Unit9翻译中的文化意识

合集下载

最新人教新目标版九上英语Unit9SectionA(GF-4c)【教案】

最新人教新目标版九上英语Unit9SectionA(GF-4c)【教案】
Unit 9 I like music that I can dance to.
Section A(Grammar Focus-4c)
Teaching Aims
1.语言能力:正确运用“that, which, who”引导的定语从句。
2.文化意识:了解中外不同的文化,尊重文化的多样性和差异性,并在理解
Suggested Answers:
1.I like clothes that/which are comfortable.
2.He loves food that/which is sweet.
3.She prefers singers who/that are intelligent.
4.They love movies that/which are interesting.
4.She doesn’t like the songs that/which are too long.
5.She likes singerswho sing the words clearly.
4c
The activity is to reinforce the target language for expressing preferences. The T may want to review the use of the relative pronounsthat,whoandwhichwith Ss before they start on the activity.
Teaching Procedures
Tips
Step 1Lead-in
Ask Ss to find sentences with with modal verbs in Section A and the T may write them on the board. For example:

unit9-what-club-would-you-like-to-join

unit9-what-club-would-you-like-to-join
English Club
c
As high as Yao Ming!
Activity 2
Read and tick. 张燕准备参加英语俱乐部,从下列表述中帮 她选出应具备的资格。
□ √ Singing English songs is my favorite.
□ I love playing chess.
Activity 1
Read and choose. 读以下广告语,为不同俱乐部选择最佳 的广告语。
Football Club
a
All English learners, united!
Basketball Club
b
Stand in line and play online!
c
Have fun with other fans!
Activity 3
Listen and tick. 听录音,标出张伟要参加的俱乐部。
□ a. an English club
□ c. a science club
□ b. a chess club
□ d. a cooking club
Activity 4
Listen and complete. 再听录音,完成张伟参加俱乐部的 申请表。
Activity 11
Act and practice. 根据下列提示与同伴练习俱乐部招新时的 面试对话。
A: What club are you going to join? A: What qualifications do you have? A: Fill in this form, please. B: I’d like to join … B: I’m good at … B: By the way, how much is the membership? B: Where can I get the schedule?

核心素养视角下高中英语教学中学生文化意识的培养

核心素养视角下高中英语教学中学生文化意识的培养

ENGLISH ON CAMPUS2023年21期总第669期核心素养视角下高中英语教学中学生文化意识的培养摘 要:英语是高中阶段的重要科目,学习英语是为了使学生掌握语言,从而进行无障碍交际,在核心素养教育理念提出及推动下,培养学生文化意识就显得至关重要。

对此,教师应对传统教学方法进行创新与调整,深入解读英语教材,找出其中蕴含的文化元素,通过各种先进的教辅用具,将文化现象展现给学生。

本文将从核心素养视角下高中英语教学中文化意识的培养方法实施探讨,进一步推动其英语综合能力的良好发展。

关键词:核心素养;高中英语教学;文化意识;培养策略作者简介:刘艳,贵州省务川民族寄宿制中学。

文化意识有着抽象强、测评难度大等特征,是高中英语核心素养主要组成因素,与显性知识与技能教学相比,其属于一种隐性内容,在实际的高中英语课堂教学活动中极易被师生忽视。

而新课标中明确指出该内容的培养要求,需要教师在教学中重视对学生跨文化交际能力的培养,基于此,在实践活动中,教师积极帮助学生养成文化意识,通过创设良好的教学情境,活跃课堂氛围,挖掘课本中文化内涵等模式,使素质教育得到贯彻落实。

一、文化意识概述文化意识是高中英语教学内容的重要组成部分,文化意识包括文化知识、文化理解、跨文化交际意识和能力三个方面:文化知识是指所学语言国家的历史、地理、风俗习惯、文学艺术、价值等;文化理解是指学生对中外文化差异的理解;跨文化交际意识和能力是指对外国文化与本国文化异同的敏感度,以及在理解并尊重双方文化背景的前提下,恰当使用所学外语进行交际的能力。

