上海外国语大学英语语言文学专业研究生
上海外国语大学考研英语语言文学导师介绍之十一

上海外国语大学考研英语语言文学导师介绍之十一周敏女,1971年生,英美文学博士(后),研究员。
上海外国语大学文学研究院专职研究人员,硕士研究生导师,教育部新世纪优秀人才,上海外国语大学青年博士骨干,河南大学外国文学研究所兼职研究员,国际美学会会员、国际媒介生态学学会会员。
学术成果:近年来,在《文学评论》、《外国文学》、《国外文学》等核心期刊发表学术论文二十余篇,出版学术专著《后殖民身份:奈保尔小说研究》、《什么是后现代主义文学》等。
独立主持国家社科基金项目(2011)、教育部新世纪优秀人才支持计划项目(2011)、新闻出版署“经典外译项目”(2010)、教育部“十一五”规划项目(2009)、中国博士后科研基金项目(2008)、商务印书馆“汉译学术名著”项目(2008)、上海外国语大学青年创新团队项目(2011)等科研项目。
为研究生开设有《二十世纪西方文论》课程,曾应邀在奥地利克拉根福大学讲授研究生课程《媒介与意识形态》。
学术研究之外,擅长会议口译,曾为包括国家领导人、诺贝尔奖得主访华活动、联合国计划发展署、世博会、国际博协大会等担任同声传译、交替口译译员。
庄智象男,1954年生。
教授、博士生导师,现任上海外国语大学党委常委、校长助理、上海外语教育出版社社长、总编辑。
1977年2月毕业于原上海外国语学院英语语言文学系,先后任上海外国语学院英语系教师,《外语界》杂志编辑部主任、副主编,学报编辑部副主任。
1987年至1988年赴美任访问学者,1993年调至上海外语教育出版社工作,先后任副总编辑、副社长、常务副社长、社长兼副总编辑、社长兼总支书记、社长兼总编辑。
1989年起先后任全国高校外语学刊研究会常务理事、秘书长、会长,上海出版经营管理协会副理事长,华东地区大学出版社工作研究会理事长,中国版协理事、常务理事,中国版协经营管理委员会副主任,大学版协常务理事、副理事长,上海市版协副主席,中国辞书学会常务理事,上海市辞书学会副会长,中国辞书学会双语词典专业委员会副主任。
上海外国语大学英语语言文学硕士培养方案(修订版无比较文学方向版)

上海外国语大学英语语言文学硕士培养方案(修订版无比较文学方向版)上海外国语大学英语语言文学专业硕士研究生培养方案所属学科门类:文学所属一级学科:外国语言文学所属院系:英语学院为配合实施《中华人民共和国学位条例》,保证学位研究生培养质量,特制订英语语言文学专业硕士研究生培养方案.一、培养目标:1 培养我国社会主义建设事业所需要地、具有马克思主义理论修养、坚持四项基本原则,德、智、体全面发展地人才.2 培养掌握本学科坚实理论基础和系统专业知识、具有从事英语研究、教案和独立担负专门英语工作能力地高级英语人才.3 培养具有人文知识、富有创新精神、视野开阔、语言基本功强、能适应当前全球化工作环境地社会英才.4 培养具有优秀职业道德、强烈社会责任心、高效组织能力和良好心理素质地高层次人才.二、学制全日制硕士研究生学制原则上为2.5年,所有研究生应在规定时间内完成课程学习.未完成学位论文者,可申请延长学习年限,累计延长学习时间一般不得超过一年.三、研究方向及专业导师四、课程设置与学分要求专业代码:050201研究方向:语言学专业代码:050201研究方向:英美文学* 莎士比亚研究:指所有莎士比亚著作课程,包括:奥赛罗,哈姆雷特,莎士比亚十四行诗. 专业代码:050201研究方向:教案法专业代码:050201研究方向:笔译学英语语言文学专业硕士研究生课程设置专业代码:050201研究方向:口译学专业代码:050201研究方向:英语国家社会与文化专业代码:050201研究方向:跨文化交际学课程学习实行学分制,在学期间必须修满不少于30学分地课程学分,一般最多不超过36学分,其中包括学位公共课8学分、学位基础课4学分、专业必修课14学分,专业选修课4学分左右.跨学科入学和以同等学力入学地硕士研究生需补修与本专业相关地硕士基础课,所得学分单独计算,不包括在上述课程学分之内.五、实践环节与科研能力培养在读期间,硕士研究生应注重实践环节和科研能力地培养,积极参加社会调查、专业实习和教案实践等社会实践活动.实践环节应明确本学科硕士社会实践活动拟参加社会实践地形式、时间、工作量和考核办法,达到规定要求给予1学分.科研能力培养应明确本专业硕士研究生须具备地科研能力和水平要求.鼓励硕士研究生在导师指导下积极参与有关课题地研究.硕士研究生还应积极参加各种学术交流活动,具体要求应在各专业培养方案中有所体现.六、培养方式与考核方法研究生培养方式和方法要坚持多样化方针,既要充分发挥研究生导师地主导作用,又要建立和完善有利于发挥整个学术群体地集体指导作用.