西班牙语专业四级考试阅读理解题型分析与对策

合集下载

西语专四题型

西语专四题型

西语专四题型在西语专四考试中,考生需面对多种题型,这些题型既涵盖基础语法知识的理解,也考察了对文章的阅读能力、语法运用能力、写作能力等多个方面。

下面将介绍西语专四考试中常见的题型。

1. 阅读理解阅读理解是西语专四考试的必做题型之一,也是考察考生对语言理解和阅读能力的重要手段。

在阅读理解中,考生需要通过阅读一篇西语文章来回答相关问题。

文章主要来自于西班牙的图书、杂志、报纸等,考试难度逐级递增,从A级到C 级,涵盖各种主题,包括文化、科学、历史、体育、经济等方面。

阅读理解的要求除了阅读速度和阅读质量外,还需要考生具备识别上下文词汇、语法、句子等一系列能力。

2. 对话听力对话听力是西语专四考试的另一项重要题型,重点在于听取对话内容,理解对话进程和情景,从而回答问题。

对话听力包括两种形式:理解对话并回答问题以及场景再现的选项填空。

对话听力的难点在于考生需要减少困惑和听取误区,熟悉唇语和说话人的表达方式,从而准确掌握对话。

在准确理解对话后,考生需要快速回答问题,避免时间不够导致漏题。

3. 作文作文是西语专四考试的必考题型,不同于单纯内在的语法能力,作文考察考生的语言起伏和文字表达的能力。

考生需要根据题目要求,运用所学的语法和词汇,写一篇符合题目要求,又能体现创意和细节的文章。

在作文中,考生需要注意语句清晰、逻辑清晰、字句婉转流畅、情感真挚。

需要注意的是,作文不是简单的背诵或翻译,要求考生结合所学的语言知识,运用丰富的表达方式和策略,发挥自己的创造力和语境感。

4. 听力填空听力填空是一个考察考生听力能力和语法知识掌握程度的题型。

考生需要听取一段录音,并根据音频内容,填写相应的空白处。

在答题过程中,需要考生注意语些句式、词汇、语音、语调等,这些是相互联系的,听听力并填空需要考生耐心和准确度。

5. 阅读填空阅读填空是一个考察语法和词汇掌握程度的题型,考生需要根据给定的文章内容,从选项中选出合适的单词或短语填写文章中对应的空白部分。

西语专四优秀

西语专四优秀

西语专四优秀1. 介绍西语专四是中国教育部考试中心主办的一项外语考试,主要针对学习西班牙语的学生。

通过参加西语专四考试,学生可以证明自己在听、说、读、写等方面掌握了一定的西班牙语能力。

本文将介绍西语专四考试的内容和要求,并给出一些提高成绩的建议。

2. 考试内容2.1 听力理解西语专四听力理解部分主要测试学生对于口头信息的理解能力。

考试内容包括短对话、长对话和短文等,涉及各种日常生活场景和常见话题。

学生需要听取录音并回答问题,以展示自己在听力方面的能力。

2.2 阅读理解阅读理解是西语专四考试中最重要的部分之一。

考试内容包括文章、广告、公告等,涉及各个领域和主题。

学生需要阅读并回答问题,以展示自己在阅读理解方面的能力。

2.3 写作写作是西语专四考试中另一个重要部分。

学生需要根据所给材料或题目,写出一篇文章或作文。

写作内容可以是说明文、议论文、记叙文等,学生需要展示自己的语言表达能力和逻辑思维能力。

2.4 口语西语专四口语部分主要测试学生的口头表达能力。

考试内容包括个人介绍、回答问题和进行对话等,学生需要用西班牙语进行口头交流,以展示自己在口语方面的能力。

3. 考试要求3.1 听力理解学生需要听懂并准确回答与录音内容相关的问题,包括关键信息的理解、推断意义和判断事实等。

3.2 阅读理解学生需要准确理解并回答与阅读材料相关的问题,包括主旨概括、细节理解和推理判断等。

3.3 写作学生需要根据所给材料或题目,用正确的语法和词汇写出一篇连贯、完整且有逻辑性的文章。

文章应该有明确的中心思想,并清楚地表达自己的观点。

3.4 口语学生需要用流利、准确且具有一定表达能力的西班牙语进行口头交流。

口语表达应该清晰明了,语速适中,语调正确。

4. 提高成绩的建议4.1 多听多读提高听力和阅读理解能力是提高西语专四成绩的关键。

学生可以通过多听录音、看电影、听新闻等方式来增加自己的听力输入量,培养对于西班牙语的敏感度和理解能力。

专四历年真题总结与阅读理解解题思路

专四历年真题总结与阅读理解解题思路

专四历年真题总结与阅读理解解题思路2013年TEM4成绩越秀学校代号:33402专四阅读理解测试要求从历年专四真题阅读理解部分看,态度观点题和主旨大意题每次出现1-2题,要做到这两种题型尽量不丢分。

