公选口译补充对话

合集下载

口译编写情景对话(完整版)

口译编写情景对话(完整版)

Mr. A=王先生Mr.B=张先生Interpreter=Susan王先生:张先生,上午好!首先,衷心感谢您对我们公司一直以来的关注和支持,也期望这次的谈判能取得双赢的结果。

Susan: Good morning, Mr. Zhang! First of all, sincerely appreciate your concern and support for our company. We are looking forward to achieving a win-win deal for this negotiation.张先生:We have had many happy collaborations with your company over these years. And I also hope that we can develop a more lasting relationship.Susan: 之前和贵公司的合作都很愉快,我也希望我们之间能发展一个更为持久的合作关系。

王先生:是的,这也是我们今天要商讨的一件重大事项。

如您所知,我们公司一直以研发电子产品为主,目前经济竞争激烈,即使是向来胸有成竹的我们也不得不开始寻求新的市场定位,进行一场大改革。

Susan: Yes, it’s also one of the most important events we are going to negotiate. As you know, our company has always put the electronic products on the research and development.At present, the economy competition is so fierce that we have no other choice but toreform. Even though we are confident all the time, we must begin to seek new marketpositioning.张先生:I can’t agree with you more. As the saying goes, “Be prepared for danger in times of peace.”We cannot improve ourselves if we don’t challenge change. As such a strongcompany, you can still regard it as an important point.. I have to say, I have gained muchmore confidence for your company. Then which aspect is the reform mainly about? Susan: 我很赞同您的观点,正所谓“居安思危”,不思变就不能进步。

英语口译(2)-商务谈判对话参考文本

英语口译(2)-商务谈判对话参考文本

DIALOGUE 1A: 您好,欢迎参观我们的商品。

B: 您好,我来自美国一家进口公司。

我觉得你们展出的东西不错,特别是这种童鞋。

你能具体介绍一下吗?A: 好的。

我们厂生产的这种童鞋时尚大方,很符合现在市场的品味。

所有的鞋子出厂前都经过了6道质量检测,不但质量上乘,而且设计新颖,因此很受海外市场的欢迎,订货量一直很大。

B: 听起来是不错,各种颜色和尺寸应该都齐的吧?A: 当然了,这是肯定的。

B: 那么价格怎么样呢?如果价格合理的话,我们可能会大量进货。

A: 我们都知道,现在市场物价有不断上涨的趋势,因此我们的产品也随时有可能提价。

这是我们专门针对美国市场罗列的价目表,上面是目前市场上最畅销的童鞋的价格。

而这是我们近期的产品目录和价格。

您可以对照进行参考。

B: 噢,你们想得很周到。

那如果您不介意的话,我想先看看这两份价目单,再来跟您进一步洽谈。

A: 当然没问题。

希望能跟您再次见面。

DIALOGUE 2 (高口第三版P76,第四版P74)A: 欢迎光临上海进出口商品交易会。

我叫陈明。

我是上海机械公司的销售部经理。

B: Hi, Mr. Chen. My name is Sean Hudson. I’m from Seattle, U.S.A. I’m in charge of the supply department of the Pacific Trading Company Ltd. A: 很高兴见到您,哈德逊先生。

请坐,我想向您介绍一下我公司及产品。

B: Thank you. I have read your brochure and am very impressed by your scope of business, especially the variety of machine tools you manufacture. I believe my customers will like you new products.A: 您对我们产品感兴趣,我很高兴。