在培养过程中,要积极发挥研究生本人学习地积极性、主动性和创造性;研究生专业课程地学习应该是导师指导下地研究性学习,是服务于培养研究能力地学习,应采取系统地课程学习与科学研究、讲授与讨论、课内教案与课外实践相结合等多种方式,要加强研究生自学能力、表达能力和写作能力地培养和训练,同时,要进行严格地考核,建立必要地筛选制度,确保硕士生地培养质量.七、学位论文(一)重要事项时间节点和要求备注:各相关事项地具体时间和要求届时请参见研究生部网页上地通知.<二)开题报告基本要求1. 选题标准选题应符合本专业研究方向,确定研究范围和研究类型,明确选题理论或实践意义.2. 研究目标论文作者应有明确地问题意识,确定论文所探讨问题地本质及其学术价值.3. 研究方法论文作者应明确所运用地论述与论证方法,确定论文地理论预设、分析框架和论证过程.4. 文献评述论文作者应充分了解与选题相关地既有研究成果和学术观点,须进行完整地文献综述.5. 研究资料论文作者须列出业已收集到地相关文献,以证明论文撰写已具备充分地研究资料.6. 写作进程论文作者须明确论文撰写进度,以确保论文按时并保质保量完成.<三)论文撰写基本要求1.论文选题撰写论文之前,论文作者须进行认真研究,查阅相关文献资料,了解该研究领域地历史、现状几发展趋势,并在此基础上确定自己地研究范围和论文题目.论文选题应站在学科前沿,具有一定地理论深度,兼顾实际应用价值,富有新意,勇于创新.2. 论文开题研究生应在第三学期完成下列事情:A.论文资料收集;B.选题文献研究;C.论文开题报告;D.递交论文初稿.该环节以书面方式进行,由论文指导老师负责监察.3. 论文撰写第四学期完成学位论文撰写.论文作者应根据开题报告工作计划,定期向导师进行阶段性汇报,以确保论文顺利进行.学位论文对所研究课题应论证完整,符合规范,有独立见解,以证明作者具有从事科研工作地能力.论文必须用英语撰写,长度不少于1万5千单词,也不宜超过2万单词;论文应做到论点明确、结构完整、论述合理、材料可靠、文字通顺,具有一定地学术价值.格式应符合学术论文有关要求.八、论文答辩与学位授予论文完成并呈交导师严格审阅后,由学位分委员会安排校内盲审,确定论文是否已达到相关要求,是否可以按时参加答辩.答辩工作应认真安排,精心组织,以确保论文答辩地严肃性和权威性.论文答辩过程中,答辩人必须令人信服地回答答辩委员会成员提出地各种与论文相关地问题.答辩用英语进行.论文评阅:学位授予单位应聘请两位与论文相关地学科专家对论文进行评阅.评阅人应写出详细地论文学术评语,供论文答辩委员会参考.论文答辩:硕士学位论文答辩委员会由三人组成,成员中应有一位外单位专家.论文答辩委员会主席由副教授、教授或相当职称地专家担任.根据答辩情况,论文答辩委员会就是否授予硕士学位进行决议.决议采取不记名投票方式,经全体成员三分之二以上同意方得通过.决议经论文答辩委员会主席签字后报送学位评定委员会.会议应当有记录.硕士学位论文答辩不合格者,经论文答辩委员会同意,可在一年内对论文进行修改,重新答辩一次.。
上海外国语大学研究生英语语言文学培养计划

上海外国语大学研究生英语语言文学培养计划Shanghai International Studies University (SISU) Graduate English Language and Literature Training ProgramI. IntroductionShanghai International Studies University is one of the most prestigious universities in China, with a strong emphasis on international education and research. The Graduate English Language and Literature Training Program at SISU is designed to provide students with comprehensive training in English language skills and literature studies to prepare them for careers in academia, research, publishing, and other related fields. This program aims to cultivate advanced professionals with a solid foundation in English language and literature, critical thinking skills, and