量子卫星 quantum satellite

合集下载

2018年南京航空航天大学外国语学院357英语翻译基础考研真题及详解【圣才出品】

2018年南京航空航天大学外国语学院357英语翻译基础考研真题及详解【圣才出品】

2018年南京航空航天大学外国语学院357英语翻译基础考研真题及详解Part I. Translate the following terms, acronyms and proper names from English into Chinese. One point for each and the total for this part is 15 points. (1’ × 15 =15’) 1. accident rate【答案】事故率2. community of shared interests【答案】利益共同体3. online car-hailing【答案】网约车4. Asia Infrastructure Investment Bank【答案】亚洲基础设施投资银行5. takeoff runway【答案】起飞跑道6. Global Navigation Satellite System【答案】全球卫星导航系统7. Remote Sensing Satellite 【答案】遥感卫星8. spacesuit【答案】航天服9. lunar module【答案】登月舱10. multi-entry visa【答案】多次往返签证11. simulated flight test 【答案】模拟飞行试验12. space debris【答案】太空垃圾13. unmanned spacecraft 【答案】无人航天器14. two-dimensional barcode【答案】二维码15. cosmic velocity【答案】宇宙速度Part Ⅱ. Translate the following terms, acronyms and proper names from Chinese into English. One point for each and the total for this part is 15 points. (1’ × 15 =15’)1. 航站楼【答案】terminal2. 新常态【答案】New Normal3. 自贸区【答案】Free Trade Zone4. 供给侧改革【答案】supply-side reform5. 人工智能【答案】artificial intelligence6. 低碳城市【答案】low-carbon city7. 量子卫星【答案】quantum satellite8. 精准扶贫【答案】to take targeted measures to help people lift themselves out of poverty9. 实名认证【答案】real name authentication10.“丝绸之路经济带”【答案】Silk Road Economic Belt11. 免税店【答案】duty-free shop12. 无现金支付【答案】cashless payment13. 带薪休假【答案】paid leave14. 航天飞机【答案】space shuttle15. 雷达识别【答案】radar identificationPart Ⅲ. Translate the following passages from English into Chinese. Each passage accounts for 30 points and the total for this part is 60 points (30’ × 2 = 60’)Passage 1Sometimes you’d rather not know the bad news. An estimated 500,000 pieces of space junk—old satellites, rocket parts, debris from collisions—swarm in orbit around Earth. Much of it is potentially deadly: NASA officials say anything larger than 1 centimeter in diameter poses a threat to the International Space Station (ISS). But current tracking systems can generally only watch objects 10 cm or larger, and the U.S. government now follows less than 5% of space hazards—just 23,000 objects. That should change with the addition of a powerful new Air Force radar system, scheduled to break ground this month on Kwajalein Atoll in the Marshall Islands. When it comes online in 2019, Space Fence is expected to find and track asmany as 150,000 additional humanmade objects, some as small as a golf ball, says Dana Whalley, Space Fence program manager, who is stationed at Hanscom Air Force Base in Massachusetts. In addition to enabling the Air Force to better protect Defense Department satellites from collisions, the new system will improve the military’s a bility to observe and track foreign satellite activity, especially in the busy Asia-Pacific region.【参考译文】有时你宁愿不知道这个坏消息。