历年态度观点题分布态度观点题举例:2004年passage 1 83题It often happens that a number of applicants with almost identical qualifications and experience all apply for the same position. In their educational background, special skills and work experience, there is little, if anything, to choose between half a dozen candidates. How then does the employer make a choice? Usually on the basis of an interview.There are many arguments for and against the interview as a selection procedure……………………………………67. What is the author's attitude towards the interview as a selectionprocedure?A. Unclear.B. Negative.C. Objective.D. Indifferent.2005年passage b 89题89. The writer's attitude toward Walt Disney can best be describedas ________.A. sympatheticB. objectiveC. criticalD. skeptical2006年passage c 95题…………………………………………………………"Don't be afraid of me, Miss Eyre." He continued. "You don't relax or laugh very much; perhaps because of the effect Lowood school has had on you. But in time you will be more natural with me, and laugh, and speak freely. You're like a bird in a cage. When you get out of the cage, you'll fly very high. Good night."95. At the end of the passage, Mr. Rochester sounded ________.A. rudeB. coldC. friendlyD. encouraging.2006年passage d 99题The ideal companion machine-the computer-would not only look, feel, and sound friendly but would also be programmed to behave in a pleasant manner.……………………………………….An artificial relationship of this type would provide many of the benefits that could continue from previous discussions. It would have a familiarity with the user's life as revealed in earlier contact, and it would be understanding and good-humored. The computer's own personality would be lively and impressive, and it would develop in response to that of the user. With features such as these, the machine might indeed become a very attractive social partner.99. Throughout the passage, the author is ________ in his attitudetoward the computer ________.A. favorableB. criticalC. vagueD. hesitant2007年passage b 86题9. In Poland in the 1960s, according to a Polish woman who e-mail me,"theauthorities introduced the Hitchhiker's Booklet. The booklet contained coupons for drivers, so each time a driver picked somebody; he or she received a coupon.At the end of the season, drivers who had picked up the most hikers were rewarded with various prizes. Everyone was hitchhiking then".10.Surely this is a good idea for society.Hitchhiking would increase respect bybreaking down barriers between strangers. It would help fight global warming by cutting down on fuel consumption as hitchhikers would be using existing fuels. It would also improve educational standards by delivering instant lessons in geography, history, politics and sociology.86. What is the writer's attitude towards the practice in Poland?A. Critical.B. Unclear.C. Somewhat favorable.D. Strongly favorable.2009年TEXT B. 90题Nowadays, a cellphone service is available to everyone, everywhere. Probably thousands of people have already been using it, but I just discovered it, so I'm going to claim it and also name it: Fake Foning.One important caution about fake foning. The other day I was fake foning my way past a colleague, and he was actually following me to get my attention. I knew he wanted to ask about a project I had not yet finished. I was trying to buy myself some time, so I continued fake foning with my doctor. "So I don't need the operation? Oh, doctor, that is the best news."…………………And then: Brrrrrrng! Brrrrrmg! Brrrrrmg! My phone started ringing, right there while it was planted on my face. My colleague looked at me, and I at him, and naturally I gasped."What is the matter with this thing?" I said, pulling the phone away to look at it, and then putting it back to my ear.90. What is the tone of the passage?A. Critical.B. Humorous.C. Serious.D. Unclear.2010年passage a 第85题What is the nature of the scientific attitude, the attitude of the man or woman who studies and applies physics, biology, chemistry, geology,engineering, medicine or any other science?.。

