苏轼念奴娇·赤壁怀古
《念奴娇·赤壁怀古》原文、翻译及赏析

《念奴娇·赤壁怀古》原文、翻译及赏析苏东坡的词《念奴娇·赤壁怀古》逸怀浩气、举首高歌,意境开阔博大,感慨隐约深沉,为我们开拓了一个新的世界。
下面店铺就给大家带来《念奴娇·赤壁怀古》原文、翻译及赏析,欢迎大家阅读!念奴娇·赤壁怀古宋代:苏轼大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。
(樯橹一作:强虏)故国神游,多情应笑我,早生华发。
人生如梦,一尊还酹江月。
(人生一作:人间;尊通:樽)译文大江浩浩荡荡向东流去,滔滔巨浪淘尽千古英雄人物。
那旧营垒的西边,人们说那就是三国周瑜鏖战的赤壁。
陡峭的石壁直耸云天,如雷的惊涛拍击着江岸,激起的浪花好似卷起千万堆白雪。
雄壮的江山奇丽如图画,一时间涌现出多少英雄豪杰。
遥想当年的周瑜春风得意,绝代佳人小乔刚嫁给他,他英姿奋发豪气满怀。
手摇羽扇头戴纶巾,谈笑之间,强敌的战船烧得灰飞烟灭。
我今日神游当年的战地,可笑我多情善感,过早地生出满头白发。
人生犹如一场梦,且洒一杯酒祭奠江上的明月。
注释念奴娇:词牌名。
又名“百字令”“酹江月”等。
赤壁:此指黄州赤壁,一名“赤鼻矶”,在今湖北黄冈西。
而三国古战场的赤壁,文化界认为在今湖北赤壁市蒲圻县西北。
大江:指长江。
淘:冲洗,冲刷。
风流人物:指杰出的历史名人。
故垒:过去遗留下来的营垒。
周郎:指三国时吴国名将周瑜,字公瑾,少年得志,二十四为中郎将,掌管东吴重兵,吴中皆呼为“周郎”。
下文中的“公瑾”,即指周瑜。
雪:比喻浪花。
遥想:形容想得很远;回忆。
小乔初嫁了(liǎo):《三国志·吴志·周瑜传》载,周瑜从孙策攻皖,“得桥公两女,皆国色也。
策自纳大桥,瑜纳小桥。
”乔,本作“桥”。
其时距赤壁之战已经十年,此处言“初嫁”,是言其少年得意,倜傥风流。
苏轼《念奴娇·赤壁怀古》注释译文和赏析

苏轼《念奴娇·赤壁怀古》注释译文和赏析苏轼《念奴娇·赤壁怀古》注释译文和赏析《念奴娇·赤壁怀古》是宋代文学家苏轼的词作,是豪放词的代表作之一。
全词借古抒怀,雄浑苍凉,大气磅礴,笔力遒劲,境界宏阔,将写景、咏史、抒情融为一体,给人以撼魂荡魄的艺术力量,曾被誉为“古今绝唱”。
下面是小编整理的苏轼《念奴娇·赤壁怀古》注释译文和赏析,希望能够帮助到大家。
念奴娇·赤壁怀古苏轼北宋大江东去,浪淘尽。
千古风流人物。
故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。
乱石崩云,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
江山如画,一时多少豪杰!遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发,羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。
故国神游,多情应笑我,早生华发。
人间如梦,一樽还酹江月。
【注释】:①又名《百字令》。
双调,一百字,仄韵,多用入声。
②周瑜破曹操的赤壁在今湖北浦圻县,苏轼所游为黄州赤壁,一名赤鼻矶。
③千堆雪:流花千叠。
“乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪”又作“乱石崩云,惊涛裂岸,卷起千堆雪”。
④周瑜二十四岁为东吴中郎将,人称周郎。
