导言翻译
周易整篇及翻译及注释

周易整篇及翻译及注释导言本文档整理了《周易》的全部内容,并提供了相应的翻译和注释。
《周易》是中国古代经典之一,被认为是易经的核心经典,对于中国哲学、文化以及预测与卜筮等方面有着重要的影响。
第一章:乾卦乾卦象征着天,代表着无限的创造力和权威。
它由六个阳爻组成,象征着独立、积极和进取的精神。
翻译乾卦的翻译为“刚健”。
其象征天的无限力量和创造力。
注释乾卦是六个阳爻组成的卦象,代表着创造和领导能力。
这个卦象告诉我们,在面对困难和挑战时,我们应该坚持自己的信念,积极面对并解决问题。
乾卦也提醒我们要始终保持权威和领导力,做出正确的决策。
第二章:坤卦坤卦象征着地,代表着包容和柔顺的品质。
它由六个阴爻组成,象征着稳定、温和和顺应自然的力量。
翻译坤卦的翻译为“地”。
其象征地的包容和柔和特性。
注释坤卦是六个阴爻组成的卦象,代表着包容和温和的特性。
这个卦象告诉我们,在面对复杂和多变的情况时,我们应该采取稳定和柔顺的态度,顺应自然的变化。
坤卦也提醒我们要学会包容他人,建立和谐的人际关系。
第三章:屯卦屯卦象征着雷,代表着潜在的危险和变革。
它由六个阴爻组成,象征着积极、奋进和行动的力量。
翻译屯卦的翻译为“起始”。
其象征着新的开始和变革。
注释屯卦是六个阴爻组成的卦象,代表着变革和潜在的危险。
这个卦象告诉我们,在开始新的事物或面对变革时,我们应该勇于行动,积极迎接挑战。
屯卦也提醒我们要警惕潜在的危险,并做好准备应对不可预测的情况。
...结论本文档整理了《周易》的全部内容,并提供了相应的翻译和注释。
通过阅读和理解《周易》,我们可以获得关于自然、人际关系以及决策与领导力的智慧。
希望本文档能对读者更好地理解和应用《周易》提供帮助。
REFERENCE。
外文翻译中英对照版

VOLUME 30 ISSUE 2 October 2008Journal of Achievements in Materials and Manufacturing EngineeringCopyright by International OCSCO World Press. All rights reserved.2008 151 Research paper 2008年十月期2卷30材料与制造工程成果期刊版权所有:国际OCSCO 世界出版社。
一切权利保有。
2008 ??151研究论文1. Introduction Friction stir welding (FSW) is a new solid-state welding method developed by The Welding Institute (TWI) in 1991 [1]. The weld is formed by the excessive deformation of the material at temperatures below its melting point, thus the method is a solid state joining technique. There is no melting of the material, so FSW has several advantages over the commonly used fusion welding techniques [2-10].1.导言摩擦搅拌焊接(FSW)是焊接学?会于1991年研发的一种新型固态焊接方法。
这种焊接?是由材料在低于其熔点的温度上过量变形形成,因此此技术是一种固态连接技术。
材料不熔化,所以FSW 相比常用的熔化焊接技术有若干优势。
例如,在焊接区无多孔性或破裂,工件(尤其薄板上)没有严重扭曲,并且在连接过程中不需要填料、保护气及昂贵的焊接准备there is no significant distortion of the workpieces (particularly in thin plates), and there is no need for filler materials, shielding gases and costly weld preparation during this joining process. FSW被认为是对若干材料例如铝合金、镁合金、黄铜、钛合金及钢最显著且最有潜在用途的焊接技术FSW is considered to be the most remarkable and potentially useful welding technique for several materials, such as Al-alloys, Mg-alloys, brasses, Ti-alloys, and steels [1-16]. 然而,在FSW过程中,用不合适的焊接参数能引起连接处失效,并且使FSW连接处的力学性能恶化。
离骚原文翻译「对照翻译」

离骚原⽂翻译「对照翻译」 《离骚》是战国诗⼈屈原创作的⽂学作品。
“离骚”,东汉王逸释为:“离,别也;骚,愁也。
”下⾯,店铺为⼤家提供离骚原⽂翻译,希望对⼤家有所帮助! 离骚原⽂阅读 出处或作者:屈原 帝⾼阳之苗裔兮,朕皇考⽈伯庸。
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名: 名余⽈正则兮,字余⽈灵均。
纷吾既有此内美兮,⼜重之以修能。
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。
朝搴阰之⽊兰兮,⼣揽洲之宿莽。
⽇⽉忽其不淹兮,春与秋其代序。