西班牙语考试答题技巧全解析

西班牙语考试答题技巧全解析

西班牙语考试答题技巧全解析在学习一门外语时,考试无疑是一个非常重要的部分。

对于学习西班牙语的学生而言,西班牙语考试的答题技巧是提高成绩的关键。

本文将全面解析西班牙语考试的答题技巧,帮助学生更好地备考和应对考试。

一、听力部分1. 仔细听题在西班牙语考试的听力部分,题目往往只会播放一次,因此仔细听题是非常重要的。

在题目播放之前,可以先阅读问题,了解大意,然后在听录音时有针对性地筛选信息。

同时,要注意听清楚关键词,例如时间、地点、人物等。

2. 注重细节在听力理解题目中,细节是得分的关键。

在听录音时,要注意细微的变化,如语速、重音和语气等。

特别是与题目相关的细节信息,可以在听完录音后快速做标记,以便后续查找答案。

3. 利用暂停按钮如果考试允许使用耳机,那么可以合理利用暂停按钮来提高听力准确率。

在听到问题后立即按下暂停按钮,然后思考并回忆录音中的相关信息和答案选项,然后再继续听录音,选择正确答案。

二、阅读部分1. 先把握大意在阅读理解题中,首先阅读题目和文章的整体结构,抓住信息的主旨和大意,了解文章的脉络和发展。

这有助于快速定位相关细节并准确回答问题。

2. 快速扫读在初次阅读文章时,可以快速浏览全文,了解文章的主要内容和段落划分。

可以用手指或铅笔在纸上划出每个段落的关键词,以便后续查找答案。

3. 注意词汇在阅读文章时,要注意关键词和重要词汇的意义。

这些词汇往往与问题和答案有直接关系。

可以将这些关键词标记出来,便于答题时的查找和定位。

三、写作部分1. 抓住主题在写作题目中,首先要抓住文章的主题,确定自己要表达的观点和立场。

在写作过程中,要对主题进行一致性的阐述,并展开相关论述。

2. 组织结构写作过程中,要注意文章结构的整齐清晰。

可以采用分段论述的方式,每个段落围绕一个主题展开讨论,并通过过渡词和句子使文章内容衔接自然。

3. 语法和词汇在写作中,要注意语法和词汇的准确性和多样性。

要使用正确的时态、语态和句式,同时丰富词汇的使用,避免过多地重复同一个词。

西班牙语专四题型

西班牙语专四题型

西班牙语专四题型:口试部分:1.听写-先按原速读一遍用于理解,再分句读两遍用于听写,最后再读一遍用于检查。

文章大概为120字左右,对于不常练习的同学难度还是比较大的。

2.听力理解-文章读三遍,最后读题目,是个题目,中间有时间写答案。

建议:文章难度较大,要有一定的听力能力,推荐亲们买本新出的《西班牙语听力教程》做做~3.口语-给出题目,十分钟准备,录音五分钟。

不仅要有良好的口语,还要有良好的心理素质,考场上做到不慌张。

建议:考试前自己模拟并录音,让外教或老师帮你改。

笔试部分:1.前置词,冠词填空这一部分分数所占比例较小,错误主要集中在前置词上,平时读书时,看词汇时多注意前置词的用法哟~2.时态填空首先变位不能错,可以自己整理每种时态的变位用法,自己整理的总归会记得更牢嘛~3.选词填空平时要注意各种同义词,形似词的比较,及形容词位置的变换,注意词汇的积累。

4.改错这一部分是难度比较大的,主要有几种类型:a.变位错误b.重音错误c.前置词错误d. 缺少成分e.阴阳性单复数f.用词不当5.中译西多读现西中词汇那部分,熟悉课后翻译题及真题评分标准。

