(中俄双语)+凡卡+(契诃夫)

合集下载

契诃夫《万卡》阅读练习及答案(适合中考)

契诃夫《万卡》阅读练习及答案(适合中考)

契诃夫《万卡》阅读练习及答案(适合中考)(五)文学类文本阅读(17分)万卡【俄】契诃夫九岁的凡卡·茹科夫,三个月前给送到鞋匠阿里亚希涅那儿做学徒。

圣诞节前夜,他没躺下睡觉。

他等老板、老板娘和几个伙计到教堂做礼拜去了,就从老板的立柜里拿出一小瓶墨水,一支笔尖生了锈的钢笔,摩平一张揉皱了的白纸,写起信来。

A.在写第一个字以前,他好几次战战兢兢地朝门口和窗户看了几眼,又斜着眼看了一下那个昏暗的神像。

神像两边是两排架子,架子上摆满了楦头。

他叹了一口气,跪在作台前边,把那张纸铺在作台上。

“亲爱的爷爷康司坦丁·玛卡里奇,”他写道,“我在给您写信。

祝您过一个快乐的圣诞节,求上帝保佑您。

我没爹没娘,只有您一个亲人了。

”凡卡朝黑糊糊的窗户看看,玻璃窗上映出蜡烛的模糊的影子;他想象着他爷爷康司坦丁·玛卡里奇,好像爷爷就在眼前。

爷爷是日发略维夫老爷家里的守夜人。

他是个非常有趣的瘦小的老头儿,65岁,老是笑眯眯地眨着眼睛。

白天,他总是在大厨房里睡觉。

到晚上,他就穿上宽大的羊皮袄,敲着梆子,在别墅的周围走来走去。

老母狗卡希旦卡和公狗泥鳅低着头跟在他后头。

泥鳅是一条非常听话非常讨人喜欢的狗。

它身子是黑的,像黄鼠狼那样长长的,所以叫它泥鳅。

现在,爷爷一定站在大门口,眯缝着眼睛看那乡村教堂的红亮的窗户。

他一定在跺着穿着高筒毡靴的脚,他的梆子挂在腰带上,他冻得缩成一团,耸着肩膀……天气真好,晴朗,一丝风也没有,干冷干冷的。

那是个没有月亮的夜晚,可是整个村子——白房顶啦,烟囱里冒出来的一缕缕的烟啦,披着浓霜一身银白的树木啦,雪堆啦,全看得见。

B.天空撒满了快活地眨着眼的星星,天河显得很清楚,仿佛为了过节,有人拿雪把它擦亮了似的……凡卡叹了口气,蘸了蘸笔尖,接着写下去。

“昨天晚上我挨了一顿打,因为我给他们的小崽子摇摇篮的时候,不知不觉睡着了。

老板揪着我的头发,把我拖到院子里,拿皮带揍了我一顿。

这个礼拜,老板娘叫我收拾一条青鱼,我从尾巴上弄起,她就捞起那条青鱼,拿鱼嘴直戳我的脸。

契诃夫《凡卡》优秀教案范文(精选12篇)

契诃夫《凡卡》优秀教案范文(精选12篇)

契诃夫《凡卡》优秀教案范文(精选12篇)契诃夫《凡卡》优秀教案范文(精选12篇)作为一名教学工作者,时常会需要准备好教案,编写教案有利于我们准确把握教材的重点与难点,进而选择恰当的教学方法。

那么什么样的教案才是好的呢?下面是小编为大家整理的契诃夫《凡卡》优秀教案范文,仅供参考,希望能够帮助到大家。

契诃夫《凡卡》优秀教案篇1教学目标:A、情感态度价值观:通过理解课文内容,让孩子们同情凡卡,了解凡卡向往什么。

知道一百多年前与我们仿佛年纪的孩子曾有过的苦难经历,丰富学生的人生阅历,使之更加珍惜自己的生活。

B、过程与方法:1、走进凡卡的内心愿望--读凡卡的信,了解一个九岁孤儿那小小的,并不过分的愿望是什么?2、走进凡卡的现实生活--以朗读指导为主,从中体会凡卡为什么撕心裂肺地反复请求爷爷带他回乡村里去。

