馆藏南宋印金山茶梅花边对襟合领烟色绉纱单衣赏析

合集下载

贺新郎·寄丰真州原文及赏析

贺新郎·寄丰真州原文及赏析

贺新郎·寄丰真州原文及赏析贺新郎·寄丰真州原文及赏析原文:忆把金罍酒,叹别来光阴荏苒,江湖宿留。

世事不堪频着眼,赢得两眉长皱。

但东望故人翘首。

木落山空天远大,送飞鸿北去伤怀久。

天下事,公知否?钱塘风月西湖柳,渡江来百年机会,从前未有。

唤起东山丘壑梦,莫惜风霜老手,要整顿封疆如旧。

早晚枢庭开幕府,是英雄尽为公奔走。

看金印,大如斗。

译文回想过去用金罍盛酒欢饮,感叹分别后光阴如水流走,如今长期在江湖漂流。

“世事”不能多看,不然只会长皱眉头。

抬头东望盼望与老友相见,只见木衰山阔天悠悠,目送鸿雁北飞去,忧伤久久。

恢复中原、统一中国的大事,您忘记了没有?观赏钱塘风景和西湖垂柳,是南渡百年来难逢的机会,是从前所没有的。

你不能像谢安那样隐居东山,对山水之乐一味追求;要献出自己的经验和才华,毫不吝惜与保留;还要积极抗金收复故土,使国家完整如旧。

不停的向枢庭开幕府招揽人才,那英雄豪杰们都会为您奔走。

祝愿你杀敌立功受赏,得到大如斗的金印。

注释贺新郎:词牌名,又名“金缕曲”、“乳燕飞”、“貂裘换酒”、“金缕词”、“金缕歌”、“风敲竹”、“贺新凉”等。

该词牌一百十六字,上片五十七字,下片五十九字,各十句六仄韵。

把:端。

金罍(léi):酒器。

频着眼:多看。

翘首:抬头。

风霜老手:有经验和才干的老手。

枢庭:枢密院,宋代掌管军事的最高机关。

赏析:《贺新郎·寄丰真州》是作者寄赠给友人丰真州的一首词,意在勉励老友为国立功。

上片从回忆二人共饮的情景入词,然后以一“叹”字领起,描绘别后情景。

自己功名未就,光阴飞逝,只不过在江湖上来来往往,想起不仅收复中原无望,而且现在仅有的半壁江山还不断受到金兵的威胁,自己便痛心疾首,“两眉长皱”。

再念及沦陷区的人民,还在翘首企盼收复,心中更加痛苦。

望着浩渺的天空,不尽的落叶,北送的飞鸿,他久久地伤怀了。

紧接着,他把希望寄托在朋友身上,情不自禁激动地说“天下事,公知否?”作者身在江湖,心系世事、希图恢复,并恳切地勉励友人。

张孝祥《浣溪沙》赏析

张孝祥《浣溪沙》赏析

张孝祥《浣溪沙》赏析张孝祥《浣溪沙》赏析《浣溪沙·霜日明霄水蘸空》是南宋词人张孝祥于宋孝宗乾道四年(1168年)所创作的一首词。

下面是小编带来的张孝祥《浣溪沙》赏析,希望对你有帮助。

【作品介绍】此词为作者任知荆南府兼荆湖北路安抚使时的作品。

这首词抒写了因观塞而激起的对中原沧陷的悲痛之情,上阕写观塞,下阕抒悲感。

【原文】浣溪沙霜日明霄水蘸空,鸣鞘声里绣旗红,澹烟衰草有无中。

万里中原烽火北,一尊浊酒戍楼东,酒阑挥泪向悲风。

【赏析】据乾道本《于湖先生长短句》,此词调名下另有小题“荆州约马举先登城楼观塞”“观塞”即观望边塞。

这时荆州北面的襄樊尚是宋地,这里“塞”应是指荆州郊外的防御工事。

首句写要塞郊野的自然景象,并点明时节。

“霜日明霄”绘出晴空万里的秋日景象,降霜天气必是白色晴明的。

“水蘸空”即水和天空相接。