二、高中英语教学和文化意识培养的内在联系文化和语言具有紧密联系,英语教育不但是文化教育,同时也是一种语言教育,对此,高中英语教学既要对语言知识及技能进行传输,还需重视传递文化知识,使学生逐步生成及发展文化意识。

而学习英语可使学生形成文化意识、交流能力,并且也能拓宽学生的知识面,逐步形成跨文化交流及认知能力,这其中的文化意识可使学生对英语学习产生积极性,加强课堂教学质量及效率。

英语新课标九年级课文翻译Unit9-14

英语新课标九年级课文翻译Unit9-14

英语新课标九年级课文翻译Unit9-14Unit9 I like music that I can dance to.SectionA 2d吉尔:斯科特,周末你打算干什么呢?斯科特:没什么事,我估计就是听听我新买的激光唱片吧.吉尔:哦?是什么激光唱片?斯科特:嗯,全是音乐的,没有歌曲。

我喜欢听舒缓的音乐来放松自己,尤其是在工作了漫长的一周以后。

吉尔:听起来不错啊。

嗯,如果你有空,愿意和我一起去看部电影吗?(电影的)导演很有名。

斯科特:嗯,那要看什么电影。

我只喜欢有趣的电影,我只想笑一笑不想费脑筋,你懂我的意思吧?吉尔:哦,那样的话,我还是去邀请喜欢看严肃电影的人吧.斯科特:(你说的)电影是关于什么的?吉尔:是关于第二次世界大战的。

我喜欢能让我思考的电影。

section A, 3a今天你想看什么(电影)呢?虽然一些人坚持只看一种电影,但是我喜欢看不同种类的电影,(具体)由当时盼心情决定。

当我情绪低落或感到疲惫的时候,我更喜欢能让我开心的影片。

比如,像《黑衣人》那样的喜剧片或像《功夫熊猫》这类的动画片,通常都有滑稽的对话和一个愉快的结局。

影片中的人物不一定完美,但是他们都会尽力去解决问题,看了这样的电影,我所面对的许多问题突然间会显得不那么严重,我也会感觉好多了。

两个小时的欢笑是一种很好的放松方式。

当我伤心或劳累的时候,我不看剧情片或纪录片。

像《泰坦尼克号》这样的剧情片只会让我更伤心。

像《帝企鹅日记》这样的纪录片,(通常)会针对某个特定话题提供丰富的信息,(内容)也很有趣,但是当我累的时候,我不想思考太多。

当我太累不想思考时,我不介意看像《蜘蛛侠》这样的动作电影。

我只想屏蔽我的大脑,坐在那里观看一个令人兴奋的超级英雄,他总是能在关键时刻挽救世界。

偶尔我会喜欢看恐怖片。

虽然它们很有意思,但是我会因为太害怕而不敢独自一人看,我总会带上一位不怕这些类型的电影的朋友(一起看),这样就觉得没那么可怕了。

Secton B 2b凄美昨晚我的一个中国朋友带我去听了一场中国民间音乐会。

人教版新目标九年级英语教案Unit9第九单元教学设计

人教版新目标九年级英语教案Unit9第九单元教学设计

人教版新目标九年级英语教案Unit 9第九单元教学设计1000字Unit 9 Friends for Life教学目标:1. 语言知识目标:学会谈论朋友,着手熟悉谈论活动和意见表达。

2. 运用策略目标:阅读理解策略如加注释、关联联想、概述归纳等。

3. 学习策略目标:如何构建个人词汇表,如何选择语言学习材料,也要学会合作学习的策略。

4. 文化意识目标:理解并接受英语国家友谊关系的特点,尊重外国文化,培养中西方文化的比较与交流。

教学重点:1. 词汇:infant, childhood, lasting, companion, passion, commit2. 语法:定语从句、疑问代词who/whom的用法3. 能力培养:培养学生的观察能力、分析能力、解决问题的能力教学难点:1. 能够用定语从句描述人的特征和事情的发展2. 能够正确运用who/whom表示宾语和主语3. 培养阅读和听说的能力,并加强交际技能。