3、走进凡卡的情感世界--向往乡村快乐的生活,激发孩子对凡卡更加强烈的同情心。

C、知识与能力:1、引导学生进一步提高体会文章的思想感情的能力,做到正确、流利、有感情地朗读课文。

2、学习文中插叙部分的内容及其作用;3、有感情地朗读信的内容和插叙部分的内容。

教学重难点:1、了解凡卡给爷爷写信的目的和凡卡内心地向往,从中体会凡卡的悲惨生活;2、学习文中插叙部分的内容及其作用教学过程:一、了解作者,导入新课学生交流资料,了解作者及沙皇俄国当时的现状。

二、初读课文,了解大意请同学们用自己最喜欢的读书方式再读课文,并思考问题。

课件出示:朗读要求:读准字音;语句流畅;尽量做到有语气。

思考:这篇文章很长,主要写的什么?三、精读课文、交流探究1、课文按时间顺序除了写凡卡写信的内容,还写了什么?到课文中去找一找。

2、写信的过程中仅仅写了写信的内容吗?还写了些什么内容?3、课文中哪些内容是凡卡给爷爷写的信?请同学们在课文中标画出来,然后读一读。

指名读凡卡给爷爷写的信,其余同学思考:凡卡给爷爷写信的主要内容是什么?读了凡卡给爷爷的信,你觉得下面哪个词最能表达出凡卡想回到爷爷身边的心情?4、凡卡向爷爷诉了哪些苦?从哪些方面诉的苦?请同学们到课文中找出相关的句子读一读,议一议。

凡卡(完美版)

凡卡(完美版)

契 诃 夫
凡 卡
• 契诃夫,全名安东尼·巴甫洛维奇·契 诃夫(俄语: Антон Павлович Чехов,1860年 1月29日-1904年7月15日)是俄国 的世界级短篇小说巨匠和俄国19世 纪末期最后一位批判现实主义艺术大 师,与莫泊桑和欧·亨利并称为“世 界三大短篇小说家”,是一个有强烈 幽默感的作家,他的小说紧凑精炼, 言简意赅,给读者以独立思考的余地。 其剧作对20世纪戏剧产生了很大的 影响。他坚持现实主义传统,注重描 写俄国人民的日常生活,塑造具有典 型性格的小人物,借此真实反映出当 时俄国社会的状况。他的作品的三大 特征是对丑恶现象的嘲笑与对贫苦人 民的深切的同情,并且其作品无情地 揭露了沙皇统治下的不合理的社会制 度和社会的丑恶现象。他被认为19 世纪末俄国现实主义文学的杰出代表。
文章讲了一件什么事?
文章讲了一件什么事?
本文按写信的过程记叙了圣诞节前夜凡卡 趁老板、老板娘和伙计们去教堂做礼拜的 机会,偷偷地给爷爷写信,倾诉自己在鞋 铺当学徒遭受的令人难以忍受的悲惨生活, 再三哀求爷爷带他离开这儿,回到乡下去, 并回忆了与爷爷在一起时的生活情景;最 后交待,凡卡没有把收信人的的名字写清 楚就把信塞进邮筒里,在甜蜜的梦中看见 爷爷正在念着他的信。
给课文分分段
第一部分 准备写信(1~2) 圣诞前夜,凡卡趁老板他们去做礼拜的机 会,
偷偷地写信。 第二部分 写信(3~15) 具体写凡卡写信的内容及他的记忆联想。 第三部分 寄信(16~12) 凡卡写信封,寄信和寄信后做梦。
学习文中回忆部分
学习文中回忆部分
4、5、6、13、14节)
爷爷守夜
乡村雪夜

