高一语文:必修二诗经两首翻译与赏析

合集下载

高中语文必修2《诗经》两首-作品赏析

高中语文必修2《诗经》两首-作品赏析

《诗经》两首-作品赏析氓情节和主题《氓》是一首叙事诗。

叙述诗有故事情节,在叙事中抒情、议论。

作者用第一人称“我”来叙事,采用回忆追述和对比手法。

全诗分为六章,每章十句(十个分句,可分成五个复句)。

第一、二章追述恋爱生活。

女主人公“送子涉淇”,又劝氓“无怒”;“既见复关,载笑载言”,是一个热情、温柔的姑娘。

第三、四、五章追述婚后生活。

第三章,以兴起,总述自己得出的生活经验:“于嗟女兮,无与士耽!”第四章,以兴起,概说“三岁食贫”“士也罔极,二三其德”。

第六章表示“躬自悼矣”后的感受和决心:“反是不思,亦已焉哉!”作者顺着“恋爱——婚变——决绝”的情节线索叙事。

作者通过女主人公被遗弃的遭遇,塑造了一个勤劳、温柔、坚强的妇女形象,表现了古代妇女追求自主婚姻和幸福生活的强烈愿望。

下面是全诗的叙事结构和感情基调:氓(情节)恋爱婚变决绝(章节)第一二章第三四五章第六章(诗句)秋以为期无与士耽亦已焉哉载言载笑士贰其行至于暴矣(基调)热情、幸福怨恨、沉痛清醒、刚烈诵读全诗,要安排好抑扬顿挫的语气语调,反映情节发展的节奏,表现女主人公感情的基调。

回忆和对比《氓》是女主人公在回忆中叙事、抒情的。

在回忆中运用对比的手法。

女主人公自身婚前、婚后形成对比。

婚前,“总角之宴,言笑宴宴”“不见复关,泣涕涟涟。

既见复关,载笑载言”,“我”纯真、热情。

婚后,“夙兴夜寐,靡有朝兮”“静言思之,躬自悼矣”,辛苦而又蒙受耻辱。

更突出的是思想上起了深刻的变化:“于嗟女兮,无与士耽!”“女之耽兮,不可说也!”前后恋爱、生活的对比,思想感情的对比,表现了女主人公的性格特点和性格变化。

氓,婚前、婚后也形成对比。

婚前,“氓之嗤嗤”;婚后,“女也不爽,士贰其行”“言既遂矣,至于暴矣”,他“二三其德”,甚至凶暴起来。

在恋爱、婚后生活的对比中,女主人公认识到了在恋爱、婚姻生活中男女是不平等的,从痛苦生活经历中得出教训:“于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。

