40个句子英汉翻译
交通和出行英汉句子翻译

交通和出行英汉句子翻译1. "The traffic congestion in big cities is becoming increasingly severe." - "大城市的交通拥堵问题越来越严重。
"2. "It took me half an hour to drive to work this morning." - "今天早上我开车上班花了半个小时。
"3. "Public transportation is a more environmentally-friendly option." - "公共交通是一种更环保的选择。
"4. "I prefer walking or cycling for short distances." - "对于短距离,我更喜欢步行或骑车。
"5. "The subway system in this city is very convenient and efficient." - "这座城市的地铁系统非常方便和高效。
"6. "The rush hour traffic is always unbearable." - "高峰时间的交通总是让人难以忍受。
"7. "Many people choose to carpool to reduce the number of vehicles on the road." - "很多人选择拼车以减少道路上的车辆数量。
"8. "The government should invest more in improving the public transportation infrastructure." - "政府应该增加对改善公共交通基础设施的投资。
高级英语第二册句子翻译

《高级英语》句子翻译(英译汉)及参考答案1.This is a NATO matter and any comment on it should appropriately come from NATO.这是北约的问题,关于此问题的评论应由北约做出,这才是适宜的。
2.Law enforcement cannot responsibly stand aloof.司法部门对此不闻不问,那就是失责。
3.In the late 14th century, Marco Polo famously made his way along trade routes from Italy to China.十四世纪后半叶,马可•波罗从意大利沿贸易通道来到中国,因而一举成名。
4.Their commander wisely judged to be safer in their works than in the field.他们的指挥官认为留在战场上不如呆在工事里安全,这是很明智的。
5.Chimpanzees are the animals closest biologically to humans.从生物学角度看,大猩猩与人的关系最亲近。
6.Tami said it was possible, just statistically unlikely.泰米说有这样的可能,但是从统计的角度来看又不太可能。
7.The second child she dreamed of might now be medically impossible.她本来还想要一个孩子,从医学角度来看,现在是不可能了。
8.Only 18 percent are officially unemployed. 据官方统计,只有18%的人是失业者。
9.Real-estate prices in downtown Manhattan looked prohibitively expensive.市中心曼哈顿的房价贵得使人望而生畏。
英语短句一百句带翻译

英语短句一百句带翻译1.Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the present.昨天已经成为历史,明天充满了未知,但今天是一份礼物。
这就是为什么把今天称为现在。
2.Time flies when you’re having fun.开心的时候时间过得特别快。
3.The early bird catches the worm.起得早的鸟儿有虫吃。
4.Don’t judge a book by its cover.不要以貌取人。
5.Actions speak louder than words.行动胜于言辞。
6. A picture is worth a thousand words.一图胜千言。
7.Practice makes perfect.熟能生巧。
8.Every cloud has a silver lining.黑暗中总有一线曙光。
9.Where there’s a will, there’s a way.有志者事竟成。
10.Rome wasn’t built in a day.罗马并非一日之功。
11.Beauty is in the eye of the beholder.情人眼里出西施。
12.When in Rome, do as the Romans do.入乡随俗。
13.Rome wasn’t built in a day.罗马并非一日之功。
14.All good things must come to an end.所有美好的事情都不会永远持续。
15.The grass is always greener on the other side.隔墙有青草。
16.Better late than never.迟到总比不到好。
17.Don’t count your chickens before they hatch.不要过早乐观。
常用英语短句子带翻译

常用英语短句子带翻译
英语作为全球通用的语言,在日常生活和工作中都扮演着重要的角色。
掌握一些常用的英语短句子,不仅可以帮助我们更好地表达自己,还能够与他人更加流畅地交流。
下面列举一些常用的英语短句子,并提供它们的中文翻译,希望对大家有所帮助:
1.Thank you. 谢谢你。
2.You’re welcome. 不客气。
3.How are you? 你好吗?
4.I’m fine, thank you. 我很好,谢谢。
5.What’s your name? 你叫什么名字?
6.My name is [Name]. 我叫[Name]。
7.Where are you from? 你从哪里来?
8.I am from [Country]. 我来自[Country]。
9.How old are you? 你几岁了?
10.I am [Age] years old. 我[Age]岁了。
11.Can you help me? 你能帮我吗?
12.I’m sorry. 对不起。
13.Excuse me. 对不起,打扰一下。
14.Good morning. 早上好。
15.Good night. 晚安。
16.Have a nice day. 祝你有个愉快的一天。
17.See you later. 待会见。
18.I love you. 我爱你。
以上是一些常见的英语短句子及其翻译,希望大家可以通过学习这些句子,提升自己的英语交流能力,更好地跟他人进行沟通。
祝大家学习进步!。
英汉句子翻译