荆州城东有长湖,“蘸空”之水或此湖水。

这句写得水天空阔,下下辉映,是荆州郊野平原地带的实景。

次句切合观塞,耳目所触,一片军戎气氛。

“鞘为鞭梢”。

“绣旗”为绣有物状的军旗。

响亮的鞭声,耀眼的红旗,俱是从耳目易感的对东西突出,故给人的印象极为深切。

“澹烟”句把视线展开,显出边地莽莽无垠的辽阔景象。

如果说首句还是自然景象对作者感官的客观反映,这句可说是词人极目观望的深心感受,眼前景色,内心思绪,俱是一片茫茫。

正如王维诗“山色有无中”,虽景象近似,而象外之意至为深远。

东坡曾称柳永的“霜风凄紧,关河冷落,残照当楼”,谓“不减唐人高处”,对这句也可如此看待。

由观塞而自然地想到沦陷的中原,“万里”句即是观塞时引起的感慨。

“烽火”为边地报警的设施,而中原一切自不待言,亦不忍言,只这样提点一下,可抵千言万语,这其间含有无限难以诉说的'悲惨酸辛。

“一尊”句承上启下,北望中原,无限感慨,欲藉酒消遣,而酒罢益悲,真是“举杯消愁愁更愁”,于是不禁向风挥泪。

“浊酒”为颜色浑浊的酒,常用于表现艰苦的生活中,微带有粗犷悲壮之意。

满江红原文,赏析

满江红原文,赏析

满江红原文,赏析满江红原文,赏析1满江红·题南京夷山驿宋朝王清惠太液芙蓉,浑不似、旧时颜色。

曾记得、春风雨露,玉楼金阙。

名播兰馨妃后里,晕潮莲脸君王侧。

忽一声、鼙鼓揭天来,繁华歇。

龙虎散,风云灭。

千古恨,凭谁说。

对山河百二,泪盈襟血。

客馆夜惊尘土梦,宫车晓碾关山月。

问嫦娥、于我肯从容,同圆缺?《满江红·题南京夷山驿》译文御园里太液池的荷花,再不像从前那么娇艳。

还曾记得,花承雨露春风,人蒙浩荡皇恩,玉楼金阁,富丽宫殿。

声名在后妃中像兰花一样芬芳,脸庞如莲花般红润光鲜,常常陪伴在君王身边。

忽然一声惊天动地的鼙鼓,宫廷的繁华烟消云歇。

朝廷土崩瓦解,君臣风飘云散。

这亡国的千古遗恨,叫我向谁诉说?面对破碎山河,我只能仰天哭泣,血泪斑斑洒满衣前。

被掳北行,驿馆中夜晚常被战乱恶梦惊醒,天刚破晓,又复北行,车轮碾碎月影,颠簸在荒寒的关山。

仰望一轮冷月,殷切询问嫦娥,能否容许我追随你,超脱尘世与月亮同圆同缺。

《满江红·题南京夷山驿》注释太液芙蓉:唐代长安城东大明宫内有太液池,此借指南宋宫廷。

芙蓉,即荷花,比喻女子姣好的面容。

浑不似:全不像。

春风雨露:比喻帝王的宠爱。

玉楼金阙:指富丽的皇宫。

兰馨:本是女子首饰,这里借喻宫中的后妃。

馨,一作“簪”。

晕潮:指女性脸上泛起红润的美丽光彩。

鼙鼓:指战鼓。

龙虎:比喻南宋的君臣。

风云:形容国家的威势。

山河百二:险要之地。

客馆:指驿馆,旅途中居住的地方。

宫车:指作者和后妃一行乘坐的车子。

从容:舒缓不迫。

《满江红·题南京夷山驿》赏析上片是忆旧。

起首两句描述经过一场巨大变故后,南宋宫廷破损,嫔妃憔悴,完全不是旧时的模样了。

这是对“旧时”的追忆和感慨,然后用“曾记得”三字领起,引起对旧时的回忆。

那时在玉楼金阙的皇宫里,自己容貌出众美名远播,承恩受宠。