小乔为乔玄次女,其嫁周瑜在建安三年,为赤壁之战十年前事。
⑤“笑应我多情早生华发”的倒装。
⑥酹:以酒洒地,用以敬月。
【词语注释】(1)大江:长江(古时“江”特指长江,“河”特指黄河)。
(2)淘:冲洗。
(3)故垒:黄州古老的城堡,推测可能是古战场的陈迹。
过去遗留下来的营垒。
(4)周郎:周瑜(175-210)字公瑾,庐江舒县(今安徽庐江西)人。
东汉末年东吴名将,因其相貌英俊而有“周郎”之称。
周瑜精通军事,又精于音律,江东向来有“曲有误,周郎顾”之语。
公元208年,孙、刘联军在周瑜的指挥下,于赤壁以火攻击败曹操的军队,此战也奠定了三分天下的基础。
公元210年,周瑜因病去世,年仅36岁。
(安徽庐江有其周瑜墓。
)(5)雪:比喻浪花。
(6)遥想:形容想得很远。
(7)小乔:乔玄的小女儿,生的闭月羞花,琴棋书画样样精通,是周瑜之妻;姐姐大乔为孙策之妻,有沉鱼落雁、倾国倾城之貌。
苏轼念奴娇赤壁怀古》全文及解释

苏轼《念奴娇赤壁怀古》全文及解释The document was prepared on January 2, 2021念奴娇·赤壁怀古大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
故垒西边,人道是、三国周郎赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。
故国神游,多情应笑我,早生华发,人生如梦,一尊还酹江月。
【译文】大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
长江朝东流去,千百年来,所有才华横溢的英雄豪杰,都被长江滚滚的波浪冲洗掉了。
故垒西边,人道是:三国周郎赤壁。
那旧营垒的西边,人们说:那是三国时周郎大破曹兵的赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
陡峭不平的石壁插入天空,惊人的巨浪拍打着江岸,卷起千堆雪似的层层浪花。
江山如画,一时多少豪杰。
祖国的江山啊,那一时期该有多少英雄豪杰!遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
遥想当年周公瑾,小乔刚刚嫁了过来,周公瑾姿态雄峻。
羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。
手里拿着羽毛扇,头上戴着青丝帛的头巾,谈笑之间,曹操的无数战船在浓烟烈火中烧成灰烬。
故国神游,多情应笑我,早生华发。
神游于故国(三国)战场,该笑我太多愁善感了,以致过早地生出白发。
人生如梦,一尊还酹江月。
人的一生就象做了一场大梦,还是把一杯酒献给江上的明月,和我同饮共醉吧!大江东去,浪淘尽,千古风流人物——起句写长江给人以雄奇壮丽之感,“大江东去”是眼前江景,用以起兴。
日夜江声,滚滚滔滔,使人感到历史的流逝,对往昔英雄人物无限怀念。
这句是作者触景生情,面对滚滚波涛,感到历史的流逝,有如东去的江水,不禁引起对历史英雄人物的缅怀。
这两句既写江景,又点明怀古,从大处落笔,写得气势磅礴,感情饱满。
“浪淘尽”三字,把作者凭吊古战场的心情含蓄有力地表达出来。
这样开头也为下面描绘赤壁和缅怀周瑜做了环境的烘托和气氛的渲染。
故垒西边,人道是:三国周郎赤壁——此一句除要达到点明题意之目的,其根本则在于通过对赤壁地理位置和历史人物周瑜的述说,引出对三国战事的回忆,而自然联想到赤壁之战宏伟的战斗场面。