凡卡主要内容

凡卡主要内容

凡卡主要内容导语:凡卡主要内容(一)《凡卡》写于1886年,它反映了沙皇尼古拉二世时,无数破产了的农民被迫流入城市谋生,他们深受剥削之苦,连儿童也不能幸免。

契诃夫家的小杂货店里有两个小学徒,就常受他父亲的虐待。

他自小了解学徒生活,也同情小学徒的不幸命运,所以《凡卡》这篇小说写得真实感人,也使我们从中看到旧俄时代穷苦劳动人民的悲惨生活。

这篇小说通过凡卡给爷爷写信这件事,反映了沙皇统治下俄国社会中穷苦儿童的悲惨命运,揭露了当时社会制度的黑暗。

文章按写信的过程记叙。

开始叙述圣诞节前夜凡卡趁老板、老板娘和伙计们去教堂做礼拜的机会,偷偷地给爷爷写信;接着,通过写信向爷爷倾诉自己在鞋铺当学徒遭受的令人难以忍受的悲惨生活,再三哀求爷爷带他离开这儿,回到乡下去,并回忆了与爷爷在一起时的生活情景;最后交待,凡卡没有把收信人的地址名字写清楚就把信塞进邮筒里,在甜蜜的梦中看见爷爷正在念着他的信。

本文表达上的特点主要有三方面。

第一,讲凡卡的悲惨遭遇,由作者的叙述、凡卡的信和他在写信过程中的回忆三部分内容穿插起来,相互映衬。

第二,采用了对比反衬和暗示的手法。

第三,抓住了细节描写,从人物的语言,神情,动作,心理描写等方面进行刻画,使文章十分生动,催人泪下。

也使人在读完后无不流泪。

凡卡主要内容(二)一个名叫凡卡的小男孩来到了城市里一个财主家里干活,在那里他受到了许多折磨,一天三餐几乎都是稀饭,夜晚还要摇老板儿子的摇篮,彻夜不能眠,要是老板的儿子哭了,那凡卡就又要被打了。

其他伙计也经常捉弄凡卡,导致他被老板毒打,在一个夜晚,凡卡趁着老板出去了,拿起了钢笔和纸张,给他的爷爷写信,信中描写了许多凡卡和爷爷在乡村里快乐的生活,最后,凡卡把信投进了邮筒,一个醉醺醺的邮差收走了。

但是,这封信永远不会寄到爷爷手里,因为凡卡没有写地址。

凡卡主要内容(三)《凡卡》写于1886年,它反映了沙皇尼古拉三世时,无数破产的农民被迫流入城市谋生,他们深受剥削之苦,连儿童也不能幸免。

凡卡:作者简介

凡卡:作者简介

安东·巴甫洛维奇·契(qì)诃(hē)夫(Anton Pavlovich Chekhov,(1860年1月29日-1904年7月15日),俄罗斯世界级短篇小说巨匠,杰出的剧作家,是俄罗斯19世纪末期最后一位批判现实主义艺术大师,与法国作家莫泊桑和美国作家欧·亨利并称为“世界三大短篇小说家”。

契诃夫的小说紧凑精炼,言简意赅,给读者以独立思考的余地。

其剧作对19世纪戏剧产生了很大的影响。

他坚持现实主义传统,注重描写俄罗斯人民的日常生活,塑造具有典型性格的小人物,借此真实反映出当时俄罗斯社会的状况。

他的作品的两大特征是对丑恶现象的嘲笑与对贫苦人民的深切的同情,并且其作品无情地揭露了沙皇统治下的不合理的社会制度和社会的丑恶现象。

契诃夫被认为19世纪末俄国现实主义文学的杰出代表。

主要作品:短篇小说《给博学的邻居的一封信》,《皮靴》、《马姓》、《凡卡》,《迷路的人》、《预谋犯》、《未婚夫和爸爸(现代小品)》、《客人(一个场景)》、《名贵的狗》、《纸里包不住火》、《哼,这些乘客们!》、《普里什别叶夫中士》、《猎人》、《哀伤》,《胖子和瘦子》、《喜事》、《在钉子上》、《胜利者的得意洋洋(一位退休的十四品文官的故事)》、《小公务员之死》(Смерть чиновника)、《不平的镜子》、《谜一样的性格》、《站长》,《文官考试》、《戴假面具的人》、《变色龙》(Хамелеон)、《外科手术》。

《太太们》、《幸福的人》、《在别墅里》、《大提琴的浪漫故事》、《一件艺术品》、《白嘴鸦》,《苦闷》(Тоска)、《凡卡》(Ванька)和《食客》、《校长》,《伤寒》、《吻》、《沃洛嘉》、《祸事》、《婚礼》、《逃亡者》、《无依无靠的人》,《精神错乱》,《贼》、《村妇》、《古塞夫》,《跳来跳去的女人》、《邻居》,《匿名氏的故事》和《大沃洛嘉和小沃洛嘉》。