诗经两首原文及翻译

诗经两首原文及翻译

诗经二首原文及翻译如下:1、《蒹葭》蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。

溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。

所谓伊人,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻。

溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。

所谓伊人,在水之涘。

溯洄从之,道阻且右。

溯游从之,宛在水中沚。

译文:河边芦苇青苍苍,白色露水凝结为霜。

所恋的那个心上人,就在水的另一边。

逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又漫长。

顺着流水去找她,仿佛走到水中间。

芦苇初生茂盛,白色露水还没干。

所恋的那个心上人,在水的那岸。

逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又坡陡。

顺着流水去找她,仿佛走到水中的小沙洲。

芦苇初生鲜艳,白色露水还没完。

所恋的那个心上人,在水的那头。

逆着弯曲的河道寻找她,道路艰难又曲折。

顺着流水去找她,仿佛走到水中的沙洲。

2、《关雎》关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右_之。

窈窕淑女,钟鼓乐之。

译文:关关鸣叫的水鸟,栖居在河中沙洲。

善良美丽的姑娘,好男儿的好配偶。

长短不齐的荇菜,姑娘左右去摘采。

善良美丽的姑娘,醒来做梦都想她。

思念追求不可得,醒来做梦长相思。

悠悠思念情意切,翻来覆去难入眠。

长短不齐的荇菜,姑娘左右去摘采。

善良美丽的姑娘,弹琴鼓瑟亲近她。

长短不齐的荇菜,姑娘左右去摘取。

善良美丽的姑娘,敲钟击鼓取悦她。

诗经二首赏析

诗经二首赏析

诗经二首赏析第一篇:诗经二首赏析《诗经》是我国古代最早的一部诗歌总集,收集了自西周初期至春秋中叶约五百余年间的305首诗歌,所以也称《诗三百》。

传说是由孔子编写的。

后来被奉为儒家经典,才被称为《诗经》。

诗经中的诗按照内容可以划分三类,“风”、“雅”、“颂”。

“风”又称为“十五国风”,指的是15个国家的民歌;“雅”又分为“大雅”和“小雅”,是贵族们在宴会上作的诗;“颂”是周王朝祭祀宗庙时用的诗,也是贵族们创作的。

国风的数量最大,共160篇,“雅”总共是105篇,“颂”最少,40篇。

《诗经》的表现手法有“赋、比、兴”三种。

赋、比、兴与风、雅、颂合称为《诗经》六义。

“赋”——“敷陈其事而直言之”,直陈其事,就是陈述铺叙的意思。

“比”——“比者,以彼物比此物也”,打比方,就是比喻。

“兴”——“兴者,先言他物以引起所咏之辞也”,就是借助其他事物作为诗歌的发端,以引起所要歌唱的内容。

兴这种表现手法,一是起象征、联想、比拟的作用,如《周南•关睢》。

二是起创造意境、烘托气氛的作用,如《秦风•蒹葭》。

三是起协调音律的作用,如《秦风•黄鸟》。

《诗经》中常常是比兴结合运用的,因此,比兴连称。

赋比兴手法的运用,使《诗经》具备了动人的艺术魅力。

关雎内容介绍:描写了一个男子思慕一个女子时的心情,反映出他追求美好婚姻的愿望。

内容:关关鸣叫的雎鸠鸟,站在水中的沙洲上。

美丽善良的姑娘啊,正是小伙子喜爱的配偶。

水中荇菜长短不齐,采荇人左右寻找。

美丽善良的姑娘啊,我醒着睡着都把你追求。

追求的愿望难实现,我睡着醒着都把你思念。

夜长长相思不断,翻来覆去难成眠。

水中荇菜长短不齐,采荇人左挑右选。

美丽善良的姑娘啊,我弹着琴瑟来亲近你。

水中荇菜长短不齐,采荇人左右拔取。

美丽善良的姑娘啊,我敲着钟鼓使你快乐。

诗歌层次:第一层(1小节)河边邂逅,一见钟情。

第二层(2—3小节)朝思暮想,辗转反侧。

第三层(4—5小节)琴瑟钟鼓,欢庆娱乐三、深入理解课文1、诗歌开头用雎鸠起兴,生动形象地表明他的爱情纯洁而又真诚,也暗示了淑女具有贞洁的品德。

诗经二首翻译

诗经二首翻译

诗经二首翻译《关雎》是《诗经》中的一首风格独特、朴素自然的古诗。

下面是对《关雎》的翻译:关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,钟鼓乐之。

悠哉悠哉,云间所行。