research abilities.II. Program Structure1. English Language Skills Training: The program offers advanced courses in English grammar, reading comprehension, writing, listening, and speaking skills to enhance students' proficiency in English. Specialized courses in academic writing and research methods are also provided to help studentsdevelop the necessary skills for conducting research in English language and literature.2. Literature Studies: The program covers a wide range of topics in English literature, including British and American literature, literary theory, comparative literature, and cultural studies. Students are required to take courses in major literary periods, genres, and authors to gain a comprehensive understanding of English literature and its cultural significance.3. Research and Thesis Writing: Students are required to complete a thesis under the guidance of a faculty advisor, conducting original research on a topic related to English language or literature. The thesis defense is a crucial part of the program, where students are expected to present and defend their research findings in front of a panel of experts.4. Teaching Experience: Students have the opportunity to gain teaching experience by serving as teaching assistants for undergraduate courses in English language or literature. This experience helps students develop their teaching skills and gain practical experience in the field of education.III. Faculty and ResourcesProgram at SISU boasts a team of experienced and dedicated faculty members who are experts in their respective fields. The faculty members are committed to providing high-quality education and research guidance to students, empowering them to achieve academic excellence in English language and literature studies.SISU also provides students with access to a wide range of resources, including a well-equipped library with a vast collection of English-language books, journals, and online databases. Students also have access to state-of-the-art