唯草⽊之零落兮,恐美⼈之迟暮。
不抚壮⽽弃秽兮,何不改乎此度? 乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路! 昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。
杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茞! 彼尧、舜之耿介兮,既遵道⽽得路。
何桀纣之昌披兮,夫惟捷径以窘步。
惟夫党⼈之偷乐兮,路幽昧以险隘。
岂余⾝之殚殃兮,恐皇舆之败绩! 忽奔⾛以先后兮,及前王之踵武。
荃不查余之中情兮,反信谗⽽齌怒。
余固知謇謇之为患兮,忍⽽不能舍也。
指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。
⽈黄昏以为期兮,羌中道⽽改路! 初既与余成⾔兮,后悔遁⽽有他。
余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。
余既滋兰之九畹兮,⼜树蕙之百亩。
畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。
冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。
虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。
众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。
羌内恕⼰以量⼈兮,各兴⼼⽽嫉妒。
忽驰骛以追逐兮,⾮余⼼之所急。
⽼冉冉其将⾄兮,恐修名之不⽴。
朝饮⽊兰之坠露兮,⼣餐秋菊之落英。
苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。
掔⽊根以结茞兮,贯薜荔之落蕊。
矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。
謇吾法夫前修兮,⾮世俗之所服。
虽不周于今之⼈兮,愿依彭咸之遗则。
长太息以掩涕兮,哀民⽣之多艰。
余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇⽽⼣替。
既替余以蕙纕兮,⼜申之以揽茞。
亦余⼼之所善兮,虽九死其犹未悔。
怨灵修之浩荡兮,终不察夫民⼼。
Unit11BusinessReports世纪商务英语翻译教程(第三版)

Unit 11
Business Reports
返回
Business Reports
知识目标: 1. 了解商务报告的基本知识 2. 掌握商务报告的语言特点及其常用翻译技巧 3. 熟悉定语从句的翻译方法
能力目标: 1. 能够正确翻译商务报告中的常见词汇、语句和段落 2. 能够运用所学翻译技巧熟练地翻译各类常见商务报告 3. 能够较为熟练地翻译各类定语从句
Sec 7
Sec 8
返回
SECTION 3
I. 商务报告的语言特点(1)
Sec 1
商务报告在内容上要讲求客观,忠于事实;观点上要求思路清晰,引证
Sec 2
准确;结构上要求语篇完整,布局合理;文体上讲究风格自然, 语言正式。有
人把商务报告的特点概括为:篇幅可长可短,体例必须规范;内容或繁或简,
Sec 4
Now we have our own truck to transport the building materials on the construction site. The expenditure of the department would be lower. This would enable the company to operate more smoothly.
SECTION 1
Sec 2 Sec 3 Sec 4 Sec 6 Sec 7 Sec 8
例文:
Report On An Event Date of report:23-Sept-2008
To the board of directors: With the fund granted for the purchasing of a truck of the
古诗离骚课文翻译翻译赏析

古诗离骚课文翻译翻译赏析文言文《离骚》选自高中文言文大全其诗文如下:【前言】《离骚》是战国时期著名诗人屈原的代表作,是中国古代诗歌史上最长的一首政治抒情诗。
诗人从自叙身世、品德、理想写起,抒发了自己遭谗言被害的苦闷与矛盾心情,揭露了楚王昏庸、群小猖獗与朝政日非的政治现实,表现了诗人坚持“美政”理想、不附和邪恶势力的自爱精神及对楚王朝至死不渝的忠诚。
【原文】帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。
纷吾既有此内美兮,又重之以修能。
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。
朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
日月忽其不淹兮,春与秋其代序。
唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。
不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。
杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茞!彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。