《离骚》是中国文学史上的一篇重要作品,是屈原才情敏捷、思想深邃的结晶。

下面是对《离骚》的翻译:青青子衿,悠悠我心。

但为君故,沉吟至今。

呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

吹笙鼓簧,承筐是将。

人之初,性本善。

性相近,习相远。

苟不教,性乃迁。

教之道,贵以专。

昔孟母,择邻处。

子不学,断机杼。

窦燕山,有义方。

教五子,名俱扬。

养不教,父之过。

教不严,师之惰。

子不学,非所宜。

幼不学,老何为?玉不琢,不成器。

人不学,不知义。

为人子,方少时。

亲师友,习礼仪。

香九龄,能温席。

孝于亲,所当执。

融四岁,能让梨。

弟于长,宜先知。

首孝弟,次见闻。

知某数,识某文。

一而十,十而百。

百而千,千而万。

三才者,天地人。

三光者,日月星。

三纲者,君臣义。

父子亲,夫妇顺。

曰春夏,曰秋冬。

此四时,运不穷。

曰南北,曰西东。

此四方,应乎中。

曰水火,木金土。

此五行,本乎数。

曰仁义,礼智信。

此五常,不容紊。

稻粱菽,麦黍稷。

此六谷,人所食。

马牛羊,鸡犬豕。

此六畜,人所饲。

曰喜怒,曰哀惧,爱恶欲,七情具。

匏土革,木石金。

与丝竹,乃八音。

高曾祖,父而身,身而子,子而孙,子孙分,毋贱穷。

曰辞□ ,□曰让,曰困穷,曰愚猖。

初识前,□未具,識又迕,固反顾,後知後,覆前覆。

徽猷膺禹,追言切之。

世溷浊而不分,圣人终而不废。

古乐无变,今乐起废,礼乐何怨?大作难割。

愿将斯古,缵述圣言。

曰禹凿伊,般识融。

管夷吾与齐鲁黄,粲粲堂皇,王室何翔!乘殷卓车,四时归阳。

九州禹迹,百郡秦并,岳宗泰岳,钟鸣漳泽。

受命世祖,景命辽熙。

天之厌瞢,历既将晞。

钟鸣不歇,驰说封狱。

天子诏止,有史遗适。

《诗经两首》课文解释分析

《诗经两首》课文解释分析

《诗经两首》课文解释分析诗经两首诗经是中国古代文化宝库中的一颗明珠,它是中国历史上第一部诗歌总集,收录了从西周初年到春秋时期的305篇民间诗歌,共分为风、雅、颂三大部分。

这其中,有两首诗被广泛传诵,并成为了中国文化的重要组成部分,分别是《关雎》和《桃夭》。

《关雎》是《诗经·周南》中的一篇风格独特、脍炙人口的诗歌。

它以精炼的语言和华丽的修辞手法,展现了古代人民对美好生活的向往和追求。

诗中描绘了一个充满爱情和渴望的故事。

诗的开头写道:“关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

”这里,“关关雎鸠”形象描绘了雌雄鸟相互呼唤的动人景象。

“窈窕淑女,君子好逑”则表达了男女之间相互追求的情感。

在诗的后半部分,通过对环境、景物的描写,又增添了一层浪漫和神秘的色彩。

整首诗以叙事的方式,抒发了作者内心的情感,展现出了古人追求爱情和美好生活的渴望。

《桃夭》是《诗经·国风》中的一篇雅颂之作,以简洁高雅的词句,描绘了桃树盛开的美景,表达了对春天的喜悦和对生命的赞美。

诗中写道:“桃之夭夭,灼灼其华。

之子于归,宜其室家。

”描述了桃树盛开的美丽景象,“宜其室家”则表达了人们对美好生活的向往。

诗的后半部分则以对天地、自然的赞美为线索,揭示了人与自然的和谐关系,展示了古代人民对和平、繁荣的向往和追求。

通过对这两首诗的解读和分析,我们可以感受到诗经作为中国古代文学的瑰宝,其深远的内涵和卓越的艺术成就。

它不仅反映了古代人民的生活和情感,还展示了古代诗人的才华和智慧。

这些优秀的诗歌作品,使我们更加了解和珍视中国传统文化,丰富了人们的精神世界。

总结起来,《关雎》和《桃夭》都是诗经中的经典之作。

它们通过鲜明的形象描写和精巧的文字游走,展现了古人对美好生活的向往和追求。

无论是对爱情的渴望,还是对春天的喜悦,这些诗歌都承载着古代人民的美好愿望和情感表达。

正是这些诗经中的智慧和情感,构成了中国古代文学的瑰宝,为后人留下了宝贵的文化遗产。

高一语文:必修二诗经两首翻译与赏析_近义词辨析

高一语文:必修二诗经两首翻译与赏析_近义词辨析

高一语文:必修二诗经两首翻译与赏析_近义词辨析今天小编给大家带来高一语文:必修二诗经两首翻译与赏析_近义词辨析,希望可以帮助到大家。

高一语文:必修二诗经两首翻译与赏析《氓》【原文释义】氓之蚩蚩(氓,(méng):古义指男子;蚩蚩:老实的样子;之:结构助词,取消句子的独立性),抱布(货币,一说布匹)贸(买)丝。