《一个女人的天地》、《黑修士》、《大学生》,《挂在脖子上的安娜》、《凶杀》《农民》、《贝琴涅格人》、《在故乡》、《在大车上》“短篇三部曲”:《醋栗》、《套中人》(Человек в футляре)、《有关爱琴的故事》。

《凡卡》课文内容

《凡卡》课文内容

《凡卡》课文内容九岁的凡卡·茹(rú)科夫,三个月前给送到鞋匠阿里亚希涅(niè)那儿做学徒。

圣诞节前夜,他没躺下睡觉。

他等老板、老板娘和几个伙计到教堂做礼拜去了,就从老板的立柜里拿出一小瓶墨水,一支笔尖生了锈的钢笔,摩(mā)平一张揉皱了的白纸,写起信来。

在写第一个字母以前,他担心地朝门口和窗户看了几眼,又斜着眼看了一下那个昏暗的神像,神像两边是两排架子,架子上摆满了楦(xuàn)头[1]。

他叹了一口气,跪在作台前边,把那张纸铺在作台上。

“亲爱的爷爷康斯坦丁·玛卡里奇,”他写道,“我在给您写信。

祝您过一个快乐的圣诞节,求上帝保佑(yòu)您。

我没爹没娘,只有您一个亲人了。

”凡卡朝黑糊糊的窗户看看,玻璃窗上映出蜡烛的模糊的影子;他想象着他爷爷康斯坦丁·玛卡里奇,好像爷爷就在眼前。

爷爷是日发略维夫老爷家里的守夜人。

他是个非常有趣的瘦小的老头儿,65岁,老是笑眯眯地眨着眼睛。

白天,他总是在大厨房里睡觉。

到晚上,他就穿上宽大的羊皮袄,敲着梆(bāng)子,在别墅(shù)的周围走来走去。

老母狗卡希旦卡和公狗泥鳅(qiū)低着头跟在他后头。

泥鳅是一条非常听话非常讨人喜欢的狗。

它身子是黑的,像黄鼠狼那样长长的,所以叫它泥鳅。

现在,爷爷一定站在大门口,眯缝着眼睛看那乡村教堂的红亮的窗户。

他一定在跺着穿着高筒毡靴(xuē)的脚,他的梆子挂在腰带上,他冻得缩成一团,耸着肩膀……天气真好,晴朗,一丝风也没有,干冷干冷的。

那是没有月亮的夜晚,可是整个村子——白房顶啦,烟囱(cōng)里冒出来的一缕缕的烟啦,披着浓霜一身银白的树木啦,雪堆啦,全看得见。

天空撒满了快活地眨着眼睛的星星,天河显得很清楚,仿佛为了过节,有人拿雪把它擦亮了似的……凡卡叹了口气,蘸了蘸笔尖,接着写下去。

“昨天晚上我挨了一顿毒打,因为我给他们的小崽(zǎi)子摇摇篮的时候,不知不觉睡着了。

部编人教版小学语文六年级下册 第四单元 备课素材 凡卡作者安东·巴甫洛维奇·契诃夫简介

部编人教版小学语文六年级下册 第四单元 备课素材 凡卡作者安东·巴甫洛维奇·契诃夫简介

安东·巴甫洛维奇·契诃夫简介契诃夫(1860~1904)chekhov,anton pavlovich俄国小说家,戏剧家。

1860年1月29日生于罗斯托夫省塔甘罗格市,1904年7月15日卒于德国巴登维勒。

祖辈是农奴,祖父时一家赎身为自由民,父亲以开杂货铺为业,1876年破产迁居莫斯科。

生平契诃夫于1879年入莫斯科大学医学系就读。

1884年毕业后开始行医,广泛接触社会,对他后来从事文学创作有良好影响。

契诃夫从大学时代起为发表作品同各种不同倾向的报刊编辑接触,称自己只“想做一个自由的艺术家”。

直到80年代后半期,仍承认“没有”自己的世界观,并为此感到痛苦。

1890年4月,为探索人生和深入了解社会,不辞辛苦到政府放逐犯人的库页岛,访问了近万名囚徒和移民,同年12月回到莫斯科。

这次8 个月的远东之行,丰富了他的生活知识,中断了同反动报刊的合作,认识到一个作家不应不问政治。