《念奴娇·赤壁怀古》原文及翻译大全

《念奴娇·赤壁怀古》原文及翻译大全《念奴娇·赤壁怀古》原文大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。
故国神游,多情应笑我,早生华发。
人生如梦,一尊还酹江月。
译文大江之水滚滚不断向东流去,滔滔巨浪淘尽千古英雄人物。
那旧营垒的西边,人们说那就是三国时周郎大破曹兵的赤壁。
岸边乱石林立,像要刺破天空,惊人的巨浪拍击着江岸,激起的浪花好似千万堆白雪。
雄壮的江山奇丽如图画,一时间涌现出多少英雄豪杰。
遥想当年的周瑜春风得意,小乔刚刚嫁给了他做妻子,英姿雄健风度翩翩神采照人。
手摇羽扇头戴纶巾,谈笑之间,就把强敌的战船烧得灰飞烟灭。
如今我身临古战场神游往昔,可笑我有如此多的怀古柔情,竟如同未老先衰般鬓发斑白。
人生犹如一场梦,且洒一杯酒祭奠江上的明月。
《念奴娇·赤壁怀古》赏析大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。
故国神游,多情应笑我,早生华发。
人生如梦,一樽还酹江月。
题中的赤壁,是黄州(在今湖北省黄冈县)城外,长江北岸的一段红色山崖。
“怀古”,是古人写诗词常常采用的一个题目。
在这类作品中,作者往往借助歌咏历史事迹来抒发自己的感慨。
这首词就是苏轼游览黄州赤壁想到历史上有名的赤壁之战,有所感触而写。
其实,距今一千七百多年前,魏、蜀、吴三国争雄,吴国名将周瑜联合刘备,利用火攻大破曹操水军的地方是另一个赤壁,它是今天湖北省武昌县西南的赤矶山。
这里词人借怀古以抒怀抱,不一定拘泥于地点的确凿。
怀古的重要一环,是怎样把今和古联系起来。
苏轼望着波涛滚滚的长江,想到自古以来那些才华出众的人物都已随同时间流逝而消失,犹如被源源而来的浪涛从历史上冲洗掉了一样。
《念奴娇 - 赤壁怀古》原文、译文、注释及赏析

《念奴娇 - 赤壁怀古》原文、译文、注释及赏析念奴娇· 赤壁怀古宋·苏轼原文:大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。
故国神游,多情应笑我,早生华发。
人生如梦,一尊还酹江月。
译文:大江之水滚滚不断向东流去,淘尽了那些千古风流的人物。
在那久远古战场的西边地方,说是三国公瑾破曹军的赤壁。
四面石乱山髙两岸悬崖如雲,惊涛骇浪猛烈地拍打着对岸,捲起浪花彷彿冬日的千堆雪。
江山如此的美丽如图又如画,一时间涌出了多少英雄豪杰。
遥想当年的周郎名瑜字公瑾,小乔刚刚嫁给了他作为妻子,英姿雄健风度翩翩神采照人。
手中执着羽扇头上著着纶巾,从容潇洒地在说笑闲谈之间,八十万曹军如灰飞烟灭一样。
如今我身临古战场神遊往昔,可笑我有如此多的怀古柔情,竟如同未老先衰般鬓髮斑白。
人生如同一场朦胧的梦似的,举起酒杯奠祭这万古的明月。
注释:念奴娇:词牌名,又名《百字令》、《酹江月》、《大江东去》、《壶中天》、《湘月》。
宋·王颐堂《碧鸡漫志·卷五·〈念奴娇〉》:「《念奴娇》,元微之《连昌宫词》云:『初过寒食一百六,店舍无烟宫树绿。
夜半月高弦索鸣,贺老琵琶定场屋。
力士传呼觅念奴,念奴潜伴诸郎宿。
须臾觅得又连催,特敕街中许然烛。
春娇满眼泪红绡,掠削云鬓旋装束。
飞上九天歌一声,二十五郎吹管逐。
』自注云:『念奴,天宝中名倡,善歌。
每岁楼下酺宴,累日之後,万众喧隘,严安之、韦黄裳辈辟易不能禁,众乐为之罢奏。