英汉句子翻译1.His frequent interference in other people’s private affairs is very annoying.他常常干预别人的私事,真恼人。
2.Astonishment and even horror oppressed him.他感到惊讶甚至恐惧。
3.He has an unpleasant habit of expressing contradictory ideas in rapid succession.她有个不讨人喜欢的习惯:一会儿一个看法,自相矛盾。
4.Not only politeness but an attitude of reverence is demanded in church.在教堂里不仅要有礼貌,而且要有一种虔诚的态度。
5.Excitement deprived me of all power of utterance.我兴奋得什么话都说不出来。
6.The sight of the big tree always reminds me of my childhood.我一看到那棵大树就想起了童年的情景。
7.He was impressed by Deng Xiaoping’s flexibility.他对邓小平的灵活态度印象深刻。
8.She is the best hater I’ve ever known.我所认识的人中数她最会记仇。
9.It was only my capacity for hard work that saved me from early dismissal.要不是我能干重活,早就给辞退了。
10.It is advised that the man who was seen to take an umbrella from the lecturetheatre last Sunday put it back if he does not wish to get into trouble.上星期傍晚,有人看到某人在演讲厅取走雨伞一把,取伞者如不愿卷入纠纷,还是将伞放回原处为好。
句子翻译英译汉

句子翻译音译汉:1.Their argument ended when she slammed the door and leftwithout a word.她砰的关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。
2.The guests at the dinner party were slightly surprised at thecommanding tone of the American.出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点儿意外。
3.Johnny has outgrown the fear of staying at home alone .约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。
4.While she felt like joining the argument,Nancy was too shy toopen mouth.南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。
5.What do you think is the likeliest time to find him at home?你觉得什么时候最有可能在家里找到他?6.It is very likely that he will be rejected by the army because ofhis bad eyesight.他很可能会因为实力不好而被拒收入伍。
7.The committee members have conflicting opinions as to the bestlocation of the new airport.委员会成员在新机场最佳选址这一问题上持有不同意见。
8.Henry's works of art are superior in many respects to those of hisbrother's better.亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。
中英句子翻译

汉英句子翻译1.这种力,是一般人看不见的生命力,只要生命存在,这种力就要显现。
This is a force of life which can not been seen. As long as there is life, the force will show itself.2. 人无千日好,花无百日红。
Man may not be always fortunate; flowers can not last forever.3. 除了我这间房,大院里还有二十多间房呢。
一共住着多少家子,谁说得清?住两间房的就不多,又搭上今儿个搬来,明儿个又搬走。
我没那么好的记性。
大家见面,招呼声“吃了吗?”透着和气。
There still remain more than 20 rooms besides the room I occupy in this compound. How many families are living here? Only God knows! But few of them occupy two rooms, some move in today, other move out tomorrow. Therefore I haven’t got such a good memory to remember all of them. When we meet, we just exchange friendly greetings.4. 肝炎是全球关注的健康问题。
亚洲是全世界肝炎患者最多的地区。
Hepatitis is a global health issue and Asia is the worst hit area.5. 特别是比较偏僻落后的农村,还残存着少数包办买卖婚姻的陋习。
There still remain some of the practices of forced marriage, especially in the more remote and backward rural areas.6. 于是,暮色中匆匆的人群里,总有我赶路的身影,雨里、雾里、风里、雪里,只盼着早些回家……The gathering dusk can always find me in a hurrying crowd, whether it rains or snows, windy or foggy. It is the longing to be home that quickens my steps.拓展:I hope this letter will find you safely back in China. 我希望你收到这封邮件时已平安回到中国.7. 判断我们各方面工作的是非是失,归根到底,要以是否有利于发展社会主义社会的生产力,是否有利于增强我国的综合国力,是否有利于提高人民的生活水平为标准。
英语书后句子翻译英汉转换