口译初级训练材料

口译初级训练材料

口译初级训练材料第一篇对话一:预订酒店A: 你好,请问我能帮你什么吗?B: 是的,我想预订酒店。

我下个月将到北京出差。

A: 当然,请告诉我您的入住日期和离店日期。

B: 我计划从5月15号入住,离店日期是5月22号。

A: 非常好,请问您需要预订单人间还是双人间?B: 我需要一间双人间。

A: 好的,我们这里有很多选择。

您有什么特殊要求吗?B: 我需要一个离市中心近的酒店。

A: 好的,我会帮您找到一个在市中心的酒店。

您是否需要预订早餐?B: 是的,请再加上早餐。

A: 好的,我已为您预订好一间双人间,入住日期是5月15号,离店日期是5月22号,并包含早餐。

请问您的姓名和联系方式是什么?B: 我的姓名是李明,联系方式是138****5678。

A: 好的,李先生,您的预订已成功。

感谢您选择我们的酒店。

对话二:询问旅行计划A: 早上好,我是您的导游。

您是第一次来北京吗?B: 是的,这是我第一次来北京。

我对这个城市一无所知。

A: 没问题,我会尽力为您提供帮助的。

您计划在北京停留多久?B: 我计划在这里停留一周。

A: 那您有什么特别想去的景点吗?B: 我想去长城和故宫。

A: 非常好的选择!除了这两个景点,我还可以给您推荐其他有趣的地方,比如颐和园和天坛。

B: 好的,那请您给我一份详细的旅行计划吧。

A: 当然,我会准备一份详细的旅行计划并将其发送到您的电子邮箱。

对话三:购物A: 你好,请问我可以帮你找点什么吗?B: 是的,我想买一些中国特色的纪念品。

A: 那您对什么样的纪念品感兴趣?B: 我对中国的茶叶和丝绸很感兴趣。

A: 非常好的选择!我们这里有各种各样的茶叶和丝绸产品可供选择。

B: 那我可以看看茶叶和丝绸的样品吗?A: 当然,请跟我来。

这是我们的茶叶展示区,您可以品尝一些不同种类的茶叶。

B: 哪种茶叶是最有名的?A: 龙井茶是中国最有名的茶叶之一,它的清香和口感都很好。

B: 那我想买一些龙井茶。

还有,我也对丝绸感兴趣。

口译模拟对话(需记忆)

口译模拟对话(需记忆)

OneMaking a Workplace Interpretation (3 minutes)T: 格林女士,欢迎你来广州,请坐。

(Contestant: Welcome to Guangzhou, Ms. Green. Take a seat, please.) D: Thank you. I’m very glad to have the chance to visit your company, Mr. Smith. How long have you been in this line of business? (Contestant: 谢谢,史密斯先生,我很高兴有机会来贵公司参观。

您做这一行多久了?)T: 我做这行工作超过十五年了,但是我们公司从事该行有三十多年了。

(Contestant: I’ve been in this line of work for more than 15 years, but our company for more than 30 years.)D: I see. Will you brief me on the size of your company? (Contestant: 明白了。

您能给我简单介绍一下贵公司的规模吗?)T: 当然可以。

我们是一家私营企业,有大约一千五百名员工,在全国有五家子公司和两家工厂。

(Contestant: Sure. We are a private enterpise with about 1500 employees. And we have five subsidiaries and two factories throughout China.)D: I heard that your company specializes in microwave ovens. (Contestant: 我听说贵公司专门生产微波炉。

对话文本口译材料

对话文本口译材料

对话文本口译材料对话文本口译材料可能涉及各种主题,包括商务谈判、会议、社交活动等。

以下是一个简单的对话文本口译材料示例:原文:A: 你好,很高兴见到你。

B: 你好,我也很高兴见到你。

最近怎么样?A: 一切都很好,谢谢。

最近在忙什么?B: 我正在准备一个项目,预计下个月开始。

A: 是关于什么的项目?B: 是关于人工智能的,我们正在开发一款智能助手。

A: 听起来很有趣。

你们进展如何?B: 目前还在原型阶段,但我们希望能在下个月之前完成。

A: 祝你们好运。

听起来这是一个很好的项目。

B: 是的,我们也很期待看到最终结果。

谢谢你的关心。

译文:A: Hello, nice to meet you.B: Hello, nice to meet you too. How have you been?A: I've been great, thank you. What have you been up to lately?B: I've been working on a project that's due to start next month. A: What kind of project is it?B: It's about artificial intelligence. We're developing an intelligent assistant.A: Sounds interesting. How are you getting on with it?B: We're still in the prototype phase, but we hope to finish it by next month.A: Good luck with it. Sounds like a great project.B: Yes, we're really looking forward to seeing the end result too. Thank you for your concern.。