6.阅读这就靠平时多多阅读啦~La GranMurallaLa Gran Muralla es una de las Ocho Maravillas del Mundo. Se empezó a construir en el período de los Reinos Combatientes(战国). Después de unificar el país en el años 221 a.C.,el emperador Qin Shi Huang, el primer emperador de la historia china, mandóunir los diferentes sectores de muralla que habían construido distintos reinos para defenderse de las incursiones(侵犯)de los hunos(匈奴), un pueblo nomada(游牧)del norte. De allínacióla Gran Muralla . En la dinastía Ming, se efectuóla mayor reparación y reconstrucción de la Muralla, que iba desde el Paso de Shanhaiguan, situado en la costa del mar de Bohai, al este ,hasta el Paso de Jiayuguan,en la actual provincia de Gansu, al oeste.Tenía una longuitud total de unos 6,700 kilómetros.La muralla se eleva de 5 a 10 metros y mide desde 5 hasta 8 de ancho.Algunos sectores están construidos de tierra, mientras otros ,están recubiertos de ladrillos(砖)o rocas.Encima de la Muralla se elevan almenas(垛)por un lado y parapetos(栏杆)por el otro, separados por un camino por el cual pueden pasar a la vez 5 o 6 caballos.Acada 300 o 400 metros hay una atalaya(瞭望台). Se utilizaba para transmitir señales de alarma, pues en caso de ataque, los soldados producían columnas de humos si era de día y encendían grandes fogatas(篝火)si era de noche. Al verlos ,la atalayas cercanas hacían lo mismo y así la alarma era transmitida hasta lugares lejanos.En la antigüedad , con medios de transporte muy sencillos la edificación de la Muralla fue una tarea titánica(巨大的). Por ejemplo, los muros fueron levantados no con tierra normal,sino con bloques de piedra y ladrillos de color gris. La altura promedio(平均)es de 7,8 metros.El sólo transporte de los materiales por senderos(小路)accidentados(崎岖的,不平的)ya fue una empresa extraordinaria, Por eso ,no resulta nada extraño que cualquiera que visite la Muralla quede conmovido ante una obra tan grandiosa(宏伟的).La fiesta de la PrimaveraEn occidente, la fiesta más importante del año es la Navidad. En general no, aunque en las ciudades grandes se conoce y se celebra cada vez más la Navidad. Pero, la fiesta tradicional más importante en China es la Fiesta de la Primavera, que es el Año Nuevo según el calendario lunar(阴历)de China. Cae normalmente a finales de enero o a comienzos de febrero del calendario cristiano(阳历). Como la Noche Buena, la Noche Vieja es un momento emotivo de reunión familiar. Se prepara la mejor cena del año y mucha gente pasa la niche en vela(通宵不睡,守夜), convensando y preparando comestibles(食用的)para los días festivos.En el norte la gente come ravioles(饺子)y en el sur se suele comer pastelitos de arroz glutinoso(糯米年糕), llamados Nian Gao, que significan ¨cada año más próspero¨(年年高).La pólvora(火药)es uno de los cuatro inventos de China. En las ciudades grandes hay restricciones(限制)para eso por razones de seguridad, permitiéndose su uso sólo en determinado tiempo y espacio. Pero en las zonas rurales tiran muchos petardos(爆竹)hacia las doce de la Noche Vieja para despedirse del año viejo y dar la bienbenida al Año Nuevo. Hay un ruido ensordecedor(振聋发聩的)y los fuegos artificiales(烟花)son deslumbrantes(五彩绚烂的)y muy hermosos.Antes de la fiesta, la gente compra estampas del Año Nuevo(年画), adorna las puertas con lienzos rojos escritos con pinceles llamados ¨dícticos de Primavera¨(春联). Se felicita el Años Nuevo durante esos días. En la Noche Vieja y el primer día de la fiesta la gente no suele salir, pero a partir del segundo día la gente visita a sus amigos y parientes. Además muchos van a las Ferias de Templos(庙会), donde concurre muchísma gente para ver espectáculos, compara curiosidades o comer algo típico.Aunque en cada región las tradiciones son distintas, hay algo común en todo el país, que es la alegría y paz.Shanghai es una de las mayores ciudades de China y una de las más importantes del mundo. Shanghai tiene una superficie de 5800 kilómetros cuadrados y una población de 18,5 millones, dentro de los cuales, 13 millones viven en el casco urbano y 5,5 millones se encuentran en la zona metropolitana(郊区).Shanghai es puerto fiuvial comunicado con más de 500 puertos de 200 países del mundo. Es el mayor de China y uno de los más importantes del mundo. Por este puerto pasa el 99% de la mercancía de importación y exportación de Shanghai que se transporta por mar y el 30% del transporte marítimo de toda China.En esta ciudad hay la cantidad de rascacielos(摩天大楼)que todos son enormes,muy modernos y bonitos. La ciudad entera parece un museo de arquitectura moderna.El río de Huangpu es un afluente del río Yangtsé que desemboca a 40 km de aquí. El río divide a la ciudad en dos, a la mitad este se la llama Pudong y la oeste, Puxi, que literalmente(确实地)significan ¨al este del río¨. Pudong es una nueva zona de desarrollo donde están los edificios más emblemáticos(象征性的):la antena de televisión(电视塔), llamada Perla de Oriente(东方明珠), el rascacielo Jin Mao, el edificio más alto de China en la actualidad. La Exposición Universal(世博会)del 2010 también tendrá su sede(活动中心)en Pudong.El Jardín Yuyuan se construyó en 1559. Está rodeado de edificios de arquitectura típica de China. Es el casco viejo de Shanghai, una zona comercial muy concurrida(人多的,云集), con una gran cantidad de tiendas todo tipo.El Templo de Buda de Jade(玉佛寺)hay varios budas de jade, pero uno de ellos es de incalculable(不可估量的)valor porque estáhecho con un jade de máxima calidad. Lo trajo de Birmania un bonzo budista(佛教法师)hace más de cien años. Fue un donación de chino residente en ese país con la autorización del Rey Birmano.La calle de Nanjing es muy conocida en China por la conglomeración?(密集)de tiendas y la gran afluencia de gente. Es denominada(命名)como la ¨primera calle comercial de China¨. Por la noche con las luces y los anuncios de neón(霓虹灯)encendidos la calle tiene un encanto(迷人)muy especial.1 谈谈你对绿色生活的看法2 朝鲜韩国于2010年11月23日交火,目前世界虽没有爆发大战,但区域冲突不断,谈谈你对战争的看法3 2010年世博会在上海举办,志愿者在其中起到了重要的作用,你有志愿者的经历吗?请谈一谈。