何桀纣之昌披兮,夫惟捷径以窘步。
惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。
岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩!忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒。
余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。
指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。
曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!初既与余成言兮,后悔遁而有他。
余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。
余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。
畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。
冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。
虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。
众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。
羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。
忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。
老冉冉其将至兮,恐修名之不立。
朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。
苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。
掔木根以结茞兮,贯薜荔之落蕊。
矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。
謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。
罗素自传导言译文对比分析

罗素自传导言译文对比分析一、原文内容背景介绍What I Lived For是由罗素写的自传。
这是他的一篇咏志散文,若干年来为人们所传诵。
在这短短的几百个个单词中,除却精美准确的用词、飘逸优美的文风和悲天悯人的人文情怀,还有内部环环相扣的紧密逻辑,为人们所叹服。
这是作者在抒发自己的心灵,也是在总结自己生命的体验。
前言部分很好地总结了作者一生的精神生活:“三种激情,简单而又无比强烈的激情——支配了我一生:对爱的渴望,对知识的追求,以及对人类的苦难不堪忍受的怜悯之情。
”原文是一篇关于人生这样一篇严肃话题咏志散文,为语域中的正式语体。
文章命题清楚,说理透彻,逻辑性强,段落严谨,用词讲究,风格凝重而又不乏诙谐。
充满激情和生动的文字使文章在极具说服力的同时又具有文采。
该自传的译文林林总总,不下数十种,但各有千秋。
经过认真阅读三种不同的译本,并和原文进行对比比较。
二、三种译本的对比分析第一种译本《我一生的追求》(杜争鸣译);第二种译本《我为什么生活》(泰云译);第三种译本《我为什么而活着》(胡作玄译)。
首先从题目来看,纵观以上三种译本,基本差不多是属于直译过来的,但是我觉得第一种译文的题目《我一生的追求》(杜争鸣译)更得体,更能符合原文所表达的意境。
第一段第一句的翻译“Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life”,三种译本采取了不同的处理方法,杜译本采取了不改变原文的自然顺序,并同时保留了原文的自然停顿节奏。
而其他两种都是改变了原文的自然顺序,泰译本采取了“合”的思想,直接把三个小短句合为一句话,译成三种单纯而极其强烈的激情支配着我的一生;胡作玄译成对爱情的渴望,对知识的追求,对人类苦难不可遏制的同情心,这三种纯洁但无比强烈的激情支配着我一生。
所以,在第一句的处理上第一种(杜争鸣译)翻译的好,既简明扼要又准确,实际上,这种通过保留语序来保留原文紧凑的方式,译文会更自然、通顺,还能达到高效的目的。
翻译技巧句子列
1. 在我宣读关于建立国家食物营养委员会呼吁书和请各位对呼吁书的内容发表意见之前,请允许我就该文件的背景作一简单的说明。
I am going to read the appeal for the establishment of NationalFood and Nutrition Committee and to invite your comments onits contents. However, before that, I'd like to give you a briefexplanation of the background of this document.2. 水力发电、地热能源、太阳能、风能、核能等再生能源,我国政府是非常重视的。