明皇遣高力士大呼楼上曰:「欲遗念奴唱歌,邠(Bīn)二十五郎吹小管逐,看人能听否?」未尝不悄然奉诏,其为当时所重也如此。
然而明皇不欲夺侠游之盛,未尝置在宫禁。
或岁幸汤泉,时巡东洛,有司潜遣从行而已。
又明皇尝于上阳宫夜後按新翻一曲,属明夕正月十五日,潜游灯下,忽闻酒楼上有笛奏前夕新曲,大骇之。
苏轼《念奴娇·赤壁怀古》原文及翻译

苏轼《念奴娇·赤壁怀古》原文及翻译念奴娇·赤壁怀古① 苏轼大江东去,浪淘尽、千古风流人物。
故垒西边,人道是、三国周郎赤壁②。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
江山如画,一时多少豪杰!遥想公瑾当年③,小乔初嫁了,雄姿英发④。
羽扇纶巾,谈笑间、强虏灰飞烟灭⑤。
故国神游⑥,多情应笑我⑦,早生华发。
人生如梦,一尊还酹江月⑧。
[注释]①赤壁:指黄州西赤鼻矶。
三国时周瑜败曹的“火烧赤壁”之赤壁传说有五处。
但以黄州赤鼻矶为古战场。
②故垒:古时的军营四周所筑的墙壁。
人道是:人们传说是。
周郎:周瑜,字公瑾,庐江(今安徽庐州)人。
建安三年,自居巢还吴,孙策授其建威中郎将,逾时年二十四岁,吴中皆呼为周郎。
穿空:形容峭壁耸立,好像要刺破了天空似的。
千堆雪:形容很多白色的浪花。
③当年:当时,或解作盛壮之年。
④小乔:周瑜之妻。
时在建安三年或四年,周瑜二十四五岁,赤壁之战在建安十三年,周瑜三十四岁,结婚已十年。
言“初嫁”是突出其风流倜傥,少年得志。
雄姿英发:周瑜有姿貌。
英发:指谈吐不凡,卓有见识。
⑤羽扇纶巾:魏、晋时儒雅之士的装束。
羽扇:白羽做成,可用作督战指挥的标帜。
纶(guān)巾:用丝带做的便巾。
灰飞烟灭:形容火烧赤壁时曹军的惨败及周瑜的事功。
⑥故国神游:神游故国。
此“故国”指旧地、古战场。
⑦多情应笑我:应笑我多情的倒装。
⑧尊:酒器。
酹(lèi):把酒浇在地上祭奠。
(8)英发:英俊勃发。
(9)羽扇纶巾:手摇动羽扇,头戴纶巾。
这是古代儒将的装束,词中形容诸葛亮从容娴雅。
纶巾:古代配有青丝带的头巾。
(10)樯橹:这里代指曹操的水军战船。
(11)故国:这里指旧地,当年的赤壁战场。
指古战场。
(12)华发:花白的头发。
华:《现代汉语词典》这个字读huā(一声),花白义(13)人生:现有版本作人间。
(14)尊:同“樽”,酒杯。
(15)酹:(古人祭奠)以酒浇在地上祭奠。
这里指洒酒酬月,寄托自己的感情。
译文大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
苏轼《念奴娇 赤壁怀古》原文、注释及解析

苏轼《念奴娇赤壁怀古》原文、注释及解析〔原文〕念奴娇赤壁怀古[宋] 苏轼大江东去,浪淘尽、千古风流人物。
故垒西边②,人道是、三国周郎赤壁③。
乱石穿空④,惊涛拍岸⑤,卷起千堆雪⑥。
江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了⑦,雄姿英发⑧。
羽扇纶巾⑨,谈笑间、樯橹灰飞烟灭⑩。
故国神游(11),多情应笑我(12),早生华发(13)。
人生如梦(14),一尊还酹江月(15)。
〔注释〕①本篇选自《东坡乐府》。
赤壁,指三国时孙(权)刘(备)联军大破曹操的赤壁,一般认为在湖北嘉鱼县,一说在蒲圻县。
词里指黄州(今湖北省黄冈县)的赤壁矶,亦称赤鼻矶。
②故垒,古代的军事营垒。
③周郎,三国时吴国周瑜,字公瑾,周郎是对周瑜的爱称。
据《三国志·吴书·周瑜传》,周瑜二十四岁被任命为“建威中郎将”,“吴中皆呼为周郎”。