对话口译材料3分钟

对话口译材料3分钟

对话口译材料3分钟A:天气不错。

哦,让我看看我见到谁了。

A:你好,兄弟。

你在江苏海洋大学读过书吗?B:是的,你是A吗?你看起来像我的老同学。

A:真巧,我叫A,你叫B,对吗?好久不见,兄弟。

你好吗?B:是的,我很好,你呢?我也有一阵子没见到你了。

A:我很好,我现在在一家公司做私人经理,你现在是做什么的,做会计吗?B:没有,实际上我在一家保险公司做职员。

A:作为一家保险公司职员听起来不错,你能谈谈你的工作吗?我对它很感兴趣。

B:当然,我的工作是根据公司的情况向贵方市场,并负责产品和行业客户的电话联系,向客户介绍我公司和产品的价值。

A:你们必须经营业务吗?B:是的,我需要了解客户的需求,并提供建议的解决方案。

此外,我有时会与客户会面,进行业务洽谈,并签订合同。

A:我觉得你的工作太累人了。

B:也许有一点,你的工作怎么样?A:我在一家公司担任个人经理,日常工作包括制定公司人力资源规划和管理制度,处理员工关系等。

B:你的工作与员工有关。

A:是的,我们确实了解员工的工作和生活情况。

B:好的,听起来不错,现在我有急事要处理,等会儿再给你打电话,再见。

A:好的,我愿意等你的电话,祝你有愉快的一天,再见A:It's a lovely day.I really want to buy an ice-cream to eat.Oh,Let me see who I see.A:Hello,brother.Have you ever been a student inJiangsu ocean university?B: Yes, How did you know that, Are you Black Paul?You look like my old school friend. But I am not too sure.A: What a coincidence, Yes,I am Black Paul and your name is Paul Black, Right? Long time no see, brother.How have you been?B: Yes,I am fine, and you? I haven't seen you for a while too. It is really nice to meet you again.A:I am fine,I am now working as a personal manager in a company, What are you doing now, as an accountant?B: No, actually I am working as a clerk in an insurance company. And as an accountant was my previous dream.A: As a clerk in an insurance company, that sounds great, Can you talk about your job.I'm very interested in it.I think it is no worse thanaccounting.B: Of course, my job is according to the state of market to manager the company, and responsible for products and industry customer telephone cal1, introduce my company and product value to the customer.A: Would you have to run a business?B: Yes,I need to understand the demand of customers, and provide proposed solutions. Moreover I would meet with the customer sometimes, for business talks, andsign the contract.A:I think your job is so tiring.B: Maybe a little, How about your job? Can you talk me something about it?A: Yes,I am working as a personal manager in a company, my routine works include Making company human resource planning and management system, dealing with employees' relations, and so on.B: Your job is concerned with the staff. This is similar to my job assignment.A: Yes, you are right. We both understand staff work and life situations.B: Yes,I agree with you, Well, sounds great, here I have something urgent to deal with, My little daughter is leaving school soon and i need to pick her up on time. Catch Your Later and I willcall you.A: Oh my god, you have a little daughter, she must be very cute,i am dying to see her,I am willing towait for your call and have a nice day, Goodbye.B:Bye.。

2011年商务英语口译经典对话范例

2011年商务英语口译经典对话范例

2011年商务英语口译经典对话范例1、陈豪是个勤快的年轻人,ABC美国公司的总裁很喜欢他,正在逐渐给他增加一些任务。

陈豪也很机灵,凡是没有把握的事都去请教美籍华人Mary。

(Office ambience)M:陈豪,你好象很激动,What happened?C:啊呀,我们的总裁,Mr. Moore,让我明天请两位客户吃晚饭。

我知道,我过去一直是当陪客的,never been a host。

I don't even know what to do!M:Don't worry。

当主人主要是要保证晚餐进行得顺顺当当,让客人感到舒适满意。

C:可问题是怎么做。

Tell me specifically what to do first。

M:First, of course, choose a restaurant,找个合适的饭馆呀!C:哎,我们公司附近不是最近开了一个新饭馆吗? I'll take them there。

M:你呀,最好找一个你熟悉的饭馆,so you can be sure that the food and service will be good。

C:那倒是,否则太危险。

I did hear that new restaurant is quite noisy。

M:太吵闹可不行,You need an atmosphere that is suitable for business conversation。

C:有了,我想起了一个非常合适的饭馆。

Mary, would you like to have lunch there with me today to check it out?M:Thank you. I'd love to be your guinea pig for lunch。