当她还沉浸在豪华旖旎的皇宫风光之中时,忽然传来了揭天鼙鼓,元军兵临城下,惊醒了他们的美梦。

当时元兵虎视耽耽,窥视南宋,而南宋朝廷贾似道大权独揽,一味粉饰太平,对边防危机与国力衰竭隐匿不报,君臣酣歌深宫,纵情享乐。

《满江红·夜雨凉甚忽动从戎之兴》翻译赏析

《满江红·夜雨凉甚忽动从戎之兴》翻译赏析

《满江红·夜雨凉甚忽动从戎之兴》翻译赏析《满江红·夜雨凉甚忽动从戎之兴》作者为宋朝诗人刘克庄。

其古诗全文如下:金甲雕戈,记当日、辕门初立。

磨盾鼻、一挥千纸,龙蛇犹湿。

铁马晓嘶营壁冷,楼船夜渡风涛急。

有谁怜、猿臂故将军,无功级。

平戎策,从军什,零落尽,慵收拾。

把茶经香传,时时温习。

生怕客谈榆塞事,且教儿诵花间集。

叹臣之壮也不如人,今何及。

【前言】《满江红·夜雨凉甚忽动从戎之兴》是南宋后期爱国词人刘克庄的代表作之一。

上片写过去,正面着笔,风格豪迈雄健;下片写今日,纯用反笔,风格掩抑沉郁。

运用对比手法,极富感染力。

【注释】⑴金甲雕戈:金饰的铠甲;刻镂过的戈。

形容武装的壮丽。

⑵辕门:军门,指李珏帅府。

⑶磨盾鼻:盾鼻是盾的纽。

齐梁之际荀济入此,说当在盾鼻上磨墨作檄讨伐梁武帝萧衍。

后以“磨盾鼻”喻军中作檄。

⑷龙蛇:原指草书飞动圆转的笔势和飞动的草书,后泛指书法、文字。

⑸楼船:战舰。

⑹“有谁怜”三句:“猿臂故将军”指李广。

《史记·李将军刘传》:“广为人长猿臂,其善射亦天性也。

”广曾为骁骑将军,因事降为庶人,因称“故将军”。

古代杀敌以首级的数目计功,故称功级。

平生与匈奴大小七十余战而不得封侯。

⑺平戎策:指平定平定外族的策略。

这里指作者屡有奏疏陈述抗敌恢复方略。

⑻从军什:是指记灵军中生活的诗篇。

⑼慵:懒惰,懒散⑽茶经:这里指记茶叶的品种及烹茶方法的书籍。

⑾香传:即香谱,记香的品种,烧香的方法,器具等。

⑿榆塞:《汉书·韩安国传》:“后蒙恬为秦侵胡,辟数千里,以河为竟。

累石为城,树榆为塞,匈奴不敢饮马于河。

”后因以“榆塞”泛称边关、边塞。

⒀花间集:是五代十国时期编纂的一部词集,也是中国文学史上的第一部文人词选集,由后蜀人赵崇祚编辑。

【翻译】想当初,在帅府,穿金甲持雕戈;军中作檄,挥笔写完千纸,笔墨都还未干。

天刚黎明,寒气侵人,披着铁甲的战马已嘶鸣起来,奔赴战场;黑夜里,狂风呼啸,怒涛奔腾,高大战船正在抢渡。

《满江红》陆游

《满江红》陆游

《满江红》陆游《满江红》陆游陆游所写的《满江红》是一番怎样情感的流露呢?以下是小编整理的满江红陆游翻译赏析,欢迎参考阅读!满江红宋代:陆游危堞朱栏,登览处、一江秋色。

人正似、征鸿社燕,几番轻别。

缱绻难忘当日语,凄凉又作它乡客。

问鬓边、都有几多丝,真堪织。

杨柳院,秋千陌。

无限事,成虚掷。

如今何处也,梦魂难觅。

金鸭微温香缥渺,锦茵初展情萧瑟。

料也应、红泪伴秋霖,灯前滴。

个人资料:陆游(1125年—1210年),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今绍兴)人,南宋文学家、史学家、爱国诗人。

陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。

宋高宗时,参加礼部考试,因受秦桧排斥而仕途不畅。

宋孝宗即位后,赐进士出身,历任福州宁德县主簿、敕令所删定官、隆兴府通判等职,因坚持抗金,屡遭主和派排斥。

乾道七年(1171年),应四川宣抚使王炎之邀,投身军旅,任职于南郑幕府。

次年,幕府解散,陆游奉诏入蜀,与范成大相知。

宋光宗继位后,升为礼部郎中兼实录院检讨官,不久即因“嘲咏风月”罢官归居故里。

嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。

书成后,陆游长期蛰居山阴,嘉定二年(1210年)与世长辞,留绝笔《示儿》。

陆游一生笔耕不辍,诗词文俱有很高成就,其诗语言平易晓畅、章法整饬谨严,兼具李白的雄奇奔放与杜甫的沉郁悲凉,尤以饱含爱国热情对后世影响深远。

陆游亦有史才,他的《南唐书》,“简核有法”,史评色彩鲜明,具有很高的史料价值。

陆游的`其他诗句杂兴造物乘除理固然,许将穷悴博顽坚。

骥衰伏枥心千里,龟冷榰床寿百年。

好事时供沽酒费,拥途争笑插花颠。

渔村宿愿虽偿尽,犹恨僧房欠昼眠。

春晚出游禹吾无间圣所叹,治水殆与天同功。

三千年事一炊顷,窆石嵯峨烟霭中。

村老留饮乘兴出游眺,初不言所之。

家人固难求,我亦不自知。

投杖却人扶,疾步莫能追。

荒寒野庙壖,枯涸沤菅池。

过门争邀留,具食不容辞。

满江红-金陵怀古(萨都剌作品)原文、翻译及赏析

满江红-金陵怀古(萨都剌作品)原文、翻译及赏析

满江红·金陵怀古元代:萨都剌六代豪华,春去也、更无消息。

空怅望,山川形胜,已非畴昔。

王谢堂前双燕子,乌衣巷口曾相识。

听夜深、寂寞打孤城,春潮急。

思往事,愁如织。

怀故国,空陈迹。

但荒烟衰草,乱鸦斜日。

玉树歌残秋露冷,胭脂井坏寒螀泣。

到如今、只有蒋山青,秦淮碧!标签写景、怀古译文六代的春天一去不复返了。

金陵的风景胜迹,已经不是从前的样子了,当年王、谢两族,家里的一双燕子,我曾在乌衣巷口见过它们。

如今它们怎么样了?夜深了,春潮拍打着金陵城,激荡着寂寞的声音。

往事不堪回首,金陵只剩下一点陈迹了。

现在无非是荒烟笼罩衷草,儿夕阳里鸟鸦乱飞,秋露冷冷,陈后主的《玉树后庭花》已经没有什么人唱了,躲藏过陈后主的胭脂井忆经圮坏。

寒蝉凄凉地鸣着。

瑞还有什么呢?只有钟山还青着,秦淮河还淌碧水罢了。

注释畴昔:从前。

孤城:一座空城。

玉树歌:即《玉树后庭花》,陈后主为嫔妃所制之歌,人称亡国之音。

胭脂井:又名景阳井、辱井,在今南京市鸡鸣山边的台城内。

隋兵攻打金陵,陈后主与妃子避入此井,终被隋兵所擒。

寒螀:寒蝉。

赏析这首词上片起首写繁华的景象如春光般消失得无声无息,带有沉重的怀古情绪,定下全篇感伤的基调。

“空怅望”三句写今昔对比,承接上文而抒发感慨,当年的山川依旧在眼前,但人事变迁,已不似往日的繁盛,可谓“人世几回伤往事,山形依旧枕寒流”,此情此景,令人感慨万千。

接下来的“王谢堂前双燕子,乌衣巷口曾相识”,系化用刘禹锡“朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。

旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”的诗句。

这里的“乌衣巷口”,这里似曾相识的燕子,将作者的思绪带到王谢家族兴盛之时,进一步将寥落与繁华进行了对比。

“听夜深,寂寞打孤城,春潮急”,也是化用刘禹锡“潮打空城寂寞回”一句,这既是写眼前之实景,又熔铸了刘禹锡诗歌的意境,情绪惆怅、孤寂,所写之景色调暗淡,一个“急”字既烘托出夜深的静谧氛围,又形象刻画出潮水寂寞而又不甘寂寞的情状,表现出作者的心绪也如这潮水一般地澎湃。

满江红题冷泉亭原文及全词赏析

满江红题冷泉亭原文及全词赏析

满江红题冷泉亭原文及全词赏析《满江红·题冷泉亭》辛弃疾直节堂堂,看夹道冠缨拱立。

渐翠谷、群仙东下,珮环声急。

谁信天峰飞堕地,傍湖千丈开青壁。

是当年、玉斧削方壶,无人误。

山木润,琅玕湿。

秋露下,琼珠滴。

向危亭横跨,玉渊澄碧。

醉舞且摇鸾凤影,浩歌莫遣鱼龙泣。

恨此中、风物本吾家,今为客。

注释1.满江红:词牌名,又名《上江虹》《念良游》《伤春曲》。

双调九十三字,前片四十七字,八句,四仄韵;后片四十六字,十句,五仄韵。

用入声韵者居多。

2.冷泉亭:亭在西湖灵隐寺西南飞来峰下的深水潭中,为西湖名胜之一。

据《临安志》,此亭为唐时建筑,白居易任刺史时,曾作《冷泉亭记》,并刻石于亭上。

宋时移至飞来峰对岸。

3.直节:劲直挺拔貌,指杉树。

4.冠缨(yīng):帽子与帽带,代指衣冠楚楚的士大夫。

缨,帽带。

拱立:拱手而立。

5.“渐翠谷”二句:翠谷泉声优美,如仙女佩环琤琮有声。

渐,领字,此有渐渐深入之意。

珮环:玉制的饰物。

6.天峰飞堕:据《临安志》引《舆地志》裁,传说东晋时,有天竺(今印度)僧慧理见此山曰:“此是中天竺国灵鹫山之小岭,不知何年飞来。

”因称其峰为“飞来峰”。

7.方壶:神话传说中的仙山。

《列子·汤问》说渤海之东有五座仙山,所居皆仙圣。

“方壶”即其中的一座。

8.琅玕(láng gān):原指青色美玉,此指绿竹。

9.琼珠:喻指露珠。

10.危亭:高亭,指冷泉亭。

11.玉渊澄碧:潭水深绿清澈。

渊:深水潭,指冷泉。

12.鸾(luán)凤:传说中的两种神鸟,常喻脱俗不凡之士。

13.浩歌:放声歌唱。

鱼龙泣:官水中鱼龙为之动情。

14.风物本吾家:指冷泉亭景色与其家乡风光极为相似。

风物,风光景物。

吾家,指作者老家历城(今济南)。

译文亭前的古杉多么挺拔昂扬,就像衣冠楚楚的官员拱立在道路两旁。

渐渐地我听到青翠的山谷里传来泉水声,有如群仙从东而下,身上的佩环琤琮作响。

谁能相信这奇峰从天竺国飞来,将千丈青壁罗列在西湖边上?这是当年神仙用玉斧削下方壶山,现在它的来历却无人能知端详。

吴文英《渡江云 西湖清明》原文、注释、译文及赏析

吴文英《渡江云 西湖清明》原文、注释、译文及赏析

吴文英《渡江云西湖清明》原文、注释、译文及赏析【原文】《渡江云西湖清明》羞红颦浅恨,晚风未落,片绣点重茵。

①旧堤分燕尾,桂棹轻鸥,宝勒倚残云。

②千丝怨碧,渐路入、仙坞迷津。

肠漫回,隔花时见,背面楚腰身。

③逡巡,题门惆怅,堕履牵萦。

④数幽期难准,还始觉、留情缘眼,宽带因春。

明朝事与孤烟冷,做满湖、风雨愁人。

山黛暝,尘波澹绿无痕。

⑤【注释】①重茵:厚席,比喻芳草地。