墨子号量子卫星

墨子号量子卫星

墨子号量子卫星墨子号量子卫星的发射标志着中国在量子通信领域取得了重要的突破。

墨子号是我国第一颗量子科学实验卫星,它具备了远距离量子通信、量子密钥分发以及量子再分发等功能。

墨子号的发射不仅标志着中国量子通信进入了新阶段,也为全球量子通信技术的研究提供了宝贵的机遇。

量子通信是一种基于量子力学原理的新型通信方式,它具备着高度保密性、不可伪造性以及高传输效率等特点。

与传统的光通信和电信号传输不同,量子通信利用了量子纠缠和量子隐形传态的特性,使得通信数据在传输过程中无法被窃取或篡改。

这种高度安全的通信方式在军事、金融、能源等领域具有重要的应用价值。

墨子号的发射标志着我国在量子通信领域的技术实力得到了国际认可。

墨子号采用了非常规的量子通信方法,在远距离之间实现了高效的量子通信。

传统的光纤通信在长距离传输时会面临信号衰减和光噪声的问题,而墨子号量子卫星可以通过量子纠缠的方式进行通信,克服了信号衰减和噪声问题,实现了安全、高效的通信。

墨子号不仅仅是一个量子通信的实验装置,它还是一个重要的科学实验平台。

通过墨子号,科学家能够开展各种量子实验,探索量子纠缠、量子隐形传态等量子现象的基本原理。

墨子号的发射为量子科学研究提供了独特的实验条件,有助于推动量子技术的发展和应用。

墨子号的发射也标志着中国在航天技术领域取得了新的突破。

作为一颗科学实验卫星,墨子号的研制和发射充分体现了我国在航天领域的实力。

墨子号搭载的各种设备和仪器都经过了精心设计和制造,确保了卫星的稳定运行和科学实验的顺利进行。

墨子号的发射对于推动我国的科技创新和经济发展具有重要意义。

量子通信技术是未来通信领域的重要发展方向,拥有量子通信技术的国家将在信息安全和通信技术方面具备重要优势。

墨子号的研制和发射不仅提升了我国在国际航天领域的地位,也为我国在量子通信技术方面提供了宝贵的经验和机会。

可以预见,墨子号的发射将进一步推动我国在量子通信领域的研究和应用。

随着科学家们进一步探索量子通信的潜力和应用场景,量子通信技术将会逐渐成熟并应用于更广泛的领域。

2020中考英语备考:100个时政热点热词翻译

2020中考英语备考:100个时政热点热词翻译

100个时政热词翻译1. 中国梦the Chinese Dream2. 不忘初心stay true to the mission3.两个一百年two centenary goals4.新常态new normal5. 中国制造2025Made in China20256. “双一.流”"Double First Class"initiative7.工匠精神craftsmanship spirit8.中国天眼:500米口径球面射电望远镜China's Eye of Heaven:The Five-hundred-meter Aperture Spherical Telescope(FAST)9.歼20隐形战机J-20stealth fighter10.国产航母domestically built aircraft carrier11.国产客机homemade passenger jet12.可燃冰试采sampling of combustible ice12.量子卫星“墨子号”quantum satellite“Micius”14.北斗卫星导航系统Beidou navigation system15.风云四号A星卫星Fengyun-4A satellite16.重型运载火箭heavy-lift carrier rocket17.沪港通Shanghai-Hong Kong Stock Connect18.深港通Shenzhen Hong Kong Stock Connect19.京津冀一体化Beiing Tianjin Hebei integration20.雄安新区Xiong’an New Area21.自贸试验区pilot free trade zones22.医疗改革medical reform23.供给侧改革supply side reform23.扫脸支付face scan payment25.二维码支付two -dimensional barcode payment26.人工智能(A.I.) artificial intelligence27.虚拟现实(VR.)virtual reality28.5G时代5G era29.分享经济sharing economy30.互联网金融online finance31.亚投行Asia Infrastructure Investment Bank32.低碳城市low carbon cities33.一小时通勤圈one hour commuting circle34.蓝色经济blue economy35.纵向横向经济轴带north-south and east-west intersecting economic belts36.众创、众包、众扶、众筹crowd innovation,crowdsourcing,crowd support and crowdfunding37.战略性新兴产业emerging sectors of:strategic importance38.香港回归祖国20周年the20th anniversary of Hong Kong’s return to China.39.点赞give a like40.自媒体We-Media41.实名认证real-name authentication41.精准扶贫targeted poverty reduction42.精准医疗precision medicine44.利益共同体community of shared interests45.轨道交通rail traffic46.动车bullet train47.城际列车inter city train48.“带一路”倡议Belt and Road Initiative49.“丝绸之路经济带”the Silk Road Eco-nomic Belt。