我就做一回你的试验品吧!C:Guinea pig! 请你吃饭还说做我的试验品!******C:So, Mary, what do you think? Will this work for the business dinner?M:It's perfect。

口译对话材料

口译对话材料

口译对话材料1. 在机场接机。

A: 欢迎来到北京!我是您的翻译,您可以叫我小张。

B: 谢谢你,小张。

我很高兴来到北京。

A: 您的飞机旅程愉快吗?B: 是的,一切都很顺利。

谢谢您的关心。

2. 在酒店办理入住手续。

A: 您好,欢迎光临!我是前台接待小李,您预订了一间套房对吗?B: 是的,我预订了一间套房,我的名字是王先生。

A: 好的,我来帮您办理入住手续。

请您填写这份登记表格。

3. 在会议中的口译。

A: 下面请欢迎我们的特邀嘉宾,美国著名经济学家约翰先生。

B: Ladies and gentlemen, it's my great pleasure to be here today. Thank you for inviting me to this wonderful conference.A: 先生们、女士们,很荣幸能在今天出席这个重要的会议。

感谢您们邀请我来参加。

4. 在商务洽谈中的口译。

A: 我们对这次合作非常感兴趣,希望能够达成双赢的合作协议。

B: We also see great potential in this collaboration. We believe that together, we can achieve great success.A: 我们也对这次合作充满信心,相信通过我们的共同努力,一定能够取得巨大的成功。

5. 在旅游中的口译。

A: 这是中国长城,是世界上最伟大的建筑之一。

B: Wow, it's so impressive! I can't believe I'm actually standing on the Great Wall of China.A: 是的,长城的壮丽景观确实让人震撼。

希望您能在中国的旅行中留下美好的回忆。

6. 在医院就诊时的口译。

A: 请问您有什么症状?您感觉哪里不舒服?B: I've been having a headache and a sore throat for the past few days.A: 您最近几天头痛和喉咙痛吗?我会帮您向医生说明情况。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

迎来送往Interpret the following dialogue alternatively into English and Chinese:A: 先生,请问您是从美国来的约翰逊先生吗?B: Yes, I am David Johnson. And you must be Mr.Zhang.A: 是的,我叫张明。

约翰逊先生,我一直在此恭候您的来到。

B: Thank you for coming to meet me. Just call me David. First name is more friendly than lastname.A: 好的,欢迎您到上海来,旅途可好?B: Not too bad. But we were later than expected. Our plane delayed taking off as we ran into astorm. We were held up for several hours at the airport, waiting for the storm to clear up. Buton the whole, we had good flying weather.A: 嗯,您也安全无恙到达了,经过这么久的旅行肯定很累了,我们直接开车回宾馆吧。

B: Yes, I am rather tired. But I’ll be all right by tomorrow.A: 但愿如此,我们明天晚上为您安排了一个宴会。

B: You’re very kind, indeed. I’ll be glad to come.A: 好的,我们王总要我想您问好,遗憾的是他不能亲自来接你。

:B: It doesn’t matter at all.A: 我祝您能在此过得愉快。

有什么需要,请跟我说。

我去推行李车,您到行李台那里等我吧。

B: Thank you so much. You take the traveling-bag and I can manage the casesA: 都齐了,我们的车等在外面,我们走吧。

B: Yes. Let’s go.宾馆入住A: 晚上好,欢迎光临富平饭店。

能为您效劳吗?B: Yes, I’d like to check-in, please.A: 好的,请问您的姓名?B: Y es, it’s Robert Smith.A: 先生,您有没有预约?B: Yes, for tonight.A: 请稍等,我查一下预约纪录……让您久等了,我们恐怕没有你们的预约纪录。

您在哪里预约的?B: That’s very strange. It was made about two weeks ago through our travel agents at home,Orient Tours, California.A: 请稍等,我再查一下预约纪录……让你久等了,我们恐怕没有东方旅行社以您的名义所做的预约纪录,你有确认函吗?B: No, we don’t, we only have a copy of our itinerary.A: 请给我看一下好吗?……这恐怕不够充分。

B: Well, do you have a room for us?A: 我们恐怕没有三人房了,但是我们可以另加一张床在双人房里,这样合适吗?B: Yes, that’s fine.A: 很好,先生。