他是当时孙刘两家抗曹联军的统帅之一。
④乱石穿空,一作“乱石崩云”。
⑤拍岸,冲击江岸。
一作“裂岸”、“掠岸”。
⑥雪,比喻浪花。
⑦小乔,乔玄有二女,都非常漂亮。
长女大乔嫁孙策,次女小乔嫁周瑜。
事见《三国志·吴书·周瑜传》。
乔,史书作“桥”。
⑧雄姿英发,姿态雄俊,英气勃发。
⑨羽扇,长羽毛做成的扇子。
纶(guan关)巾,青丝带做成的头巾。
⑩樯橹(qiang lu墙鲁),船的桅杆(挂帆的柱)和长大的船桨。
这里代指曹操的战船。
樯橹,一作“强虏”、“狂虏”。
(11)故国神游,即“神游故国”。
故国,旧国,此指三国古战场,即赤壁。
神游,指对赤壁破曹故事的遐想。
(12)多情应笑我,即“应笑我多情”。
(13)华发,花白头发。
(14)人生,一作“人间”。
如梦,一作“如寄”。
(15)尊,通“樽”,酒杯,此指杯酒。
酹(lei类),洒酒祭奠。
〔解析〕宋神宗元丰二年(公元1079年),苏轼因作诗讽刺王安石新法被捕入狱,出狱后贬为黄州团练副使(掌地方军事)这样一个闲散小官。
元丰五年(公元1082年)七月,他游览了黄州赤壁。
苏轼念奴娇赤壁怀古全文

苏轼的《念奴娇·赤壁怀古》是一首脍炙人口的抒发对历史的思考和怀旧之情的词作。
下面给出一份全文的参考内容:大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奇景。
只有此处,红颜旧相知。
乘船游遍,赤壁如画,曾让曹操惧怕。
当年步履,云翻雾起,孤帆遥指江上。
何处高楼,临水细雨中?断肠人在,恩怨浮生,东风忆当年。
桃李春风,花香鸟语,飘零逐浪远。
遥想当初,少年豪气,壮志凌云天。
山水画卷,波涛莽莽,英雄事已非。
谈笑间,横冲直撞,笑问江山如画。
谁能挽回,风云日乱,兴亡皆为他。
孤松屹立,青山翠郁,岁月悠悠长。
遥望此间,风雨如黑,辛酸满怀伤。
叹红颜易逝,盛世难料,尽成过眼云烟。
历史长河,变幻无常,谁能捧得永久?江山如此,人间有情,何须挂怀古。
抚琴凝思,指尖轻抚,忆往事已非。
高楼望远,云悠悠,九州风月倚。
念奴娇,会有虞琴,笑对江山如画。
千古风流,尽在斜阳下。
这首词以诗人内心的激荡和对历史沧桑的感慨展示了诗人对红颜旧时光的追忆和思索。
诗人通过描绘赤壁壮丽的景色,唤起了人们对当年豪情壮志和英雄事迹的回忆。
同时,诗人也通过表达自己对历史变迁和人生起伏的感叹,展示了他对红尘世事的独特洞察力和豁达心境。
词中运用了丰富的比喻和意象,如“大江东去,浪淘尽,千古风流人物”以一种雄浑的气势勾勒出历史长河中那些辉煌的人物形象;“乘船游遍,赤壁如画”、“桃李春风,花香鸟语,飘零逐浪远”则以绚丽的场景描绘出壮美的赤壁风光,表达出词人对逝去的时光和红颜的留恋;而“山水画卷,波涛莽莽”、“孤松屹立,青山翠郁”等则以具体的景物描绘出诗人内心的感受和思绪。
通过这些细腻的描写,诗人表达了自己对历史的思考与反思,以及对红颜旧爱和青春逝去的追忆之情。
他展示了对历史悲喜交加的复杂感受,对荣辱兴衰的深刻认知。
整首词既展示了诗人的纵览历史的胸襟,也抒发了他对逝去时光和悲欢离合的感慨。
《念奴娇·赤壁怀古》以其深邃的思想内涵和优美的词章风格,成为了中国文学史上的经典之作,也成为了广大读者津津乐道的文学名篇。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
苏轼被贬杭州:
我本无家更安住, 故乡无此好湖山
贬官黄州:
长江绕郭知鱼美, 好竹连山觉笋香