教学方法:任务型教学,合作学习,探究式学习法,研究性学习,朗读式教学等。

教学过程:1. 预习导入(Pre-task)通过显示26个英文字母,让学生回忆并列出所有以字母“F”开头的词汇,包括名词、形容词和动词。

教师在课堂前五分钟录下结果。

集体看一看,并补全缺少的词汇。

2. 输入新信息(Input)(1)任务1 完形填空让学生看到P63-P64的Team Building后,完成练习。

(2)任务2 阅读理解让学生阅读第一篇文章。

找到文章中描述朋友关系的词句,把它们圈起来。

(只用一分钟)接着,再读文章一遍,用自己的话回答问题。

(3)任务3 语法:定语从句a. 回忆练习:请学生跟随老师大声读一遍P66中的例句,并在课本上用横线把定语从句圈出来。

b. 给出Grammars P93中的定语从句。

分类规定。

c. 设计练习。

请学生阅读P93中的定语从句,并按照汉语意思,写出英语句子。

例如:我能听懂讲师讲英语的课。

冀教版英语九下Unit9《Communication》单元说课稿

冀教版英语九下Unit9《Communication》单元说课稿

冀教版英语九下Unit 9《Communication》单元说课稿一. 教材分析冀教版英语九下Unit 9《Communication》单元的主题是交流,单元内容主要包括各种交际场景及相应的表达方式。

通过本单元的学习,学生能够掌握日常生活中的常用交际用语,提高英语口语表达能力。

教材以真实的语境、丰富的交际场景和实用的表达方式,使学生在学习过程中能够充分调动积极性,提高英语交际能力。

二. 学情分析九年级的学生已经掌握了基本的英语语法和词汇,有一定的英语听说读写能力。

但是,学生在实际交际中还存在一定的困难,如口语表达能力较弱,交际场景的运用不够熟练等。

因此,在教学过程中,需要关注学生的个体差异,因材施教,提高学生的英语交际能力。

三. 说教学目标1.知识目标:学生能够掌握本单元的生词、短语和句型,了解日常交际中的常用表达方式。

2.能力目标:学生能够在真实语境中运用所学知识进行日常交际,提高英语口语表达能力。

3.情感目标:培养学生热爱交流、积极参与交际活动的意识,增强自信心。

四. 说教学重难点1.重点:本单元的生词、短语和句型,以及日常交际中的常用表达方式。

2.难点:学生在实际交际中灵活运用所学知识,特别是在不同场景下的交际运用。

五. 说教学方法与手段1.采用任务型教学法,通过设定各种真实的交际任务,让学生在完成任务的过程中运用所学知识。

2.运用情境教学法,创设各种日常交际场景,使学生在实际语境中学习交际用语。

3.利用多媒体教学手段,如图片、视频等,丰富教学内容,激发学生的学习兴趣。

六. 说教学过程1.导入:通过展示一幅图片或视频,引出本节课的主题,激发学生的学习兴趣。

2.呈现:展示本节课的生词、短语和句型,引导学生进行学习。

3.操练:通过各种交际活动,让学生在实际语境中运用所学知识。

4.任务:设定一个具体的交际任务,让学生分组完成,培养学生的合作意识。

5.展示:各组学生展示完成任务的过程和结果,其他学生进行评价。

鲁湘版六年级上册英语第九单元重点

鲁湘版六年级上册英语第九单元重点

第一部分:Unit 91. 介绍本单元主要围绕“Let's celebrate!”这一主题展开,通过学习不同的节日和庆祝活动,让学生了解并掌握相关的英语表达,同时培养学生的文化意识和跨文化交际能力。

2. 词汇单词: celebrate, birthday, Halloween, Thanksgiving, Christmas, New Year, card, present, candle, cake, turkey, fireworks短语: have a birthday party, go trick-or-treating, give thanks, family dinner, watch a play, make a snowman, light fireworks3. 语法本单元主要涵盖了现在进行时的用法,并通过节日和庆祝活动的描述,让学生能够灵活运用现在进行时表达正在进行的动作。

4. 句型本单元的句型以描述节日活动和庆祝方式为主,如:“We are carving pumpkins for Halloween.”、“We are making a snowman for Christmas.”第二部分:学习要点1. 重点词汇通过图片、音频和情景对话等多种方式呈现单词及短语,让学生初步掌握相关词汇,同时注重词汇的拼写和发音训练,培养学生的语感和语音准确性。