不久完成长篇报告文学《库页岛》,据实揭露俄国专制统治的凶残。

1890~1900年间,曾出国到米兰、威尼斯、维也纳和巴黎等地疗养和游览。

1892年在莫斯科省谢尔普霍夫县购置了梅里霍沃庄园,在那里住到1898年,后因身染严重的肺结核病迁居雅尔塔。

在此期间,同托尔斯泰、高尔基、布宁、库普林,以及画家列维坦、导演斯坦尼斯拉夫斯基交往密切,结下深厚友谊。

1900年获俄国科学院名誉院士称号。

1901年与莫斯科艺术剧院演员奥尔迦·克尼佩尔结婚。

受19世纪末俄国革命运动高涨的影响,契诃夫积极投身于各种社会活动,1898年支持法国作家左拉为德雷福斯辩护的正义行为,1902年为伸张正义愤然放弃自己俄国科学院名誉院士的称号,1903年曾出资帮助为争取民主自由而受迫害的青年学生等等,表明他的坚定的民主主义立场。

1904年6月契诃夫病重后前往德国治疗,后去世,遗体运回莫斯科安葬。

创作契诃夫自19世纪80年代初步入文坛,一直坚持小说创作。

六年级下册语文知识点——《凡卡》

六年级下册语文知识点——《凡卡》

六年级下册语文知识点——《凡卡》一、文学常识:体裁:小说作者:契诃夫(俄国)主要人物:凡卡中心:本文主要记叙了凡卡给爷爷写信的事,反映了沙皇统治下俄国社会中穷苦儿童的悲惨命运,揭露了当时社会的黑暗。

二、重难点:通过阅读,关注凡卡的悲惨命运,体会人物的思想感情,体会结尾句子的含义。

领悟作者的表达方法;体会文中回忆的内容和写信的内容对比、衬托的写法。

三、重点字词:慈悲:慈善和怜悯。

指望:一心期待,期盼。

别墅:在市郊或风景区建造的供休养用的园林住宅。

课文指供那些老爷们享乐的住宅。

祷告:教徒或迷信的人向天、向神求助。

抽噎:抽吸鼻子、低声哭泣的样子。

梆子:打更的响器,空心,用竹子或木头制成。

毡靴:用羊毛压成的靴子。

照应:课文指照料、照顾的意思。

卢布:俄国货币单位名。

1卢布等于100戈比。

鼻烟:烟草制品之一,由鼻孔吸入的粉末状的烟。

四、重点句:①圣诞节前夜,他没躺下睡觉。

他等老板、老板娘和几个伙计到教堂做礼拜去了,就从老板的立柜里拿出一小瓶墨水,一支笔尖生了锈的钢笔,摩平一张揉皱了的白纸,写起信来。

圣诞节前夜,凡卡没躺下睡觉,是因为节日让他思念唯一的亲人爷爷,也是因为他还有一个心愿──偷偷地给爷爷写信,请求爷爷把他接回去。

一个等就看出凡卡心情的迫切。

凡卡等所有人都不在了才敢写,害怕被人发现,也暗示了凡卡学徒生活的艰辛。

②他叹了一口气,跪在作台前面,把那张纸铺在作台上。

课文里关于凡卡写信过程的叹气还有两次,凡卡叹了口气,蘸了蘸笔尖,接着写下去。

凡卡伤心地叹口气,又呆呆地望着窗口。

对于一个年仅9岁的孩子来说,这叹气跟他的年龄是很不相称的,写一封信的过程中,他连续叹气,可见这样的生活的确压得他喘不过气来,让他痛苦万分。

③我的生活没有指望了,连狗都不如!指望是指生活的希望。

凡卡来大城市做学徒,本指望学会做鞋,有个一技之长,养家糊口,可来这里做的事跟学做鞋没有一点关系;本指望从此有吃有住,却饿得要命,差点被打死,连狗都不如;本指望莫斯科这个大城市,活下去容易些,可是依然没有穷人的活路饥饿、孤独、痛苦,彻底打碎了凡卡的梦想,所以他说我的生活没有指望了。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