Hydro-electric power, geo-thermal energy, solar, wind and nuclear energy are renewable resourceswhich our government attaches great importance to. (which receive great attention from ourgovernment.).3. 发展中国家、最不发达国家以及一些岛屿国家的经济发展近年来遇到比较严重的问题。
Developing countries, the least developed countries and some island countries have encounteredserious problems in their economic development.4. 阿富汗人民反抗外来侵略的斗争,赢得了一切支持正义,爱好和平的国家和人民的同情和支持。
Afghan people's struggle against foreign aggression has won from all just-upholding and peace-loving nations and peoples their sympathy and support.5. 中国政府对全面贯彻落实“一国两制”、“港人治港”、“高度自治”的决心是坚定不移的。
语言学概论(导言)
•
第三地位不同。古代的语言学不是独立 的学科,处于附属地位,现代语言学是一 门独立的学科,随着现代科学的发展又产 生了许多边沿性学科。
第三节
•
语言学的分类
根据作用及研究对象的不同,语言学 可以分为理论语言学和应用语言学。
• 理论语言学——是以探索人类语言的 共同规律为主要任务的科学,是语言 学学科的主体,包括对个别的、具体 的语言的研究和综合各种语言的研究。
• 四、组词造句 • 用“棋、下、有、一、完、没、的、盘” 这八个词组成句子,看能组合成多少句子? • 一盘没有下完的棋 没有下完的一盘棋 • 没有一盘下完的棋 没下完的棋有一盘 • 下完的棋一盘没有 下完的棋没有一盘 • 有一盘没下完的棋 有没下完的一盘棋 • 棋没下完的有一盘 棋有一盘没下完的 • 有的棋没下完一盘 下完一盘的棋没有
第二节
语言学的对象和任务
• 一、语言学的对象和任务 • 1.什么是语言学 • 语言学是研究语言的科学。 • 2. 语言学的对象和任务 • 语言是语言学的研究对象。 • 研究语言的性质、功能、结构,揭示语言 的发展规律是语言学的基本任务。
二、语言学的历史发展
语言学的三大发源地:中国、印度、希腊罗马。 1 .附庸(古代):语文学 (1)对象:经典著作 ,即古代的书面语。 (2)目的:为了给政治、历史、文学等 方面的古代经典著作做注解,挖掘经典中 的所谓“微言大义”,使人们可以读懂古 书。 (3)代表:中国的“小学”——音韵学、 文字学、训诂学。
语言学概论
•
一些语言现象
一、汉语拼音 an ian uan 二、英语读音 books—“s”——/s/ dogs—“s”——/z/
三、汉语词语 《三国演义》第四十五回“三江口曹操折兵,群英 会蒋干中计”中,周瑜酒后装醉,与"老同学"蒋干同 床而睡。将近四更,有人叫醒周瑜,"周瑜梦中做忽觉 状,故问那人曰:'床上睡着何人?'答曰:'都督请子 翼同寝,何故忘却?'瑜懊悔曰:'吾平日未尝饮醉,昨 日酒后失事,不知可曾说甚言语?'" 《三国演义》第四十六回"用奇谋孔明借箭,献密计 黄盖受刑"中,黄盖挨了打后,"卧于帐中,诸将皆来 动问。盖不言语,但长吁而已。" 两段话中的“言语”词性和作用一样吗?
做最好的自己英语演讲稿带翻译
做最好的自己:英语演讲稿(带翻译)导言尊敬的评委们,亲爱的各位观众们,大家好!我很荣幸能够站在这里,参加这次英语演讲比赛。
我想借此机会与大家分享一些关于做最好的自己的观点。
每一个人都渴望成为最好的自己,而今天我想告诉大家,这一目标是可以实现的。
无论我们身处何种环境,只要我们付出努力,并相信自己,就能够做到最好。
主体1. 了解自己要成为最好的自己,首先我们需要了解自己。
我们需要认识自己的优点和缺点,明白自己的兴趣和才华所在。
这通过认真观察和反思自己的行为和思想来实现。
我们可以通过和朋友、家人交流,甚至通过做一些性格测试来更好地了解自己。
2. 设定目标接下来,我们需要设定明确的目标。
目标是激励我们前行的动力。
我们应该根据自己的兴趣和志向,设定可以量化和可行的目标。
例如,如果我们想成为一名优秀的作家,我们可以设定一个每天写500字的目标。
目标的设定不仅能够激励我们努力奋斗,还可以帮助我们衡量自己的进步。
3. 学习与成长成为最好的自己意味着持续学习和成长。
我们应该保持一颗渴望知识的心,并时刻开拓自己的眼界。
通过阅读、探索、参加培训等方式,我们能够不断地学习新知识,提升自己的技能。
此外,我们也应该从失败中学习,并勇敢地面对挑战,这样才能不断地成长。
4. 培养积极的心态在追求做最好的自己的过程中,我们需要培养积极的心态。
遇到困难时,我们要相信自己的能力,相信自己能够克服难关。
我们要学会承受压力,并将其转化为动力。
同时,我们也要学会向他人寻求帮助和支持,结交积极向上的朋友,这样可以增加我们的勇气和动力。
5. 关注身心健康最后,我们要关注自己的身心健康。
健康是我们实现自己目标的基础。
我们应该保持良好的生活习惯,合理安排作息时间,并坚持每天进行适量的运动。
此外,我们也要注重心理健康,及时释放压力,保持良好的心态。
结论亲爱的朋友们,成为最好的自己并不是一件容易的事情。
但只要我们愿意付出努力,相信自己,我们一定能够实现目标,成为最好的自己。
《离骚》节奏划分及翻译.