请登记吧,您能用印刷体大写写上你的名字吗?B: Yes, here you are.迎来送往A: Excuse me, sir, are you Mr. Johnson form the United States?B: 是的,我是美国来的大卫·约翰逊,你一定是张先生了。

A: Yes, I’m Zhang Ming. Mr.Johnson, I have been expecting you.B: 谢谢你来接我。

就叫我大卫吧,称呼名字比称呼姓要更亲切一些。

A: OK. Welcome to Shanghai. Did you enjoy your trip?B: 还可以,但是比预期的晚到了。

下大雨,班机推迟了,我们在机场等到天气转好才起飞。

总的来说,飞行天气还不错。

A: Well, you arrived safe and sound. I suppose you must be very tired after the long trip, so wewill drive directly to the hotel.B: 是的,是很累了。

但我明天就能恢复。

A: I hope so. We shall give you a dinner party for tomorrow evening.B: 你们真好,我很乐意前往。

A: Good. Mr. Wang, our general manger, sends his greetings to you, but regrets that he is unableto come to meet you in person.B: 没关系的。

A: I hope you’ll have a pleasant stay here. If there’s anything you need, please let me know. I’ll get a luggage cart and meet you over there at the carrousel.B: 谢谢,你拿这个行李包,我来提箱子。

A: Everything is here. (I think we have everything.) Our car is waiting outside. Shall we go now?B: 好的,走吧。

宾馆入住A: Good evening. Welcome to the Pingfu Hotel. May I help you, sir?B: 我要登记住宿。

A: Certainly, sir. May I have your name, please?B: 我叫罗伯特·史密斯。

A: Do you have a reservation with us, sir?B: 有的,预约今晚。

A: Just a moment, please. I’ll check our reservation record…Thank you for waiting, sir. I’mafraid we have no record of your reservation.Where was it made?B: 这就怪了。

我大约是两个星期前在家里,通过加州的东方旅行社代办的。

A: Just a moment, please. I’ll check our reservation record again…Thank you for waiting, sir. I’mafraid we have no record of any reservation made by Orient Tours in your name. Do you havea confirmation letter?B: 没有,我们只有一张影印的旅程表。

A: May I see it, please? ... I’m afraid this wouldn’t be enough.B: 那么贵店有没有我们可住的房间?A: I’m afraid we have no triple rooms but we can put an extra bed into one of our double rooms.Would that suit you?B: 好的,那样很好。

A: Very good, sir. Will you register, please? Could I ask you to put your name in block capitals?宴会招待Dialogue 1A: 女士们、先生们,请随便坐。

我们今夜准备了中国式的酒菜,希望各位都会喜欢。

B: That sounds delicious.A: 我想大家都熟悉,就不必再做介绍了。

B: It’s wonderful to meet so many friends here.A: 这是中国式的冷盘,请大家随便用点。

B: Please don’t worry about us. We won’t miss anything that is nice.A: 大家多吃点烤鸭。

B: Yeah. Its skin is crisp and its meat is very tender. I’m glad you like it.A: 中国的烹调丰富多彩。

B: That makes it perfectly wonderful in appearance, smell and taste.A: 请多吃点鱼。

B: The dinner was so delicious.A: 各位能够赏光到此,我感到非常荣幸。

让我们举杯敬祝史蒂芬先生和夫人健康。

B: Thank you all very much. I am sorry that I can’t stay longer. Otherwise, I should like to call upon you all.A: 各位干杯吧。

B: Cheers!Dialogue 2A: What’s the dish? They look so cute.B: 这是小笼。

正宗的上海小点。

沾着香醋,别有风味。

A: Let me have a try. Would you please pass me the vinegar?B: 给你。

A: Thank you. We have a good appetite. The cooking is excellent.B: 谢谢。

请再多吃点宫爆鸡丁。

A: I’ve had enough. Thank you so much.B: 我很高兴你说喜欢吃。

A: Oh, I’m afraid it’s rather late. We have to go now. Mrs. Chang, thank you for your hospitality.B: 真的吗?你能再呆会儿吗?A: I’d like to. But I have to go back earlier. Tomorrow I have a lot of things to do. Thanks foreverything!B: 没什么。

相关文档
最新文档