ВАНЬКАВанька Жуков, девятилетний мальчик, отданный три месяца тому назад в ученье к сапожнику Аляхину, в ночь под Рождество не ложился спать. Дождавшись, когда хозяева и подмастерья ушли к заутрене, он достал из хозяйского шкапа пузырёк с чернилами, ручку с заржавленным пером и, разложив перед собой измятый лист бумаги, стал писать. Прежде чем вывести первую букву, он несколько раз пугливо оглянулся на двери и окна, покосился на тёмный образ, по обе стороны которого тянулись полки с колодками, и прерывисто вздохнул. Бумага лежала на скамье, а сам он стоял перед скамьёй на коленях.«Милый дедушка, Константин Макарыч! —писал он. —И пишу тебе письмо. Поздравляю вас с Рождеством и желаю тебе всего от господа бога. Нету у меня ни отца, ни маменьки, только ты у меня один остался».Ванька перевёл глаза на тёмное окно, в котором мелькало отражение его свечки, и живо вообразил себе своего деда Константина Макарыча, служащего ночным сторожем у господ Живаревых. Это маленький, тощенький, но необыкновенно юркий и подвижной старикашка лет65-ти, с вечно смеющимся лицом и пьяными глазами. Днём он спит в людской кухне или балагурит с кухарками, ночью же, окутанный в просторный тулуп, ходит вокруг усадьбы и стучит в свою колотушку. За ним, опустив головы, шагают старая Каштанка и кобелёк Вьюн, прозванный так за свой чёрный цвет и тело, длинное, как у ласки. Этот Вьюн необыкновенно почтителен и ласков, одинаково умильно смотрит как на своих, так и на чужих, но кредитом не пользуется. Под его почтительностью и смирением скрывается самое иезуитское ехидство. Никто лучше его не умеет вовремя подкрасться и цапнуть за ногу, забраться в ледник или украсть у мужика курицу. Ему уж не раз отбивализадние ноги, раза два его вешали,каждую неделю пороли до полусмерти, но он всегда оживал.Теперь, наверно, дед стоит у ворот, щурит глаза на ярко-красные окна деревенской церквии, притопывая валенками, балагурит с дворней. Колотушка его подвязана к поясу. Он всплескивает руками, пожимается от холода и, старчески хихикая, щиплет то горничную, то кухарку.—Табачку нешто нам понюхать? —говорит он, подставляя бабам свою табакерку.Бабы нюхают и чихают. Дед приходит в неописанный восторг, заливается весёлым смехом и кричит:—Отдирай, примёрзло!Дают понюхать табаку и собакам. Каштанка чихает, крутит мордой и, обиженная, отходит в сторону. Вьюн же из почтительности не чихает и вертит хвостом. А погода великолепная. Воздух тих, прозрачен и свеж. Ночь темна, но видно всю деревню с её белыми крышами и струйками дыма, идущими из труб, деревья, посребренные инеем, сугробы. Всё небо усыпано весело мигающими звёздами, и Млечный Путь вырисовывается так ясно, как будто его перед праздником помыли и потёрли снегом...Ванька вздохнул, умокнул перо и продолжал писать:«А вчерась мне была выволочка. Хозяин выволок меня за волосья на двор и отчесал шпандырем за то, что я качал ихнего ребятёнка в люльке и по нечаянности заснул. А на неделехозяйка велела мне почистить селёдку, а я начал с хвоста, а она взяла селёдку и ейной мордой начала меня в харю тыкать. Подмастерья надо мной насмехаются, посылают в кабак за водкой и велят красть у хозяев огурцы, а хозяин бьёт чем попадя. А еды нету никакой.Утром дают хлеба, в обед каши и к вечеру тоже хлеба, а чтоб чаю или щей, то хозяева сами трескают. А спатьмне велят в сенях, а когда ребятёнок ихний плачет, я вовсе не сплю, а качаю люльку. Милый дедушка, сделай божецкую милость, возьми меня отсюда домой,на деревню, нету никакой моей возможности... Кланяюсь тебе в ножки и буду вечно богамолить, увези меня отсюда, а то помру...»