量子卫星与传统卫星的不同

量子卫星与传统卫星的不同

量子卫星与传统卫星的不同随着科技的不断进步,卫星通信已成为现代社会中不可或缺的一部分。

在卫星通信领域,传统卫星长期以来扮演着重要的角色。

然而,近年来,一种新型的卫星技术开始引起人们的关注,那就是量子卫星。

量子卫星与传统卫星相比,具有许多显著的不同之处,这篇文章将从不同的角度来介绍这些差异。

首先,量子卫星与传统卫星在通信方式上存在明显的差异。

传统卫星通信主要依赖微波信号的传输,而量子卫星则利用量子的特性进行通信。

量子通信采用了量子态的概念,通过量子纠缠和量子隐形传态等方式来实现数据的安全传输。

相比之下,传统卫星通信容易受到窃听和干扰的威胁,而量子通信则能够在一定程度上保护通信的安全性。

其次,量子卫星和传统卫星的通信距离不同。

传统卫星通信主要用于地球与地球上的各个角落之间的通信,通常距离上万公里。

而量子卫星通信则可以实现卫星与地面站之间的量子通信,距离相对较近。

这种近距离的量子通信具有一定的优势,能够实现更快速、更安全的数据传输。

此外,量子卫星和传统卫星在数据传输速率上也存在区别。

传统卫星通信的数据传输速率受限于微波信号的传输速度和带宽限制。

而量子卫星通信的数据传输速率则由光子的传输速度决定,相比之下更快。

这意味着,量子卫星能够更高效地传输大量的数据,满足人们对高速通信的需求。

此外,量子卫星和传统卫星在通信的稳定性上也有差别。

传统卫星通信容易受到天气和地理环境的影响,如暴雨、大风等自然因素,从而导致信号传输中断或衰减。

而量子卫星通信则相对稳定,不受自然因素的干扰。

这使得量子卫星在一些极端天气条件下,仍能够保持良好的通信连接。

最后,量子卫星和传统卫星在通信安全性上有着显著的不同。

由于传统卫星通信主要依赖于电磁信号的传输,很容易受到黑客攻击和窃听。

而量子卫星通信采用了量子纠缠和量子密钥分发等加密技术,能够实现无条件安全的通信。

这意味着,量子卫星通信具备更高的安全性和保密性,适用于军事通信和政府机密通信等需求较高的场景。

量子卫星之墨子

量子卫星之墨子

量子卫星之墨子我国发射的全球首颗量子科学实验卫星被命名为“墨子号”,以“墨子号”命名以纪念墨子命名缘由于墨子在《墨经》中提出的“光学八条”,墨家逻辑是全球三大古老逻辑体系之一,而逻辑体系是科学的基础,墨子在两千多年前就发现了光线沿直线传播,并设计了小孔成像实验,奠定了光通信、量子通信的基础。

由于量子信号的携带者光子在外层空间传播时几乎没有损耗,如果能够在技术上实现纠缠光子再穿透整个大气层后仍然存活并保持其纠缠特性,人们就可以在卫星的帮助下实现全球化的量子通信。

据中国科学技术大学教授、中国科学院院士、中科院量子信息与量子科技前沿卓越创新主任潘建伟透露,中科院“量子科学实验卫星”预计2016年7月发射,这既是中国首个、也是世界首个量子卫星。

该卫星的发射将使中国在国际上率先实现高速星地量子通信,连接地面光纤量子通信网络,初步构建量子通信网络。

他还透露,“京沪干线”大尺度光纤量子通信骨干网工程预计于今年下半年交付。

据悉,这一工程将构建千公里级高可信、可扩展、军民融合的广域光纤量子通信网络,建成大尺度量子通信技术验证、应用研究和应用示范平台。

[6]2016年8月英媒称,中国科学家将发射世界首颗“量子卫星”,这有朝一日或许有助于建立一个极其安全的全球通信网络。

英国《每日邮报》网站8月3日报道,这个重达1300磅(约合590千克)的航天器中,含有一块能够产生纠缠光子对的晶体,这些光子对将被发射到中国和奥地利的地面卫星接收站中,从而形成一个“密钥”。