贬官惠州:
日啖荔枝三百颗, 不辞长作岭南人
• 被贬儋州(今海南):
• “食无肉,病无药,居无 室,出无友,冬无炭,夏 无寒泉” • “贬谪三适”: • 旦起理发,午窗坐睡,夜 卧濯足
流落儋州
苏轼在杭州过得很惬意,自比唐代的白居易。但元祐 六年(1091年),他又被召回朝。但不久又因为政见 不合,元祐六年八月调往颍州任知州、元祐七年 (1092年)二月任扬州知州、元祐八年(1093年)九 月任定州知州。元祐八年高太后去世,哲宗执政,新 党再度执政,绍圣元年(1094年)六月,贬为宁远军 节度副使,再次被贬至惠阳(今广东惠州市)。 绍圣四年(1097年),年已62岁的苏轼被一叶孤舟送 到了徼边荒凉之地海南岛儋州(今海南儋县)。据说 在宋朝,放逐海南是仅比满门抄斩罪轻一等的处罚。
上阙装写赤壁之景 引起对古代英雄人物的怀念。(咏赤壁)
下阙抒写了人生感慨
借对周瑜的仰慕(怀周瑜 发感慨)
上阙所写之景呈现了什么特点?使用了什么修辞 手法? 上阙所写之景尽现一种气势磅礴的特点
1、“乱”字写出岸边岩石山崖之险怪。
2、“穿”字写出陡峭山崖直插云霄的高峻。
3、“惊”字本义为“马骇也”,意即马受惊狂奔, 写出了江水之汹涌。
乌台诗案这一巨大打击成为他一生的转折点。 新党们非要臵苏轼于死地不可。救援活动也在 朝野同时展开,不但与苏轼政见相同的许多元 老纷纷上书,连一些变法派的有识之士也劝谏 神宗不要杀苏轼。王安石当时退休金陵,也上 书说:“安有圣世而杀才士乎?”在大家努力 下,这场诗案就因王安石“一言而决”,苏轼 得到从轻发落,贬为黄州(今湖北黄冈)团练 副使,本州安臵,受当地官员监视。苏轼坐牢 103天,几次濒临被砍头的境地。幸亏北宋时 期在太祖赵匡胤年间既定下不杀士大夫的国策, 苏轼才算躲过一劫。
赋:把古文引进赋体的创作, 他的《赤壁赋》与欧阳修的《 秋声赋》同为文赋代表作。
自题金山画像
心似已灰之木, 身如不系之舟。 问汝平生功业,
黄州惠州儋州。
宦海沉浮
乌台诗案
被贬黄州
东 坡 独 何 以 罪 名 , 太 高 。
乌台诗案
元丰二年(1079年),苏轼四十三岁,调任湖州知州。 上任后,他即给皇上写了一封《湖州谢表》,这本是例 行公事,但苏轼是诗人,笔端常带感情,即使官样文章, 也忘不了加上点个人色彩,说自己“愚不适时,难以追 陪新进”,“老不生事或能牧养小民”,这些话被新党 抓了辫子,说他是“愚弄朝,妄自尊大”,说他“衔怨 怀怒”,“指斥乘舆”,“包藏祸心”,讽刺政府,莽 撞无礼,对皇帝不忠,如此大罪可谓死有余辜了。 他们从苏轼的大量诗作中挑出他们认为隐含讥讽之意的 句子,一时间,朝廷内一片倒苏之声。这年七月二十八 日,苏轼上任才三个月,就被御史台的吏卒逮捕,解往 京师,受牵连者达数十人。这就是北宋著名的“乌台诗 案”(乌台,即御史台,因其上植柏树,终年栖息乌鸦, 故称乌台)。
“江山如画,一时多少豪杰”在全篇中起到 什么作用?
本句对景抒情,起到承上启下的作用。 “江山如画”是对前面所写景物的总括,将 这些具体景物收拢起来,成为一幅雄浑壮美 的图画; “一时多少豪杰”启下,由写景转为写人, 引出对周瑜的具体刻画。
大江东去
上 阕 赤壁故垒 (写景) 战 地 风 光 乱石 惊涛
4、“拍”字突出了惊涛骇浪与江岸搏击的力度。 5、“卷”字写出了波涛力量之浩大。 上阙运用了比喻、夸张 、拟人的手法,如用“千 堆雪”比喻“巨浪”
词首三句历来被人们称道,那么你认为这几 句好在哪里?