Ванька покривил рот, потёр своим чёрным кулаком глаза и всхлипнул.«Я буду тебе табак тереть, —продолжал он, —богу молиться, а если что, то секи меня, как Сидорову козу. А ежели думаешь, должности мне нету, то я Христа ради попрошусь к приказчику сапоги чистить, али заместо Федьки в подпаски пойду. Дедушка милый, нету никакой возможности, просто смерть одна. Хотел было пешком на деревню бежать, да сапогов нету, морозу боюсь. А когда вырасту большой, то за это самое буду тебя кормить и в обиду никому не дам, а помрёшь, стану за упокой души молить, всё равно как за мамку Пелагею.А Москва город большой. Дома всё господские и лошадей много, а овец нету и собаки не злые. Со звездой тут ребята не ходят и на клирос петь никого не пущают, а раз я видал водной лавке на окне крючки продаются прямо с леской и на всякую рыбу, очень стоющие,даже такой есть один крючок, что пудового сома удержит. И видал которые лавки, где ружья всякие на манер бариновых, так что небось рублей сто кажное... А в мясных лавках и тетерева, и рябцы, и зайцы, а в котором месте их стреляют, про то сидельцы не сказывают.Милый дедушка, а когда у господ будет ёлка с гостинцами, возьми мне золочённый орех и в зелёный сундучок спрячь. Попроси у барышни Ольги Игнатьевны, скажи, для Ваньки».Ванька судорожно вздохнул и опять уставился на окно. Он вспомнил, что за ёлкой для господ всегда ходил в лес дед и брал с собою внука. Весёлое было время! И дед крякал, и мороз крякал, а глядя на них, и Ванька крякал. Бывало, прежде чем вырубить ёлку, дед выкуривает трубку, долго нюхает табак, посмеивается над озябшим Ванюшкой... Молодые ёлки,окутанные инеем, стоят неподвижно и ждут, которой из них помирать? Откуда ни возьмись,по сугробам летит стрелой заяц... Дед не может чтоб не крикнуть:—Держи, держи... держи! Ах, куцый дьявол!Срубленную ёлку дед тащил в господский дом, а там принимались убирать её... Больше всех хлопотала барышня Ольга Игнатьевна, любимица Ваньки. Когда ещё была жива Ванькина мать Пелагея и служила у господ в горничных, Ольга Игнатьевна кормила Ваньку леденцами и от нечего делать выучила его читать, писать, считать до ста и даже танцевать кадриль. Когда же Пелагея умерла, сироту Ваньку спровадили в людскую кухню к деду, а из кухни в Москву к сапожнику Аляхину...«Приезжай, милый дедушка, —продолжал Ванька, —Христом богом тебя молю, возьми меня отседа. Пожалей ты меня сироту несчастную, а то меня все колотят и кушать страсть хочется, а скука такая, что и сказать нельзя, всё плачу. А намедни хозяин колодкой по голове ударил, так что упал и насилу очухался. Пропащая моя жизнь, хуже собаки всякой... А ещё кланяюсь Алёне, кривому Егорке и кучеру, а гармонию мою никому не отдавай. Остаюсьтвой внук Иван Жуков, милый дедушка приезжай».Ванька свернул вчетверо исписанный лист и вложил его в конверт, купленный накануне за копейку... Подумав немного, он умокнул перо и написал адрес:На деревню дедушке.Потом почесался, подумал и прибавил: «Константину Макарычу». Довольный тем, что ему не помешали писать, он надел шапку и, не набрасывая на себя шубейки, прямо в рубахе выбежал на улицу...Сидельцы из мясной лавки, которых он расспрашивал накануне, сказали ему, что письма опускаются в почтовые ящики, а из ящиков развозятся по всей земле на почтовых тройках с пьяными ямщиками и звонкими колокольцами. Ванька добежал до первого почтового ящикаи сунул драгоценное письмо в щель...Убаюканный сладкими надеждами, он час спустя крепко спал... Ему снилась печка. На печисидит дед, свесив босые ноги, и читает письмо кухаркам... Около печи ходит Вьюн и вертит хвостом...九岁的凡卡·茹科夫,三个月前给送到鞋匠阿里亚希涅那儿做学徒。

相关文档
最新文档