匪(通“非”,不是)来贸丝,来即我谋(来找我商量婚事。

即:靠近;我谋:宾语前置)。

送子(对男子的敬称)涉淇(渡过淇水。

淇:淇水,卫国的河流),至(到)于顿丘(地名)。

匪我愆期(推延日期。

愆(qiān):过,误),子无良媒。

将(音(qiāng),请,希望)子无怒,秋以为期(把秋天当作婚期)。

乘彼垝垣(登上那破旧的墙。

乘:登上;垝垣:垝(guǐ),垝垣:破颓的墙),以(目的连词,来)望复关(诗中男子的住地。

一说返回关来)。

不见复关,泣涕涟涟(泪流貌)。

既见复关,载(相当于连词“则”)笑载言。

尔卜尔筮(你用龟甲和蓍草占卦。

卜:用龟甲卜吉凶;筮(音诗):用蓍草占吉凶),体无咎言(卦象没有不好的话。

体:卦体,卦象;咎言:凶,不吉之言)。

以尔车来,以(介词,把)我贿(财物,嫁妆)迁。

桑之(结构助词,取消句子的独立性)未落,其叶沃若(润泽貌)。

于嗟(相当于“吁嗟”,叹词)鸠(斑鸠。

传说斑鸠吃桑葚过多会醉)兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士(指男子)耽(沉湎于爱情)!士之耽兮,犹可说(通“脱”)也。