词一开篇,江山、历史、人物逐一奔入眼底, 引起怀古思绪。境界开阔,气象恢宏,笼罩全 词。大江东去,淘空一切,唤起我们所有的向 往。“浪”怎能冲洗千古风流人物呢?显然是 作者的感情在起作用,使无数杰出人物在诗人 的视野里都如滚滚长江水一去不复返。由江水 的流逝想到岁月的无情,引起历史想象,非常 自然。我们知道,孔夫子早就有“逝者如斯夫” 的嗟叹。这三句写景和抒情、议论结合的天衣 无缝,给人以强烈的感情冲击,并产生对历史 和人生的思索。
念 奴 娇 赤 壁 苏 怀 古轼
·
《念奴娇》,词牌名。念奴本是唐代天宝年 间一个倡女的名字。唐元稹在《连昌宫词》“ 力士传呼觅奴娇,念奴潜伴诸郎宿”句下注:
念奴,天宝中名倡,善歌。每岁楼下酺pú 宴,累日之后,万众喧隘,众乐为之罢奏。玄 宗遣高力士大呼于楼上曰“欲遣念奴唱歌,邠 bīn二十五郎吹小管逐,看人能听否?”未尝不 悄然奉诏,其为当时所重如此。然而玄宗不欲 夺侠游之盛,未尝臵在宫禁。 后来词人们就用“念奴娇”作为词曲的名 称,用来描写念奴之美。这是《念奴娇》的“ 本意”。
苏轼的《念奴娇 赤壁怀古》非常有名, 不仅用《念奴娇》“本意”以外的内容写词, 而且气势雄放,为“曲子所缚不住者”。 《吹剑录》云:东坡在玉堂日,有幕士善 歌,因问“我词何如柳七?”对曰:“柳郎中 词,只合十七八女郎,执红牙板,歌杨柳岸晓 风残月。学士词须关西大汉,铜琵琶,铁绰板 ,唱大江东去。”东坡为之绝倒。 这个故事未必真实,但比喻却十分确切, 把“婉约”与“豪放”两种风格都说得非常清 楚。
围绕赤壁可怀想的人物那么多,为什么苏轼独独怀 念周瑜? 通过下面的比较,我们不难发现苏轼怀古的目的是 周瑜 苏轼 抒发感情。
年龄:
生活:
外貌: 职务: 际遇:
“赤壁怀古”是题目,是词要咏怀的内容。 这是苏轼被贬黄州团练副使,怀着抑郁的 心情游览黄冈城西的“赤壁矶”后所作。 一般认为三国赤壁鏖战的古战场在现在湖 北蒲圻。
关 于 苏 轼
地 字 号 评
四川眉山
子瞻 东坡
文学家 政治家 书画家
北宋成就最高的 文学家,开创了 成就 词的豪迈之风。 一门三父子,都是大文豪。诗赋传千古,峨 眉共比高。苏轼与父苏洵。弟苏辙合称“三
他把儋州当成了自己的第二故乡,“我本儋耳氏, 寄生西蜀州”。他在这里办学堂,介学风,以致 许多人不远千里,追至儋州,从苏轼学。在宋代 100多年里,海南从没有人进士及第。但苏轼北归 不久,这里的姜唐佐就举乡贡。为此苏轼题诗: “沧海何曾断地脉,珠崖从此破天荒。” 人们一 直把苏轼看作是儋州文化的开拓者、播种人,对 他怀有深深的崇敬。在儋州流传至今的东坡村、 东坡井、东坡田、东坡路、东坡桥、东坡帽等等, 表达了人们的缅怀之情,连语言都有一种“东坡 话”。
垒西边,人道是↘,三国/周郎/赤壁↘。乱石/穿 空↗,惊涛/拍岸↗,卷起/千堆雪↘。江山如画, 一时/多少↘豪杰。
遥想/公瑾当年,小乔/初嫁了,雄姿/英发。
羽扇/纶巾,谈笑间,樯橹/灰飞烟灭。故国/神游
,多情/应笑我,早生/华发↘。
人生如梦,一尊/还酹/江月。
配 乐 朗 读
用简单的语言概括上下阙的主要内容
(壮美) (古老) 江 山 如 画
险 峻
“雪”
捕捉有关描写周瑜的语句,分析周瑜的形象。 (小组讨论)
周瑜形象:
小乔初嫁
雄姿英发 羽扇纶巾 谈笑间
_______ _______ _______ _______ _______
业少 年青得意 年 俊美潇洒 得 志 风流闲雅