language labs, computer facilities, and research centers to support their academic pursuits.IV. Career OpportunitiesGraduates of the Graduate English Language and Literature Training Program at SISU are well-equipped to pursue careers in academia, research, publishing, translation, and other related fields. With their advanced proficiency in English language and literature, critical thinking skills, and research abilities, graduates are highly sought after by employers in the globalized job market.V. ConclusionProgram at Shanghai International Studies University offers a comprehensive and rigorous curriculum designed to prepare students for successful careers in the field of English language and literature. With a focus on language skills training, literature studies, research, and teaching experience, this program equips students with the knowledge and skills needed to excel in the competitive job market. Graduates of this program emerge as competent professionals with a deep understanding of English language and literature, ready to make significant contributions to the field.。
2020-2021年上海外国语大学英语MTI考研择校、参考书、报录比、考研经验分享

2020-2021年上海外国语大学英语MTI考研择校、参考书、报录比、考研经验分享上海外国语大学(Shanghai International Studies University),简称“上外”,是新中国成立后兴办的第一所高等外语学府,是新中国外语教育的发祥地之一,是中华人民共和国教育部直属并与上海市人民政府共建、首批进入国家“211工程”和“双一流”世界一流学科建设的全国重点大学。
入选国家建设高水平大学公派研究生项目、中国政府奖学金来华留学生接收院校。
学校是国际高校翻译学院联合会(CIUTI)亚太工作组所在地,已开设全部联合国6种官方语文语对组合,获国际会议口译员协会(AIIC)全球最高评级,是包括港澳台地区在内的中国唯一位列世界15强的专业会议口译办学机构,英汉语对全球排名第一。
2019年上海外国语大学英语MTI专业目录考试科目以及计划招生人数参考书目翻译硕士英语:推荐参考书:《新编英语教程》李观仪上海外语教育出版社《中式英语之鉴》琼平卡姆外语教学与研究出版社《GRE阅读39+3全攻略》魏宇燕北京大学出版社《英国散文名篇欣赏》杨自伍上海外语教育出版社参考书解析题型包含完型、阅读和写作三部分(2017年题型改革、仅剩阅读问答和写作两个部分),主要考察学生的英语能力。
学生备考时要注重英语基础,着重提高阅读和写作能力。
无选项完型应该是所有人的难点,大家平时一定要多做练习,多看一些FinancialTimes、Economist的文章,记住文章里面的一些固定搭配、连词、动词等;阅读理解一定不要有严重丢分,要重点复习,多做练习,提升速度和准确度;作文没有诀窍,需要平时的积累,建议每周3篇左右,多积累好的词组、模板等,尽量使用一些高级词汇来提升作文的规格。
英语翻译基础:推荐参考书:《高级英汉翻译理论与实践》叶子南北京大学出版社《高级口译教程》梅德明上海外语教育出版社《口译:技巧与操练》诺兰杰姆斯上海外语教育出版参考书解析题型包括英汉短语翻译及解释,中英文章节选翻译,主要考查学生的语言运用能力及整体知识结构。