女之耽兮,不可说也。

桑之落矣,其黄而陨(坠落)。

自我徂尔(到你家,嫁与你),三岁食贫(多年过着贫苦的生活。

三岁:指多年)。

淇水汤汤(水盛流貌),渐(沾湿)车帷裳(女子车上的布幔)。

女也(语气词,表示停顿,下面同此)不爽(差错),士贰(差错)其行(德行)。

士也罔极(没有准则,行为不端),二三其德(三心二意)。

三岁为妇,靡室劳矣(不以操持家务为劳苦。

靡:无,不;室劳:指家务活);夙兴夜寐(早起晚睡。

夙:早),靡有朝矣(不止一日)。

诗经全文注释及原著赏析

诗经全文注释及原著赏析

诗经全文注释及原著赏析诗经全文注释及原著赏析「篇一」[先秦]诗经女曰鸡鸣,士曰昧旦。

子兴视夜,明星有烂。

将翱将翔,弋凫与雁。

弋言加之,与子宜之。

宜言饮酒,与子偕老。

琴瑟在御,莫不静好。

知子之来之,杂佩以赠之。

知子之顺之,杂佩以问之。

知子之好之,杂佩以报之。

注释:【1】鸡鸣:指天明之前。

与下文中的“昧旦”都是古人常用的形容时间的用语。

【2】昧旦:又叫昧爽,指天将亮的时间。

【3】子:你。

【4】兴:起。

【5】视夜:察看夜色。

【6】明星:启明星,即金星。

【7】有烂:即“烂烂”,明亮的样子。

【8】将翱将翔:指已到了破晓时分,宿鸟将出巢飞翔。

【9】弋(yì):用生丝做绳,系在箭上射鸟。

【10】凫:野鸭。

【11】言:语助词,下同。

【12】加:射中。

一说“加豆”,食器。

【13】与:犹为。

【14】宜:用适当地方法烹调菜肴。

【15】言:语助词。

【16】偕:一起、一同的意思。

【17】老:变老。

【18】御:用。

此处是弹奏的意思。

【19】静好:和睦安好。

【20】来(lài):借为“赉”,慰劳,关怀。

【21】杂佩:古人佩饰,上系珠、玉等,质料和形状不一,故称杂佩。

【22】顺:柔顺。

【23】问:慰问,问候。

一说赠送。

【24】好(hào):爱恋。

【25】报:赠物报答。

作品赏析:这首赋体诗恰似一幕生活小剧,表现了一对青年夫妇和谐的家庭生活和诚笃而热烈的感情。

诗人通过这对青年夫妇的对话,展示了三个情意融融的特写镜头。

第一个镜头:鸡鸣晨催。

起先,妻子的晨催,并不令丈夫十分惬意。

公鸡初鸣,勤勉的妻子便起床准备开始一天的劳作,并告诉丈夫“鸡已打鸣”。

“女曰鸡鸣”,妻子催得委婉,委婉的言辞含蕴不少爱怜之意;“士曰昧旦”,丈夫回得直白,直决的回答显露出明显的不快之意。

他似乎确实很想睡,怕妻子连声再催,便辩解地补充说道:“不信你推窗看看天上,满天明星还闪着亮光。

”妻子是执拗的,她想到丈夫是家庭生活的支柱,便提高嗓音提醒丈夫担负的生活职责:“宿巢的鸟雀将要满天飞翔了,整理好你的弓箭该去芦苇荡了。

诗经带翻译和赏析

诗经带翻译和赏析

诗经带翻译和赏析Title: Appreciation and Translation of Selected Poems from the Book of Songs。

The Book of Songs, also known as the Classic of Poetry, is a collection of ancient Chinese poems that dates back to the Western Zhou dynasty (1046-771 BC). It contains a total of 305 poems that were sung by common people in various occasions, such as festivals, weddings, funerals, and hunting trips. The Book of Songs is not only a literary masterpiece but also a valuable source of historical and cultural information about ancient China.In this article, we will select and analyze four representative poems from the Book of Songs, providing both the original Chinese text and English translation, as well as some insights into their cultural significance and artistic features.1. 《关雎》(Guān Jū) "A Song of Parting"关关雎鸠,在河之洲。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

高一语文:必修二诗经两首翻译与赏析之:结构助词,取消的独立性),抱布(货币,一说布匹)贸(买)丝。

匪(通非,不是)来贸丝,来即我谋(来找我商量婚事。

即:靠近;我谋:宾语前置)。

送子(对男子的敬称)涉淇(渡过淇水。

淇:淇水,卫国的河流),至(到)于顿丘(地名)。

匪我愆期(推延日期。

愆(qiān):过,误),子无良媒。

将(音(qiāng),请,希望)子无怒,秋以为期(把秋天当作婚期)。

乘彼垝垣(登上那破旧的墙。

乘:登上;垝垣:垝(guǐ),垝垣:破颓的墙),以(目的连词,来)望复关(诗中男子的住地。

一说返回关来)。

不见复关,泣涕涟涟(泪流貌)。

既见复关,载(相当于连词则 )笑载言。

尔卜尔筮(你用龟甲和蓍草占卦。

卜:用龟甲卜吉凶;筮(音诗):用蓍草占吉凶),体无咎言(卦象没有不好的话。

体:卦体,卦象;咎言:凶,不吉之言)。

以尔车来,以(介词,把)我贿(财物,嫁妆)迁。

桑之(结构助词,取消句子的独立性)未落,其叶沃若(润泽貌)。

于嗟(相当于吁嗟,叹词)鸠(斑鸠。

斑鸠吃桑葚过多会醉)兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士(指男子)耽(沉湎于爱情)!士之耽兮,犹可说(通脱 )也。