《离骚》节奏划分及其翻译帝高阳/之苗裔兮,朕皇考/曰伯庸。
摄提贞/于孟陬兮,惟庚寅/吾以降。
皇览揆/余初度兮,肇赐余/以嘉名。
名余曰/正则兮,字余曰/灵均。
纷吾/既有此/内美兮,又重之/以修能。
扈江离/与辟芷兮,纫秋兰/以为佩。
汩余若/将不及兮,恐年岁/之不吾与。
朝搴阰/之木兰兮,夕揽洲/之宿莽。
日月忽/其不淹兮,春与秋/其代序。
惟草木/之零落兮,恐美人/之迟暮。
不抚壮/而弃秽兮,何不改乎此度也?乘骐骥/以驰骋兮,来吾道夫/先路也!昔三后/之纯粹兮,固众芳/之所在。
杂申椒/与菌桂兮,岂惟纫夫/蕙茝!彼尧舜/之耿介兮,既遵道/而得路。
何桀纣/之昌披兮,夫唯捷径/以窘步。
惟党人/之偷乐兮,路幽昧/以险隘。
岂余身/之惮殃兮,恐皇舆/之败绩!忽奔走/以先后兮,及前王/之踵武。
荃不察余之/中情兮,反信谗/以齌怒。
余固知謇謇之/为患兮,忍而不能舍也。
指九天/以为正兮,夫唯灵修之故也。
曰黄昏/以为期兮,羌中道/而改路!初既与余/成言兮,后悔遁/而有他。
余既不难夫/离别兮,伤灵修之/数化。
余既滋兰/之九畹兮,又树蕙/之百亩。
畦留夷/与揭车兮,杂杜衡/与芳芷。
冀枝叶/之峻茂兮,愿竢时乎/吾将刈。
虽萎绝/其亦何伤兮,哀众芳/之芜秽。
众皆竞进/以贪婪兮,凭不厌乎/求索。
羌内恕己/以量人兮,各兴心/而嫉妒。
忽驰骛/以追逐兮,非余心/之所急。
老冉冉/其将至兮,恐修名/之不立。
朝饮木兰/之坠露兮,夕餐秋菊/之落英。
苟余情/其信姱/以练要兮,长顑颔/亦何伤。
揽木根/以结茝兮,贯薜荔/之落蕊。
矫菌桂/以纫蕙兮,索胡绳/之纚纚。
謇吾法/夫前修兮,非世俗/之所服。
虽不周/于今之人兮,愿依彭咸/之遗则。
长太息/以掩涕兮,哀民生/之多艰。
余虽好修姱/以鞿羁兮,謇朝谇/而夕替。
既替余/以蕙纕兮,又申之/以揽茝。
亦余心/之所善兮,虽九死/其犹未悔。
怨灵修之浩荡兮,终不察夫/民心。
众女嫉余/之蛾眉兮,谣诼谓余/以善淫。
固时俗/之工巧兮,偭规矩/而改错。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
以奇妙之笔成一家之言
——论司马迁“尚奇”的文学观
摘要:《史记》无论其史学成就,还是文学成就,都达到了一个空前的高度。
司马迁的爱奇情结成就了他的《史记》,使得它具有其他史书不可比拟的思想性和深刻性。
司马迁写《史记》的宗旨是“成一家之言”。
如何成一家之言,司马迁做出了自己独特的选择。
那就是对屈宋以来的骚体精神自觉地继承与发扬,以奇情奇文来写奇人奇事。
本文以司马迁文学观中“尚奇”这一特点为例,通过分析司马迁尚奇心态产生的原因、在《史记》中的具体表现以及对后世文学创作的影响,来论述司马迁是如何运用奇妙之笔而成一家之言。
关键词:司马迁《史记》尚奇成一家之言
Use a magic pen to become a words
-----Discourse on Sima qian’s curious literature idea [Abstract]: “The Records of the Grand Historian”, regardless of its achievements on historical or literary, has reached an unprecedented height. Sima Qian's curiously love achieves his “The Records of the Grand Historian”, which makes other historical books incomparable with its ideological and profundity. Sima qian wrote “ The Records of the Grand Historian” which aims to make it unique in his own style. How to make it unique and having his own style, he made a different choice. He consciously carried on but developed the spirits of Saoti from Qusong. Using the curious emotion and words to note down the anecdotes and miraculous people. In this paper, taking the example of Sima qian’s curious literature idea ,through the analyses of the reasons, the concrete act and the influences about Sima Qian's curiously love, the author discusses Sima qian how to make his “The Records of the Grand Historian”unique and own style.
[Key words]: Sima Qian The Records of the Grand Historian curiously love unique and own style。