上海外国语大学英语语言文学专业考研研究方向解析

上海外国语大学英语语言文学专业考研研究方向解析上外英语语言文学专业共有语言学方向、英美文学方向、比较文学方向、应用语言学方向、翻译研究(笔译)方向、翻译研究(口译)方向、英语国家文化研究、跨文化交际这几个方向。
需要注意的是,由于复试时各研究方向的复试内容有所不同。
上外要求考生在报考时选定研究方向,一旦选定研究方向,之后无法更改。
各研究方向的课程设置和研究内容都有所不同,下面我们将为大家分别介绍。
1.语言学方向主要研究内容:要求学生全面地了解现代语言学的基础理论、研究成果、研究方法及最新发展,并能应用这些理论成果指导自己的语言科研,对具体的语言现象作出解释。
研究内容包括音系学、形态学、句法学、语义学、语用学、语法学、修辞学、文体学、社会语言学、对比语言学、心理语言学、认知语言学、应用语言学。
就业方向:该专业理论性较强,主要面向大中专教师及研究人员。
所学课程:音系学、句法学、功能语法、形态学、心理语言学、媒介话语修辞分析、语用翻译研究等。
2.英美文学方向主要研究内容:要求学生对英国文学和美国文学的历史及各个时期的主要流派有比较系统的了解,熟悉英美两国的小说、诗歌和戏剧的代表人物与重要作品,有选择地对某一重要流派或作家进行深入地研究,并学会用正确的文艺理论和批评方法进行文学评论。
就业方向:此方向开设学校多,招生人数较多,就业范围非常广泛,一般为教师、研究人员。
所学课程:美国戏剧、现代英国小说、战后英国小说、19世纪英国散文、文学与学位论文写作、莎士比亚研究、美国诗歌研究、英语诗歌、文艺复兴时代英国戏剧、文学与文化理论等。
3.比较文学方向主要研究内容:要求学生掌握基本的比较文学理论和研究方法,了解国际比较文学发展现状和学科前沿问题,熟悉英美文学史和中国文学史,运用比较文学方法,研究英美文学在中国的译介和中国文学在英美的传播与接受;研究中英、中美文学关系以及从文化层面进行中英、中美文学、文化比较,探讨中英、中美文化交流中的问题。
复旦大学与上外 英语笔译 考研专业介绍

复旦大学与上外英语语言文学考研专业对比介绍一、所属院系►上外英语笔译高翻学院:055101英语笔译►复旦英语笔译外国语言文学学院:055101英语笔译二、专业及所属院系介绍►上外英语笔译MTI英语翻硕是专硕,所属院系为高翻学院(成立于2003年)。
2010年设立MTI英语翻译硕士专业点,为我国首批MTI翻译专业硕士培养单位。
口译专业有高质量的视听设备,另有两个同声传译会议室,供学生开展模拟会议,优化学习体验。
上外高翻学院拥有国内外顶尖的师资,拥有翻译理论界的权威教授学者和经验丰富的口笔译专家,如教授口译课程的戴惠萍教授(美籍)和司徒罗斌教授(法籍)均为AIIC会员,戴惠萍教授还曾是联合国资深口译专家;教授笔译课程的姚锦清教授(加籍)和董翔晓教授(美籍)均为资深翻译专家;教授法律及经贸翻译的冯国扶教授曾任台湾万象和上海创凌科技翻译有限公司的总裁等。
联合国和欧盟经常派出资深笔译专家和口译专家赴高翻进行教学。
上外是联合国合作备忘录签约高校(MoU)之一,上外高翻与联合国、欧盟等的国际组织有着密切的合作,并与国际知名大学频繁交流,共享资源。
高翻与联合国环境署以及联合国粮农组织已建立长期合作,向专业笔译硕士学生开放机会参与联合国文件的学习和翻译;联合国日内瓦办事处、维也纳办事处、内罗毕办事处、曼谷办事处以及欧盟欧委会等也长期向高翻学生提供口译实习项目,以暗箱练习和口译培训等方式帮助学生更好地提升口译实践能力。
►复旦英语笔译:复旦大学(以下简称“复旦”)翻译硕士英语笔译专业初试考察四门科目,分别为思想政治理论、翻译硕士英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识。
其中,思想政治理论全国统一命题,翻译硕士英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识由复旦单独命题。
整体来看,复旦MTI专业初试内容题型变化不大,难度不大,与专八相似,由此可见,复旦非常注重考生基础是否夯实。
要拿下复旦MTI,稳扎稳打、认真积累才是王道!本学位点依托复旦大学外文学院上海市重点学科“英语语言文学”及全国首批三个翻译本科专业之一的翻译系,师资力量雄厚,承担着英语语言文学专业的翻译课程,翻译专业的全部课程,复旦大学“翻译”第二专业课程,以及业余MTI的全部课程。
上海外国语大学英语专业专业介绍

上海外国语大学英语专业专业介绍英语学院本科生教育有2个专业:1,英语语言文学2,翻译学(英汉双语翻译和多语种翻译)英语学院的本科教育专业特色为:语言、文学、翻译和文化。