英语书后句子翻译英汉转换一、1. 这座房子在地震中损毁严重,汤姆花了不少钱来修它。
The house was badly damaged in the earthquake, and Tom spent a lot of moneyrenovating it.2. 正如史蒂夫·乔布斯所指出的,不断摸索一直都是苹果模式的一部分。
As Steve Jobs noted, trial and error has always been part of the Apple model.3. 如果你总是无所事事,最后结果会怎样呢?当然是失败If you are idling around all the time, what will you wind up with? Of course, failure.4. 别犯错———现在可是关键时刻,谨慎是永远不会错的Don’t make a blunder—it is a critical time now, and caution will never be wrong.5. 你不要为难自己,毕竟你是个新手。
You shouldn’t beat yourself up; after all, you are a green hand.二、1.政府正努力改善公众的住房条件?The government is striving for improvements in public housing.2. 这五个圆环被认为象征了五大洲:欧洲?亚洲?非洲?大洋洲以及美洲?The five rings are thought to symbolize the five continents: Europe, Asia, Africa, Oceania and America.3.他父亲淡淡地一笑,试图要他放心,一切都安然无恙。
His father smiled weakly in an attempt to reassure him that everything was all right.4. 他的沉默实际就是拒绝。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1、Will you be able to visit me tomorrow?
2、It will take about five minutes to get there.
3、My brother is supposed to be back by six.
4、“I’m coming!” he called down the stairs.
5、I’m collecting Cole cans from all over the world.
6、Dad comes home at seven every day.
7、She had worked hard to give her son a good education.
8、The building faces the square.
9、The snow was falling fast.
10、Don’t forget to turn off the gas.
11、I handed her the letter.
12、The lake is covered with ice.
13、Are you still jogging every morning?
14、We keep a cat and a couple of dogs.
15、This lady wants to see you.
16、I’ll mail it to you.
17、What makes you think so?
18、The ship was flying the national flag.
19、On arriving at the station, he called me up.
20、Can I have a pack of cigarettes?
21、See page 7 for further details.
22、I had a quick meal and then went out again.
23、I left my tennis racket on the bus.
24、He can speak Russian, German and Italian.
25、This salmon tastes great.
26、He saved her from drowning.
27、Table tennis is very popular in China.
28、I took a bus to the library.
29、I understand how you feel.
30、Various goods were displayed in the shopwindows.
31、I measure 30 inches round the waist.
32、You won one million dollars? You’re kidding!
33、Can I order a bottle of wine?
34、Be careful you don’t drop the vase.
35、I called on him at his office yesterday.
36、It is getting colder day by day.
37、We enjoyed ourselves at the class.
38、I fell asleep during the class.
39、Generally speaking, women live longer than men.
40、Actions speak louder than words.
1、明天你能来看我吗?
2、到那里大约需要5 分钟。
3、我弟弟应该6点以前回来。
4、“我来了!”他在楼下大叫。
5、我收集世界上所有的可乐罐。
6、爸爸每天7点回家。
7、她为了让儿子接受良好的教育而辛勤工作。
8、那座大楼面对着广场。
9、下雪了。
10、别忘了关煤气炉。
11、我把信递给她。
12、湖面上结满了冰。
13、你仍然每天早晨跑步吗?
14、我家养了一只猫和两只狗。
15、这个女人想见你。
16、我会把它寄给你。
17、你怎么会这么想?
18、船上飘动着国旗。
19、他一到车站就给我打了电话。
20、请给我一包烟。
21、详情请见第7页。
22、我迅速吃完饭就又出去了。
23、我把网球拍忘在公共汽车上了。
24、他会说俄语、德语和意大利语。
25、这盘三文鱼真好吃。
26、他在她快淹死时救了她。
27、乒乓球在中国很流行。
28、我坐公共汽车去了图书馆。
29、我明白你的心情。
30、商店橱柜里摆着各种各样的商品。
31、我的腰围是30英尺。
32、你中了100万美元?开玩笑吧。
33、请来一瓶葡萄酒。
34、小心别把花瓶掉下来。
35、昨天我去了他的办公室。
36、现在一天天变冷了。
37、我们在晚会上玩得很开心。
38、我上课时睡着了。
39、一般来说女性比男性寿命长。
40、行动胜于语言。