西班牙语专业四级水平测试总结与分析

西班牙语专业四级水平测试总结与分析

而对于其他非英语专业的学生来说,TOEFL则是更全面的选择。在备考过程 中,考生应当充分了解两种测试的特点,针对性地进行训练,以便在考试中取得 更好的成绩。
感谢观看
此外,两种测试的评分标准也存在一定的差异。TEM-4的评分主要基于学生 的听写准确率、对话理解能力和口语表达能力等方面进行评估;而TOEFL听力的 评分则更加注重学生对音频内容的整体理解、细节把握以及推理能力。因此,在 评分过程中,两种测试的评分方法和标准都有所不同。
结论与建议
综上所述,TEM-4和TOEFL听力测试在题型、考察能力和评分标准等方面存在 一定差异。在实际应用中,学生和教师需要根据个人需求和实际情况选择适合的 听力测试模型。对于未来从事英语专业的学生来说,TEM-4可以更好地评估其专 业能力;
其次,我将与外教和同学进行更多的交流和练习。通过与外教进行对话,我 可以熟悉不同的口音和语速,同时也可以提高我的口语表达能力。与同学进行交 流和练习,我可以互相纠正发音和语法错误,同时也可以提高我的听力和口语理 解能力。
最后,我将利用网络资源进行自主学习。现在有很多在线的西班牙语学习平 台和应用软件,这些工具可以帮助我进行听力和口语的自主学习。我将利用这些 工具,根据自己的学习需求和弱点进行有针对性的练习,提高自己的语言运用能 力。
参考具有重要意义。本次演示旨在对比分析TEM-4和TOEFL听力测试的目的、 内容及异同点,从而为实际应用中更好地选择合适的听力测试模型提供依据。
研究目的
本次演示的研究目的在于对比分析TEM-4和TOEFL听力测试的目的、侧重点以 及测试内容,以期在实际应用中更好地指导考生选择适合自己的听力测试模型。 此外,通过对比两种测试的异同点,我们可以更好地理解各自的特点及优缺点, 为进一步优化英语听力测试提供参考。

专四各题型应对技巧

专四各题型应对技巧
仔细阅读题目和选项:了解 需要寻找的确切信息
快速浏览全文:找到相关的 段落和句子
仔细比较选项和原文:确定
阅读理解
阅读理解
填空题
先阅读全文:理解文章大 注意空格前后的关键词和 选择合适的单词填空:注
完形填空
完形填空
选格前后的关键词和上下文 比较选项:确定正确答案
完形填空 填空
写作部分
作文题
仔细阅读题目要求:理解题 目背景和要点
列出主要观点和论据
写作时注意语法、拼写和标 点符号的正确使用
检查是否覆盖了所有要点:
写作部分
书信题
写作部分
注意格式和称呼:根据情 语言和语气 清晰地表达主要信息和目 注意语法、拼写和标点符
翻译部分
翻译部分 句子
段落翻译题
总结
总结
专四考试是一个全面考察英语 能力的考试,需要考生在各个 方面都有一定的基础和能力
01
通过以
可以更
02
己的应
因此,考生应该在平时的学习
04
中注重实践和积累,不断提高
03
但是需要注意的
-
致谢词
感谢XXX提供的学习与实践的机会 感谢团队,特别感谢XXX给予的耐心指导
感谢同事以及舍友的帮助 感谢评审!
先快速阅读原文:了解段落 大意
注意语境和语言表达:尽量 保持原文的准确性和流畅性
检查译文是否符合目标语言
翻译部分
语言知识运用
单项选择题
仔细阅读题目: 理解题目的语法 和词汇要求
注意上下文的逻 辑关系和词汇的 搭配
语言知识运用
语言知识运用
改错题
仔细阅读原文:找出错误 注意语法、词汇、拼写和 确使用

