的重要作用荣获1962年的诺贝尔奖。
1993年詹姆斯·沃(特)森在庆祝双DNA螺旋状结构发现40周年宴会后的谈话中说,要想在科学领域取得成功,你需要的远不止是运气和智慧,他提出了成功的四要素:善于学习、敢冒风险、能合群、还要“绝不做任何令人感到乏味之事”。