2. 语法和句型通过具体的例句和情境对话,让学生熟悉现在进行时的构成和用法,培养他们用英语描述正在进行的动作和活动的能力,并在实际交际中灵活运用。

3. 交际能力培养通过小组合作、角色扮演等活动,让学生在模拟的情景中进行口语表达和交流,培养他们在实际交际中的自信心和应变能力。

4. 文化意识通过对不同节日和庆祝活动的介绍,让学生了解不同国家和文化的习俗和传统,培养他们的跨文化交际能力和包容心。

第三部分:教学方法1. 多媒体教学通过图片、音频、视频等多媒体资源,生动形象地呈现节日和庆祝活动,激发学生的学习兴趣,帮助他们更直观地理解并掌握相关知识。

初中英语《Unit 9 What does he look like(1)》优质课教案、教学设计

初中英语《Unit 9 What does he look like(1)》优质课教案、教学设计

Unit 9 What does he look like?Section B Reading教学设计一、教学目标(1)语言知识词汇:名词: hair, height,build形容词:short, tall, medium, thin, heavy, curly, straight, long2 短语: straight / curly / short / long / + hair ,be of medium height, look like3 句型:What does he/she look like?He/She is tall.He/She has curly hair.He is of medium height.(2)语言技能1.能熟练的用英语进行对人外表特点的描述,并根据描述画出人像。

2.能替自己和别人进行新形象设计,能和合作伙伴互相交流,充分交换信息。

3.能掌握本单元出现的表示人外观的词组及句型,并能结合实际生活进行灵活运用这些词组及句型描述别人的外表,提高写作水平。

(3)情感态度1.通过描述同学、教师或自己的偶像的外貌,简单地表达自己的观点或好恶,学会交换不同的看法,使学生在人际交往中学会尊重和理解别人。

2.教育学生要多发现别人的优点,学会赞美别人,友好地描述别人的形象。

3.学会赏识,懂得心灵美比外表美更重要。

4.能在小组活动中积极与他人合作,相互帮助,共同完成学习任务, 尽情享受学习的乐趣。

(4)、文化意识了解不同人的外貌和同一人的不同外貌,了解中西方文化中在表达自己的观点时存在很大的差异——我们比较委婉,而西方人则更直接些,对学生进行不同文化意识的渗透。