西语专四真题及解析答案

西语专四真题及解析答案

西语专四真题及解析答案近年来,随着全球化的发展和国际交流的增加,学习一门外语已经成为现代人的基本需求之一。

而西班牙语作为世界上最重要的语言之一,对于许多人来说是必学的。

西语专四考试是衡量一个人西班牙语能力的重要指标,下面将对一道典型的西语专四真题进行解析。

我们选取了2020年的一道真题作为我们的例子,这道题属于阅读理解部分。

文章的题目是"萨尔瓦多的公共交通发展问题"。

首先,我们需要对文章进行整体阅读,了解文章的主旨和大致内容。

该篇文章主要讲述了萨尔瓦多的公共交通面临的问题以及政府和公众对于改善公共交通的建议。

接下来,我们可以从文章中提取关键信息,解析文章的细节。

在第一段,文章提到萨尔瓦多是中美洲国家,其大部分人口生活在距离首都圣萨尔瓦多市不远的地区,因此公共交通对于人们的日常生活非常重要。

然后,文章提到尽管萨尔瓦多政府已经采取了一些措施来改善公共交通系统,但是仍然面临着挑战,比如交通拥堵和不可靠的服务等问题。

在接下来的几段中,文章列举了不同人群对于公共交通问题的看法。

比如,政府官员表示他们已经采取了一些措施来改善交通系统,但是仍需要更多的投资来解决问题。

然而,公众普遍认为政府的努力不够,并且对于公共交通系统的不可靠和不舒适表示了抱怨。

此外,有学者提出,为了改善公共交通,政府应该增加对公交车辆和路线的管理和监督,并提供更多的培训给驾驶员。

结合以上信息,我们可以总结出作者的观点和文章的主旨。

作者呼吁政府加大对于公共交通系统的改善力度,并提供更好的服务给公众。

文章的目的是通过对公共交通问题的分析和解决方案的提出,引起公众对于公共交通问题的关注和改变。

综上所述,通过对一道西语专四真题的阅读和解析,我们可以得出以下结论:西语专四考试是一个全面考察学生西班牙语能力的考试,包括听力,阅读,写作等多个方面。

对于考生来说,掌握好阅读理解的技巧和策略非常重要。

在阅读文章时,要先了解文章的大意和主旨,然后提取关键信息,并进行分析和解析。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

西班牙语专业四级考试阅读理解题型分析与对策摘要:高校外语专业教学指导委员会西班牙语组于1999年起举办全国高校西班牙语专业基础阶段水平测试,即专业四级考试,评估课程教学质量和测试学生学习效果。

在100分的笔试测试中,阅读理解部分占三分之一的分值,分数比重大,结合学生的测试结果分析,可以看出阅读理解是考试的难点之一,得分较低。

本文针对学生的考试难点,对西班牙语专业四级考试中的阅读理解部分要求及题型进行分析,继而提出相应的解题思路及教学对策。

关键词:西班牙语专业四级考试阅读理解解题技巧1.引言在全国高校西班牙语专业基础阶段水平测试,即专业四级考试中,试卷总分为150分,分为笔试和口语听力两大部分。

其中笔试部分总分为100分,包含语法、词汇、阅读理解与表达类题型三大部分,每部分各占约三分之一的分数。

阅读理解部分旨在考查学生通过阅读获取信息、分析语句成分,以及理清句与句之间逻辑关系的能力。

在笔试测试中,命题组会选择一篇600~800字的西班牙语文章,选择部分题型对其进行命题并确定各项分值。

文章体裁包含记叙文、说明文、议论文等,而文章的题材则涵盖社会、科技、文化、经济、人物传记等方面。

这要求学生在阅读时,能根据不同的体裁和题材,适时运用不同的阅读策略,抓住文章主要逻辑关系,理清文章基本结构,从而更好地理解全文。

在题型设置方面,多以主观题为主,大致可分为指出主语或所指、根据释义写出单词、根据文章内容选出正确答案、西语释义、西译汉、回答问题及撰写短文七大题型。

本文对各题型进行分析,针对学生的难点详细阐释,进而提出相应的解题技巧,帮助学生在阅读理解部分提高得分率。

2.题型分析与解题技巧2.1指出主语或所指本题型主要考查学生分析语句逻辑关系的能力,句中个别词汇用法及搭配方式考查了学生精读课所学的基础知识,要求学生能够根据上下文判断动词的主语,以及形容词、代词、指代性副词的所指。