自信从容
才能卓越
樯橹灰飞烟灭
建 功 立
最后结局
徽宗即位后,苏轼被调廉州安臵、舒州团 练副使、永州安臵。元符三年(1101年) 大赦,复任朝奉郎,北归途中,于建中靖 国元年七月二十八日(1101年8月24日)卒 于常州(今属江苏)。葬于汝州郏城县 (今河南郏县),享年六十五岁,御赐谥 号文忠(公)。苏轼留下遗嘱葬汝州郏城 县钧台乡上瑞里。次年,其子苏过遵嘱将 父亲灵柩运至郏城县安葬。
1085年,宋哲宗即位,高太后以哲宗年幼为名, 临朝听政,司马光重新被启用为相,以王安石 为首的新党被打压。苏轼复为朝奉郎知登州 (蓬莱)。四个月后,以礼部郎中被召还朝。 在朝半月,升起居舍人,三个月后,升中书舍 人,不久又升翰林学士知制诰,知礼部贡举。 当苏轼看到新兴势力拼命压制王安石集团的人 物及尽废新法后,认为其与所谓“王党”不过 一丘之貉,再次向皇帝提出谏议。他对旧党执 政后,暴露出的腐败现象进行了抨击,由此, 他又引起了保守势力的极力反对,于是又遭诬 告陷害。 苏轼至此是既不能容于新党,又不能 见谅于旧党,因而再度自求外调。
被贬黄州
出狱以后,苏轼被降职为黄州(今湖北黄冈市) 团练副使(相当于现代民间的自卫队副队长)。 这个职位相当低微,并无实权,而此时苏轼经 此一役已变得心灰意冷,苏轼到任后,心情郁 闷,曾多次到黄州城外的赤壁山游览,写下了 《赤壁赋》、《后赤壁赋》和《念奴娇〃赤壁 怀古》等千古名作,以此来寄托他谪居时的思 想感情。于公余便带领家人开垦城东的一块坡 地,种田帮补生计。“东坡居士”的别号便是 他在这时起的。
东山再起
1084年(元丰七年),苏轼离开黄州,奉诏赴汝州就任。 由于长途跋涉,旅途劳顿,苏轼的幼儿不幸夭折。汝州 路途遥远,且路费已尽,再加上丧子之痛,苏轼便上书 朝廷,请求暂时不去汝州,先到常州居住,后被批准。 当他准备要南返常州时,神宗驾崩。常州一带水网交错, 风景优美。他在常州居住,既无饥寒之忧,又可享美景 之乐,而且远离了京城政治的纷争,能与家人、众多朋 友朝夕相处。于是苏东坡终于选择了常州作为自己的终 老之地。
苏东坡的思想
外儒内道:既积极又消极
儒:入世——渴望建功立业 道:出世——超然物外
旷达乐观
佛:精通禅学
背景介绍
北宋元丰五年,苏轼因“乌台诗案”被贬为黄州团 练副使,游赤鼻矶,作词抒怀。本首词就是苏轼贬 官黄州后的作品。43岁时因作诗讽刺新法,被捕下 狱,出狱后贬官为黄州团练副使。这是个闲职,他 在旧城营地辟畦耕种,游历访古,政治上的失意滋 长了他逃避现实和怀才不遇的思想情绪,但由于他 豁达的胸怀,在祖国雄伟的江山和历史风云人物的 激发下,借景抒情,写下了一系列脍炙人口的名篇, 此词为其代表作。其实,苏轼所游的并非三国时期 周瑜大破曹军的赤壁,周瑜破曹是在湖北嘉鱼东北 的赤壁。作者只是触景生情,采用当时的传说,借 写古迹,记古人、古事,以古条长堤。 苏轼被贬颍州(今安徽阜阳)时,对颍州西湖 也进行了疏浚,并筑堤。绍圣元年(1094年), 苏轼被贬为远宁军节度副使,惠州(今广东惠 阳)安臵。年近6旬的苏轼,日夜奔驰,千里 迢迢赴贬所,受到了岭南百姓热情的欢迎。苏 轼把皇帝赏赐的黄金拿出来,捐助疏浚西湖, 并修了一条长堤。为此,“父老喜云集,箪壶 无空携,三日饮不散,杀尽村西鸡”,人们欢 庆不已。如今,这条苏堤在惠州西湖入口处, 像一条绿带,横穿湖心,把湖一分为二,右边 是平湖,左边是丰湖