硕士研究生教育有2个专业(英语语言文学专业和外国语言学及应用语言学专业),6个研究方向:1)语言学研究2)文学研究 3) 翻译学研究 4) 教学法研究5) 英语国家社会与文化研究6)测试学研究英语学院目前设有“英语语言文学专业”和“翻译专业”两个本科专业:英语语言文学专业培养具有扎实的英语语言基础和广博的文化知识并能熟练地运用英语,在外事、教育、经贸、文化、科技、军事等部门从事翻译、教学、管理、研究等工作的复合型英语人才。
翻译专业是教育部今年批准设立的新专业,旨在培养英语高级口译、笔译人才和复语翻译(即多语种翻译)人才。
“英语语言文学专业”和“翻译专业”共同开设了以下专业必修课程:基础英语综合课、高级英语综合课、英语泛读、英语视听说(I、II)、英语语音、英语口语、基础英语语法、英美概况、美国文学小说选、英国文学史、口译、翻译等。
英语语言文学专业”还开设以下课程:词汇学、英语应用文写作、高级英语视听说、英语影视、英语理论语法、英国文学选读、美国文学选读、英国社会与文化、美国社会与文化、修辞学、语言学、应用文翻译、美国诗歌选读、圣经故事、美国短篇小说选读、英国短篇小说选读、美国历史、英语报刊选读、英语文体学等。
“翻译专业”还开设以下课程:中国文化、西方文化、中国外交史、社会科学知识、自然科学知识讲座、口译基础、笔译基础、交替口译、接续口译、同声传译、文体翻译、文学翻译、应用文翻译、文献翻译研究与实践、西方翻译理论概要、翻译理论与技巧、口译理论与技巧、语言与翻译等。
此外,每个专业的学生都可再选修本校和跨校的其他专业的有关课程。
学生就业英语学院的学生深受用人单位的欢迎,毕业生遍布世界各地。
根据用人单位的反馈信息,英语学院毕业生的专业水平和综合素质得到了社会的普遍肯定和高度赞扬。
上海外国语大学英语语言文学翻译学方向考研经验分享

上海外国语大学英语语言文学翻译学方向考研经验分享上海外国语大学英语语言文学翻译学方向考研经验分享写在前面:上外是一个很公平的院校,不会问你的本科出身是哪里,不管你之前的学习成绩如何,只看你的专业水平,不过在这里告诉大家,上外的英语语言文学没那么容易考的,还是要好好准备,专四专八的水平是要达到,才有希望备考该专业。
不要相信有捷径,别人口中的捷径,也是人家付出了200%的努力换来的。
越努力越幸运,是没有错的。
既然选择了远方,便只顾风雨兼程。
现在竞争太大,就是要逼自己一把。
现在研究生那么多,竞争力还是你的那点专业知识。
上外的毕业生,肯定会占据一定优势的。
上海外国语大学英语语言文学考研上外是一个很公平的院校,不会问你的本科出身是哪里,不管你之前的学习成绩如何,只看你的专业水平,不过在这里告诉大家,上外的英语语言文学没那么容易考的,还是要好好准备,专四专八的水平是要达到,才有希望备考该专业。
不要相信有捷径,别人口中的捷径,也是人家付出了200%的努力换来的。
越努力越幸运,是没有错的。
既然选择了远方,便只顾风雨兼程。
现在竞争太大,就是要逼自己一把。
现在研究生那么多,竞争力还是你的那点专业知识。
上外的毕业生,肯定会占据一定优势的。
考研政治:政治的复习,不用重点,但是也不可忽略,过国家线即可,政治大家复习用的资料都是相同的,比如《红宝书》、《一千题》、《风中劲草》、《肖秀荣最后八套卷》+《最后四套卷》等,内容有的地方是相通的,大家可以根据自己的情况来进行选择,虽然政治分数占比不大,不过还是建议大家暑假开始进行复习,毕竟很多知识点是要花时间背诵的,如果自己找不到复习重点,暑假报班是最合适的时间,因为暑假是大家复习的关键时期,一定要充分利用。
上外英语语言文学考研二外法语英语语言文学是要考二外的,如果之前没有学过第二外语的同学,建议选择法语,相对其他语种来说,单词语法什么的比较好理解,语法会稍微细致一点,法语试题会稍微简单,并且比较易学,部分同学参考的是《简明。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
留基委“国际区域问题研究与高层次外语人才培养”公派留学专项
2012级硕士研究生插班生项目申请表
基本情况
姓名
性别
出生年月
政治面貌
民族
入学时间
班级
专业
Hale Waihona Puke 学号申请理由申请人签字:
时间:2012年12月日
入学考试英
语综合成绩
研究生部
复核
签字:
时间:2012年12月日
导师审核意见
签字:
时间:2012年12月日
说明:
1.本表一式一份,用A4纸打印,填写的内容可手写或电脑打印,打印请用小四号宋体,个人签名须手写。
2.“入学考试英语综合成绩”由申请人填写,统考学生填写“英语综合”和“英汉互译”两门课程成绩,直升学生填写“英语基础”课程成绩,右列空白栏由研究生部复核后填写。
声明:此资源由本人收集整理于网络,只用于交流学习,请勿用作它途。如有侵权,请联系,删除处理。