女之耽兮,不可说也。

桑之落矣,其黄而陨(坠落)。

自我徂尔(到你家,嫁与你),三岁食贫(多年过着贫苦的生活。

三岁:指多年)。

淇水汤汤(水盛流貌),渐(沾湿)车帷裳(女子车上的布幔)。

女也(语气词,表示停顿,下面同此)不爽(差错),士贰(差错)其行(德行)。

士也罔极(没有准则,行为不端),二三其德(三心二意)。

三岁为妇,靡室劳矣(不以操持家务为劳苦。

靡:无,不;室劳:指);夙兴夜寐(早起晚睡。

夙:早),靡有朝矣(不止一日)。

言既遂矣(我在你家既已久了。

言:句首语气词,不译;遂:久),至于暴矣(你就对我粗暴,虐待我了)。

兄弟不知(通智 ),咥(音(xī),大笑貌)其(语气词,不译)笑矣。

静言(语气词,不译)思之,躬自悼矣(自己独自悲伤。

躬:自己,自身)。

及(与)尔偕老,老使我怨。

淇(淇水)则(总是)有岸,隰(当作湿,水名,即漯河)则有泮(通畔 )。

总角(古时两边梳辫)之宴(安乐,欢乐),言笑晏晏(和柔貌)。

信誓旦旦(诚恳貌),不思其反(没有想到却反悔)。

反是不思(违反了就不想了。

是:则),亦已(止,指婚姻生活结束)焉哉(语气词)!【作者简介】《诗经》是我国第一部诗歌总集,共收入自西周初年至春秋中叶大约五百多年的诗歌305篇。

《诗经》共有风、雅、颂三个部分。

其中风包括十五国风,有诗160篇;雅分大雅、小雅,有诗105篇;颂分周颂、鲁颂、商颂,有诗40篇。

《诗经》是我国文学光辉的起点,是我国文学发达很早的标志,它所表现的饥者歌其食,劳者歌其事的现实主义精神对后世文学影响最大。

《诗经》在我国乃至世界史上都占有极高的地位。

【译文详览】农家小伙笑嘻嘻,抱着布匹来换丝。

原来不是来换丝,找我商量婚姻事。

我曾送你渡淇水,直到顿丘才告辞。

并非我要拖日子,你无良媒来联系。

请你不要生我气,重订秋天作婚期。

我曾登那缺墙上,遥望复关盼情郎。

望穿秋水不见人,心中焦急泪汪汪。

既见郎从复关来,有笑有说心欢畅。

你快回去占个卦,卦无凶兆望神帮。

拉着你的车子来,快用车子搬嫁妆。

桑叶未落密又繁,又嫩又润真好看。

唉呀班鸠小鸟儿,见了桑堪别嘴馋。

唉呀年青姑娘们,见了男人别胡缠。

男人要把女人缠,说甩就甩他不管。

女人若是恋男人,撒手摆脱难上难。

桑树萎谢叶落净,枯黄憔悴任飘零。

自从我到你家来,多年吃苦受寒贫。

淇水滔滔送我回,溅湿车帘冷冰冰。

我做妻子没过错,是你男人太无情。

真真假假没定准,前后不一坏德行。

结婚多年守妇道,我把家事一肩挑。

起早睡晚勤操作,累死累活非一朝。

家业有成已安定,面目渐改施残暴。

兄弟不知我处境,见我回家哈哈笑。

净思默想苦难言,只有独自暗伤悼。

与你偕老当年话,老了怨苦更增加。

淇水虽宽有堤岸,沼泽虽阔有边涯。

回顾少年未婚时,想你言笑多温雅。

海誓山盟还在耳,谁料翻脸变冤家。

违背誓言你不顾,那就从此算了吧!【赏析品鉴】《氓》诗采用赋、比、兴和倒叙、插叙的艺术手法,通过诗中女主人公追忆她与一青年男子氓的恋爱、婚姻、家庭生活展开情节,内容上叙述三个生活片段:一是婚前的美好爱情;二是诉说婚后不平等、不美满的家庭生活;三是对背弃信誓之人并不留恋,抱着亦己焉哉的决绝态度,毅然大归离开男家。

它的主题有四:一是崇尚美好、自由的爱情、婚姻生活;二是申诉男女不平等、为妇之苦,对遭虐待、被歧视的地位和处境表示不满和反抗;三是对朝三暮四、喜新厌旧和忘恩负义之徒进行揭露和批判;四是告诫社会同友要当心,不要再上那些负心郎的当。