②燕尾:西湖苏堤与白堤交叉处,形如燕尾。

桂棹:以桂木为棹之舟。

此指画舫。

宝勒即宝马。

“勒”为勒马之络头。

③楚腰:指美人细腰。

《后汉书·马援传》:“楚王好细腰。

”此句语本苏轼《续丽人行》:“隔水临花时一见,只许腰肢背后看。

”④堕履:《史记·滑稽传》:“前有堕珥,后有遗簪。

”又《北史·韦夐传》:“昔人不弃遗簪堕履。

”此指男女欢会。

题门:用唐崔护游都城题诗于求浆女子门故事。

⑤尘波澹绿无痕:语出温庭筠诗:“渭水波摇绿无痕。

”【译文】她羞红了脸,浅浅地颦眉。

晚风吹打着花朵,将落还未落。

数片已飘零,落在芳草地如绣重茵。

(我俩初次相逢,正在这美妙时分。

)苏堤白堤交叉处如燕尾;此间荡漾木兰舟似轻鸥。

人儿下马把宝马儿系,对着斜照残云。

柔柳千丝夹出条幽径,四围奇异的碧色寒意森森似含怨情,这条路便逗引我渐进入仙坞迷津。

最令人回肠荡气消魂,隔着花枝朦胧,时不时瞥见她细腰的背影。

啊,重来时,我不免徘徊逡巡。

有时题门不遇心惆怅,有时承她留宿、遗簪坠履,魂梦牵萦。

想来呀,我俩佳期幽会一向没个定准。

这姻缘只因当初秋波暗送一见钟情;到如今人消瘦衣宽带缓也只因春心萌动。

情随事异,便成明日黄花,一段柔情,化为孤烟凄冷;无穷烦闷,并做满湖风雨愁煞人。

远山黛色渐黄昏,尘波淡荡,澹绿无痕。

【集评】近代·陈洵:“此词与《莺啼序》第二段参看。

‘渐路入仙坞迷津’,即‘溯红渐招入仙溪’。

‘题门堕履’与‘锦儿偷寄幽素’是一时事,盖相遇之始矣。

‘明朝’以下,天地变色,于词为奇幻,于事为不详,宜其不终也”(《海绡说词》)近代·杨铁夫:“梦窗词起句多能笼罩全句如此词。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

馆藏南宋印金山茶梅花边对襟合领烟色绉纱单衣赏析
作者:沈田
来源:《文物鉴定与鉴赏》2020年第20期
摘要:在南宋丝绸考古发现中,福州茶园山南宋墓与黄昇墓的位置及年代均十分接近,墓主尸身保存完好,出土珍贵丝织品400多件,其中很多丝绸品种和图案类型也基本相同,但数量更大。

茶园山南宋墓的丝织品现被福州市博物馆收藏,文章对其中一件印金山茶梅花边对襟合领烟色绉纱单衣进行赏析。

关键词:南宋;丝织品;服饰
南宋时期,因北方战乱频繁,我国丝织生产的中心从北方黄河流域南移到江南一带,丝织业得到了空前发展,不仅产量大增,而且丝织品类也更加丰富。

南宋时期的重要丝织品主要出土于南方各省,其中最为重要的是福建福州黄昇墓、福建福州茶园山墓、江西德安周氏墓、江苏金坛周瑀墓等,出土丝织服飾表现出极强烈的南方风格。

①其中,黄昇墓在南宋丝绸考古发现史上的重要地位不言而喻,而福州北郊茶园村茶园山南宋端平二年墓的发掘,也是福州宋代考古轰动一时的重大发现。

该墓与黄昇墓的位置及年代(1243年)均十分接近,墓主尸身保存完好,出土珍贵丝织品400多件,其中很多丝绸品种和图案类型也基本相同,但数量更大。

同城相近时期两墓出土的丝织品近800件,数量庞大、工艺精美、纹饰华贵、品种丰富,说明当时福州丝织业之发达。

然而,由于发掘报告尚未整理出版,茶园山南宋端平二年墓的丝织品绝大多数沉寂无闻。

该墓出土的丝织品中仅有22件图样被收录在《福州文物集萃》中,60件图样被收录在《千年丝语—福州北郊茶园山出土纺织品文物图录》中,2件图样被收录在《中
国丝织科技艺术七千年》中。