由于西语句段各个成分之间具有严密的照应关系和逻辑关系,因此在西语中,代词的使用和主语省略现象非常普遍。

如果学生对篇章语义把握不准确,那么就无法理清逻辑关系,容易造成所指部分的失分。

每年的专四考试中都有这类题型,从未改变,通常设置在考题的第一部分,分值为6~8分,每题0.5分。

分析词义所指,要想找到正确答案,首先要判断其阴阳性,单复数的使用情况,其次要结合整句句型进行结构和成分分析,最后要结合上下文检阅所指是否符合文义和句型要求。

结合学生在历年考试中的失分点,在解答本题型时需要注意如下问题:(1)对画线部分性、数的分析,主语或者所指部分要求性数保持一致。

(2)如遇长句或由多个从句引导的复杂句,当出现性数一致的名词,或有插入语、主语后置等情况时,分不清哪一个才是真正的主语,就容易混淆其所指。

这要求学生学会“裁枝剪叶,把握主干”的方法,理清长句的逻辑关系。

只有抓住各个语法成分之间的照应关系,才能够将长句剖析准确,找到正确答案。

例如2010年专业四级阅读理解中的第3小题要求指出su 所指代的内容:También en la vida el hombre logra separar más fácilmente la profesión de las vivencias personales y renuncia con más facilidad a relaciones humanas que representan obstáculos para conseguir su meta en su carrera.不难看出,这个长句中出现了两个变位动词logra 和renuncia,连词y连接了两个短句,后者又是que所引导的定语从句,一环扣一环。

将部分修饰语全部去掉后,留下的句子主干为el hombre logra separar la profesión de las viviencias y renuncia a relaciones para conseguir su meta.由此可以发现,该句两个短语谓语的主语同为el hombre,因此,通过非重读物主形容词的指代功能,可知su与其所在句子的主语相对应,即su对应该句主语el hombre,正确答案为:el hombre.(3)历年的考试均有找出宾格代词或与格代词所指的题型,应注意在人称代词前加“a”的情况,个别学生常忽略不写,或者任意添加。

另一个学生易犯错的是:绝大多数间接宾语都是指人,但与格代词并不单单指人,只要是间接宾语,就可以被与格代词代替。

不要以惯性思维认为le所指代的间接宾语一定是人,而不是物。

(4)非重读物主形容词前写上表示所属关系的前置词de。

(5)关于副动词主语,西语很多副动词没有确切的主语,用法灵活,不能一味地将其与句中谓语动词的主语画等号,需要承接上下文仔细分析。

(6)在每年的考题中,几乎都出现了一类题型:找出que引导的形容词从句中动词的主语。

大部分情况下形容词从句中que后动词主语省略,那么从句里动词所指的就是前面提到的中心语。

但是也有特例,有些情况,前面的中心语作从句里动词的宾语,其主语另有所指。

这要求学生对短语、从句结构划分,仔细分析。

因为句法灵活,有时候并不是距离从句位置最近的单词就是被修饰对象,需要分析清楚句子结构。

(7)每年的题型都会考查小品词se的用法及所指。

我们需要注意se的用法,分析清楚间接宾语轻读代词、代词式动词、自复被动句和无人称句四种形式。

其中后三种较为复杂,当然也有一些小的技巧可以帮助我们分析:a.代词式动词:是指主语发出的动作最后作用在自己身上,例如,“梳头peinarse”,“洗澡ducharse”等,se在这种情况下成为动词的一部分,se本身没有独立作用。

b.自复被动句是一种被动句,动作不是由主语发出的,例如,“书卖完了”:Se han vendido todos los libros,se在这种情况下作为被动句的符号。

特点:(1)主语必须是物,一般来说,主语不能是人。

Hoy no se come carne.(2)只使用第三人称单数或复数。

Se alquila esta casa.Se necesitan dos sillas.这里,se是个自复被动符号。

(3)动词必须是及物动词(及物动词指的是必须带直接补语的动词)。

Se bebe mucho vino en la comida.c.无人称句,se在这时为无人称句的符号,其形式为se+第三人称单数或使用第三人称复数。

在说话人不能确定施事主语,说话人不愿指明施事主语,施事主语对听话人是无关紧要或者施事主语泛指的情况下使用无人称句,如:Nos querían invitar a una velada.在做答时,应填写:impersonal。