同时让学生在给自己或别人画像时提高绘画水平和审美意识;让学生了解不同外貌作用的背景知识,实现跨学科交流的目的。

二、教学重难点教学重点:1. The vocabulary.2.--What does he/she look like? --He/She is tall.--What do you look like? --I’m thin.I have short straight hair.教学难点:Use the language to talk about sb’s appearance.三、教学过程Step1. Play a guessing gameI will show three pictures and the description. The students can guess what he is.(猜测游戏,调动学生的积极性,能熟练的用英语进行对人外表特点的描述)Step2. 师徒互查—师傅提问学友n. 艺术家v. 描述n. 犯罪活动adv. 不同地n. 罪犯adj.&pron. 另一的v. 放n. 结尾;尽头adj.&pron. 每个;各自adj. 真正的;真实的n. 方式;路线以相同的方式,反过来,学友挑战师傅。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Some Religious Views on
Human Life
Influenced more or less by Chinese Buddhism and Taoism, some people are disillusioned with the human world,hence the prevailing saying in Chinese 赤条条来去无牵挂(《红楼 梦》第22回).
A rolling stone gathers no moss. 滚石不生苔。
Intercultural Awareness in Translation
翻译中的——
Relations between language and culture
Culture: “the total way of life of people.” Language is part of culture. It cannot
The Understanding of Nature
As is often the case,heaven or 天 is regarded as sth. dominating everything on earth and social members in both cultures are filled with awe and veneration for it. For example:
Cultural Connotations of the Idiomatic Phrases and Their Translation
English idiomatic phrases,including set phrases (成语),proverbs (谚语),sayings(格 言),colloquialisms(俗语),allusions(典 故),and slang(俚语),are an important part of the English language and English culture.To learners of English as a foreign language they are often hard to understand and harder to use or translate correctly because they are language items rich in culture.To learn them means to learn not only words and grammars but also the underlying culture.This is by no means easy.
Heaven has eyes(there is divine justice after all). 老天有眼。 Heaven's vengeance is slow but sure. 天网恢恢,疏而不漏。 Heaven helps those who help themselves. 老天不负苦心人。
unpleasant and disliked.It is very pejorative in meaning in Chinese.This can be readily illustrated by the Chinese words and idiomatic expressions:
走狗,癞皮狗,丧家狗,狗奴才,狗腿子,狗仗人势,狐朋狗 友,挂羊头卖狗肉,狗改不了吃屎,狗嘴里吐不出象牙……
Some Experience of Life
Strike while the iron is hot. 趁热打铁。 Unity is strength. 团结就是力量。 As a man sows, he shall reap. 种 瓜得瓜,种豆得豆。
Forbidden fruit is sweet. 禁果分外甜。 Blood is thicker than water血浓于水。 Knowledge is power. 知识就是力量。 Lies have short legs. 谎言总是站不住脚的。
Cultural Universals
Cultural Universals
give one's heart to——倾心 set one's heart at ease ——放心 lose heart — —灰心 break one's heart ——伤心 kind-hearted ——善心的 blackhearted ——黑心的 hard-hearted — —狠心的 from the bottom of one's heart ——从心底里
战斗到最后一个人 打破记录 在某人鼻子底下 武装到牙齿 挤得象沙丁鱼罐头 酸葡萄
君子协定 橄榄枝 特洛伊木马 阿基里斯的脚跟
Examples
the sword of Damocles 头顶上的剑
悬在达摩克里斯
the open-door policy
门户开放政策
the most-favored-nation clause
Cultural Connotations of the Idiomatic Phrases and Their Translation
However,their proper use or translation is often a mark of one's command of English. It is worthwhile to make effort to learn how to translate them. There are a great number of idiomatic phrases in both English and Chinese,which are a very strong nature of culture,the essence of a certain language,and the crystallization of long and practical use of the language.Generally speaking,they are characterized with the qualities of vividness, harmony,rhythm,shortness,easy-to-remember, and simplicity.
TL culture
Bilingual competence has always been regarded as an essential requirement for translators, but for truly successful translating, people have come to realize that biculturalism is even more important than bilingualism, since words only have meanings in terms of the cultures in which they function. In this sense, it is advisable for us to make a comparison between SL culture and TL culture. There are at least two major kinds of objectives in cross-cultural comparison: the establishment of universals and the explanation of disparities.
习语的英译汉翻译有三种方法: 直译法、汉语同义习语套用法和 意译法.
一、直译法
所谓直译法,是指在不违背译文语言规范以及 不引起错误联想的前提下,在译文中保留英语 习语的比喻、形象、和民族色彩的翻译方法。 有时尽管英语习语的比喻、形象对汉语读者比 较生疏,但由于它在一定的上下文中具有强烈 的政治意义,或有明显的西方民族、地方、历 史、宗教等色彩,所以也应采用保留原文表达 方式的直译法。把西方习语移植到汉语中来, 可以丰富汉语语言。
Cultural Disparitห้องสมุดไป่ตู้es
Disparities in Historical Culture Disparities in Geographical
Culture Disparities in Traditional Modes
of Thinking
a jolly dog快活的人a lucky dog幸运儿 a water dog水性好的人as faithful as a dog像狗一样忠实 cat and dog life经常吵闹的生活 top dog重要人物,有权势的人 dress up like a dog's dinner穿着极其讲究 Every dog has its day.人皆有得意之日/瓦片也有翻身时。 Give a dog a bad name.欲加之罪,何患无辞。 Help a lame dog over a stile.助人于危难之中。 Love me,love my dog.爱屋及乌(爱我就爱我的狗)。 You can't teach an old dog new tricks.习性难改。 While in China,a dog is sometimes thought to be something
be equated with culture. Language is the carrier and container of
culture and it also exerts its influence on culture.
comparison between SL culture and
相关文档
最新文档