茶园山南宋端平二年墓的丝织品现被福州市博物馆收藏,其中一件印金山茶梅花边对襟合领烟色绉纱单衣图样先后被《福州文物集萃》和《中国丝织科技艺术七千年》收录,它的艺术价值和独特的纹样风格值得深入解析和品味。

这件印金山茶梅花边对襟合领烟色绉纱单衣为女装(图1),通长74厘米,通宽147厘米,腰宽46厘米,袖与袖口同宽,均为24厘米。

衣料为平纹组织,没有暗花图案,经纬用粗细一样的丝织成。

②该衣与同收录在《福州文物集萃》的一件袖与袖口同款的绉纱上衣相比较,衣长、腰宽相当,但通宽长了7厘米;与收录在《福州文物集萃》和《千年丝语—福州北郊茶园山出土纺织品文物图录》的两件窄袖绉纱上衣相比,衣长短了10~18厘米,腰身更宽。

这件单衣合领对襟开衩,加缝领,襟上无纽襻系带,根据墓女主人150厘米的身高及头长为21厘米、颌尖到膝的距离为84厘米的估算③,这件单衣穿着应在其膝上左右。

宋代服制的兴废多与时装的流行有关,许多服饰在款式、色彩和图案上反映着宋人的崇尚。

这件单衣区别于唐代的松阔肥圆,显露出女性身材之苗条高挑,体现出女性柔美轻盈的身姿,显现女性本原之美。

从“峭窄罗衫称玉肌”“墨绿衫儿窄窄裁”等诗词中可以看出宋代崇尚衣服短窄的审美品位。

此外,由于家具的发展,使人们从坐席、坐榻演变到垂足而坐,出门则由乘马、乘轿发展到乘牛车、独轮车等,这些生活起居方式的变化使人们从坐到站、从起身到行走变得方便自如,服饰也就顺应生活方式和生活节奏的变化而朝着实用、便捷的方向发展。

这件单衣的绉纱面料从织造技术上区别于普通纱和织金纱,是通过加捻丝线的使用,织成平纹织物,并经精练即可使其起绉①,明清之前多称为縠,后世称为“绉纱”。

《释名》记载的“胡,粟也,其形戚戚,视之如粟也”说的就是这种纱起绉后表现出颗粒状的效果。

长沙马王堆一号汉墓出土的素纱蝉衣使用的素纱也是縠。

这种面料与罗一样在南宋江南地区产量甚高,经缕纤细,轻薄如蝉翼,穿着体感清爽透凉,特别适合江南地区的夏季湿热气候。

名品如亳州轻纱,陆游在《老学庵笔记》中称赞道“举止若无,裁以为衣,真若烟雾”。

这件单衣仅在对襟集中装饰,体现了宋代妇女讲求淡雅清丽的审美品位。

纹饰布局为纬向循环排布印金山茶花、梅花和一对相背而立的飞禽,并在空隙中填以印染云纹和山石纹,明亮的印金纹样与色彩清淡的印染纹样明暗交替,色彩层次鲜明。

主题纹样架构为大朵花卉配以小花,五个一组的印金纹样呈散点分布,在整条衣襟上循环四次,布局疏密有致,分布均匀,既没有繁密不透的构图形式,也没有过于稀疏和简洁的组织形式,令人赏心悦目、心旷神怡。