如遇考查小品词se的用法及所指,首先结合动词分析,如是se+第三人称单数的情况,那么以上三种情况均有可能,再进一步结合句意和各用法特点进行分析。

如是se+第三人称复数的形式,那么排除无人称句,再根据动词分析。

在这种情况下,如果看见句里出现“mutuamente,unos a otros”等词语,加强相互的意义,如:Juan y Ana se odian.就应考虑到相互动词的用法,其主语一定是复数。

2.2根据文章内容选出正确答案本题型主要考查学生是否理解文章含义。

通常在文章中选取一句或一段话,在题干下给出3~4个选项。

学生根据文章内容及对文章的理解,选择一个正确答案。

在1999年-2013年的西语专四考试中,每年都出现了这个题型。

其通常设置在考题的第二部分,分值为4~6分,每题1分。

对历年学生的测试结果分析得出,学生通常问题出在以下三方面:(1)对整体文章把握不够,直接理解句子或者生词的表面意思,忽略结合上下文;(2)对于相似答案的区分点不够明确;(3)产生畏难心理,任意填写,完全不看题。

因为题型的特殊性,每题只有一个正确答案,所以个别题型可以用排除法或者代入法选出正确答案。

应注意不可投机取巧,一定要将所有选项读完再做出判断,有可能几个选项都是正确的,但要从中选择一个最完美的答案。

要想提高该题得分,还要基于对文章的理解程度。

这要求学生读文章时强调上下文的联系,增强语境理解能力,重点放在词组和句型的运用上,理解其表达的重点,以便在相似答案的区分上能够有所领悟,学会抓文章的主旨,进而在较难的选择中,更有针对性。

在完成相应题目过程中,要学会根据选项内容顺藤摸瓜,去文中相应的段落取证,而不是主观臆断。

答题前,应对全文有一个统领性认识,避免出现断章取义的现象。

很多时候,正确选项其实与原句在含义上极为接近,只是再稍加改头换面后出现而已,答题时,应重点分析差异之处。

2.3西语释义本题型主要考查学生对原文的理解能力及西班牙语的表达能力。

通常选取原文中的一句话或一段话,要求学生用西班牙语翻译此句。

在近年测试中,均有此题出现,而且这是学生的难点,每次考试,该题得分率最低。

在2013年的专业四级考试中,用根据释义写出单词的题型替换了西语释义,使得学生阅读部分得分一下子提高不少。

该题分值为6~10分,每题根据难易程度有所浮动。

要想提高该部分得分,一定要透彻了解全文内容,把握文章结构及情感走向,避免因没有全面理解文章,断章取义而造成理解错误。

同时要尽量避免语法和词汇的错误,翻译的西语句子一定要有逻辑性,不要带有明显的汉语影响。

遇到一个难句,学生可以在理解句意的基础上,用自己的话重新组织句子结构,清晰明了地表达原句想要表达的意思。

如句型意思明了、简单,学生可找到句子里面生疏的动词短语、动词或者形容词等成分,大致保持句型结构不变,用同义词替换的方法,对句子释义。

西语释义,答案多种多样,从来没有固定的标准答案。

释义时,为了使句意更加清楚,应补充完整原句所省略或指代的部分,如主语、宾语等。

综合运用多种方法,如:隐含意句子的直译法,被动句翻译成主动句,分译法等,从多个角度思考,同时利用文章中的有效部分进行整合,组织无语法错误的西语句子做答。

2.4西译汉本题型主要考查学生理解原文意义及翻译的能力。

在历年的专四考试中,都出现了这个题型,要求学生把指定的西语原文段落翻译为汉语。

分值为5~8分。

优秀的学生得分一般在7到8分之间,失分较少,还有个别能得到满分的同学。

中等成绩的同学得分在4到6分不等,得到5至6分的同学占大多数。

西汉互译的失分点,主要是没有结合全文理解需要翻译的段落,对难句长句把握不准,还有单词出现漏翻、错翻的现象。

这要求学生审题仔细,在做段落翻译时一定要联系上下文,尽量避免一些初级错误、逻辑错误等失分,平时对西翻汉的理解需要更进一步锻炼,对中文的表达和书写都要进一步锻炼。

相关文档
最新文档