《氓》诗一、二章,用赋直陈女主人公与氓从美好纯真的恋爱到结婚的过程。

据女主人述说,她原本是一位靠采桑、养蚕、缫丝卖钱为生的乡间桑女。

在生产品交换的集市上与一青年男子氓相遇,相互在交易中接触相识。

她追忆说:当初那氓说用他的布来换我的丝,其实是借故来向我谋求婚事的。

他的憨厚、朴实引起我的好感,我愿意与他相处。

每次相会,我都送他渡过淇水,一直到顿丘才肯分手。

他多次恳求我嫁给他,甚至一再抱怨我有意拖延佳期。

我也一再向他解释说:不是我故意拖延婚期,而是你还没有选好媒人向我家正式行求婚之礼。

你可千万别生我的气,那么咱就把金秋作为婚期好了。

通过相处,一个热烈追求,一个痴心相爱。

经占卜问筮、说媒请亲之礼,男娶女嫁,终成婚眷。

女主人公对这一段恋爱生活,是那样痴情向往。

诗中第三章,为全篇转捩点,采用比而兴和插叙手法,通过女主人公的议论和抒情,以桑之未落,其叶沃若的比喻,为下章桑之落矣,其黄而陨张本,来表达她的感情已由开始的爱情得意高峰,顿时跌落到失意绝望的深谷。

第六章,是这首诗的总论,是全篇的点睛之章。

女主人公唱道:开始你对我发誓,夫妻要白头偕老,如今老来却使我恨怨。

淇水虽宽尚有岸,沼泽再广也有边,惟我之痛苦无限?回顾少年未嫁时,想你言笑多温雅,海誓还在耳,谁料翻脸变冤家。

违背誓言你不顾,那就此算了吧。

女主人公认为,既然你背叛初衷到情意已断、恩爱已绝的地步,我何苦为你的负情百思不解、自寻苦恼呢!对此,她并不徘徊留恋,愤而决绝大归,表现了她性格的刚毅和强烈的反抗精神。

综观全诗,实为刺时之诗,是《诗经》中最有特色、最富感染力、最具批判性的上好作品。

高一语文:近义词辨析第一单元寥廓:(天空)高原空旷。

《沁园春》中指宇宙的广阔辽阔:(土地海洋等)辽远广阔。

意气:意志和气概,志趣和性格。

也指因主观偏激而产生的情绪,如意气用事。

义气:由于私人关系而甘于承担风险或牺牲自己利益的气概。

如讲义气。

遏制:制止,控制(一般只能是一定程度上的效果)。

遏止:用力阻止住。

如滚滚洪流,不可遏止。

沉淀:指沉到溶液底层的难以溶解的物质,比喻凝聚,积累。

积淀:指长时间积累起来的习俗、文化。

彷徨:犹疑不决的走来走去。

倘佯:自由自在地走来走去。

养育:抚养和。

养活:供给东西使生活。

第三单元正告告诉同:都是及物动词,可带宾语,都有向别人陈述,使人知道的意思。

异:告诉是指在一般情况下,向别人陈述事情,使别人知道。

例如:他把这件事告诉了妻子。

正告是指严正的告诉,适用郑重的场合。

或阐明自己的立场或郑重地陈述事情,以便让人知道。

例如:我们要正告那些无视的亡命之徒,玩火者必自焚。

拷问考问同:都有询问审问的意思。

异:拷问多与表内心世界的词语搭配,表内心活动。

词义较重。

例如:我拷问自己的心灵:什么时候,我们会象这个弱智的年轻人一样,这么平静地生活着每一天。

考问侧重于对外部事物进行查询。

例如:我竟然被他考问住了。

莅临来到同:都是动词,都有来到的意思。

异:莅临指贵宾来到,有表敬意的色彩;来到不表敬意,只强调到。

偶尔偶然偶尔:间或,有时候。

偶然:事理上不一定发生而发生。

偶尔是副词,相对于经常而言,例如:姥姥偶尔来一趟,来就给我带来好多好吃的。

偶然是形容词,相对于必然而言。

例如:一个偶然的机会,我发现一向严厉的父亲也是个温柔的人。

第四单元茫然:①完全不知道的样子。

②失意的样子。

木然:一时痴呆不知所措的样子。

试验:为了察看某事的结果或某物的性能而从事某种活动。

实验:为了检验某种科学理论或假设而进行某种操作或从事某种活动。

震动:指颤动,使颤动,物体受外力影响而迅速、剧烈地颤动,多指一次;重大的事情、消息等使人心不能平静。

振动:是指物体通过一个中心位置,不断做往复运动,摆动多次。

相关文档
最新文档