山茶花纹分别以侧视花苞和盛开的大朵正视花头造型呈现,正视花造型以花心为圆心,花瓣向四周发散生长,呈轮状对称。

梅花为五瓣,花蕊可见,造型对称饱满,写实生动。

梅花为“岁寒三友”之一,能于老干发新枝,斗霜雪,抗严寒,冰肌玉骨,傲然挺立,清香沁人,有高洁、坚韧的寓意。

梅瓣为五,民间又借以表示“福、禄、寿、喜、财”五福,还有“春来第一枝”的赞誉,为传春报喜的吉祥象征。

山茶花、梅花纹饰典雅秀丽,保留了花朵的生动姿态,极具时代特色的写生风格,与唐代流行的宝相花雍容华贵的艺术风格相异。

山茶花和梅花这两种花卉属于宋代花卉主流纹样,组合花卉是流行于南宋的花卉纹,区别于北宋单一品种的花卉纹。

工匠用写实的手法勾勒,栩栩如生,布局上将硕大山茶配以娇小梅花,规格上一大一小、一繁一
简、一主一宾,主次分明,相得益彰,周围环绕飞鸟、云气和山石,营造出一种恬淡自然的优美意境。

宋代丝绸纹样风格深受宋代兴盛的写生花鸟画提倡依物描摹、传神写照之影响,反映了时代心理。

由于两宋与少数民族政权并存且不时受到威胁,地主士大夫等上层的审美兴味和理想已经失去了盛唐的富贵安乐和奋发进取,取而代之的是一层孤冷、伤感和忧郁的情调,寄情于世外的自然风景、山水花鸟的隐逸生活,强调平淡天然之美,重视个体内在心灵的自由。

而宋代士大夫文化和市民文化的审美品位也交融其中,这种典型的丝绸纹样既在清新雅致的造型中蕴含理性和诗意,又增添了生活情趣,表现出民众吉祥祈愿的用意。

在绘画领域,宗教画迅速解体,并由具体人事、仕女鞍马转到山水花鸟。

在丝绸纹样方面,题材更加多样,大自然中诸多为人们所喜爱的花草鱼虫、飞禽走兽皆反映在纹样之中。

唐代盛极一时的宝相花、对鸟对兽等纹样退居次要地位,生动自然的写生折枝花、穿枝花以及大量花鸟纹成为宋代丝绸纹样的主要题材。

这件南宋印金山茶梅花边对襟合领烟色绉纱单衣的纹饰从布局、题材、构图意境上无不体现出宋代内敛淡雅、格调清丽的文化特质,宋理学着意于知性反省,造微于心性之间的文化品格,尚朴澹、重意态的艺术审美趣味。

这件单衣的对襟花边采用了雕版印花和印金工艺。

雕版印花工艺在已出土的魏晋、隋唐织物中较为少见,但在两宋时期流行开来,主要用于衣服的领、袖和衣襟。

用这类工艺的织物在茶园山南宋端平二年墓中发现较多,通常为窄长条形。

根据所用型版的不同,其印花工艺分为凸版印花和镂空版印花两大类。

这种工艺部分取代了手工描绘,提高了生产效率,不仅说明宋代丝织服饰的印染技术达到了新的高度,而且也是宋代因赏赐丝绸面料厚待官吏、绢布丝绵供军需和向外邦大量输送“岁币”而产生巨大的丝绸需求量所致。

用金装饰是宋代丝绸印花的一大特色,这件单衣对襟花边上形态各异的山茶花纹和梅花纹使用了印金工艺,其花纹线条较粗,立体感较强,出土时印金并无明显脱落,仍然光泽鲜亮。

同墓出土了多件印金或织金装饰的丝织品,体现出墓主夫妇追求华美、时尚的穿衣喜好和优越的生活习气。

宋代由于民族矛盾激化,辽、金、女真等族压境,财政困绌,朝廷屡次下令提倡节俭,如“衮冕缀饰不用珠玉”“内廷自中宫以下,并不得销金、贴金、织金以装衣服”等,但禁令并没有制止这种去朴从艳、好新慕异的奢靡风气,官宦富贾人家的女子们仍然热衷施粉黛花钿、竞相穿着新奇时尚的服装。

综上所述,从面料、工艺、纹样设计、纹样题材和款式来看,这件南宋印金山茶梅花边对襟合领烟色绉纱单衣都不失为一件宋代经典而又时尚、独特的丝绸女装。

相关文档
最新文档