据《自然》杂志报道,该卫星计划于本月晚些时候在酒泉卫星发射中心进行发射。

如果这一为期两年的研究任务的初期实验能够获得成功,那么可能很快就会再发射多颗卫星。

研究人员正在努力证明粒子即使相距极远——该研究的实验距离约为750英里(约合1200公里)——也能保持纠缠。

此前为证明量子通信所做的研究显示,这一距离最长为180英里出头。

现在科学家们希望,太空中的光子传播能够将这一距离变得更长。

量子卫星的特点与未来发展趋势

量子卫星的特点与未来发展趋势

量子卫星的特点与未来发展趋势量子卫星是一种基于量子技术的卫星系统,它们具有独特的特点,并且在未来的发展中显示出巨大的潜力。

本文将探讨量子卫星的特点以及未来的发展趋势。

一、量子卫星的特点1. 量子通信:量子卫星采用的量子技术可以实现更加安全和高效的通信方式。

传统的卫星通信受到了窃听威胁,而量子通信可以通过量子纠缠的方式进行信息传输,保证通信安全性。

2. 量子密钥分发:量子卫星利用量子纠缠特性,可以实现量子密钥分发。

这将极大地提高通信的安全性,因为通过纠缠的量子比特可以检测到任何外部窃听的干扰。

3. 量子测量:量子卫星可以利用量子测量技术实现精确的测量和探测,这在地球观测和环境监测方面具有重要意义。

例如,通过量子卫星可以实时监测全球的气候变化、海洋温度等数据。

4. 量子计算:量子卫星可以利用量子计算技术,进行更为复杂和高效的计算。

量子计算的特点是可以在同一时间进行多个计算任务,可以加速处理和解决一些传统计算机无法完成的问题。

5. 网络规模扩展:量子卫星可以与地面站点进行连接,形成一个全球范围的量子通信网络,极大地扩展了整个网络的规模和范围。

二、量子卫星的未来发展趋势1. 技术突破:随着量子技术的不断发展和突破,量子卫星的性能和功能将得到进一步提升。

例如,量子纠缠距离的延伸、量子计算能力的增强等,将推动量子卫星朝着更高效、更安全的方向发展。

2. 商业化应用:随着量子技术逐渐成熟,量子卫星的商业化应用也将越来越广泛。

量子卫星可以为金融交易、军事通信、环境监测等领域提供更加安全和高效的解决方案。

3. 国际合作:量子卫星技术的研究和应用需要国际合作与交流。

各国可以共同研究量子卫星技术,分享资源和经验,推动全球量子卫星的发展。

4. 教育与人才培养:量子卫星技术的发展需要具备相关知识和技能的人才。

各国应加大对量子科学和技术的教育力度,培养更多的专业人才,推动量子卫星技术的发展。

5. 全球覆盖:未来,量子卫星有望实现全球范围的覆盖能力,为各个地区提供安全、高效的通信和计算服务。

量子科学实验卫星是什么号-量子科学实验卫星叫什么名字

量子科学实验卫星是什么号-量子科学实验卫星叫什么名字

量子科学实验卫星是什么号? 量子科学实验卫星
叫什么名字
1、首颗量子科学实验卫星叫墨子号。

世界首颗量子科学实验卫星是中国的,2016年8月16日凌晨1时40分,中国在酒泉卫星发射中心用长征二号丁运载火箭成功将世界首颗量子科学实验卫星墨子号发射升空。

这让中国在世界上首次实现卫星和地面之间的量子通信,构建天地一体化的量子保密通信与科学实验体系。

2、首颗量子通信卫星以我国古代科学家墨子的名字来命名。

墨子最早提出过光线沿直线传播的观点,进行了小孔成像实验。

用他的名字命名以纪念他在早期物理光学方面的成就。

3、墨子最早通过小孔成像实验发现了光是直线传播的,第一次对光直线传播进行了科学解释——这在光学中是非常重要的一条原理,为量子通信的发展打下了一定的基础。

墨子还提出了某种意义上的粒子论。

光量子学实验卫星以中国科学家先贤墨子来命名,体现了中国的文化自信。

100个必会热词翻译

100个必会热词翻译

100个必会热词翻译1、中国梦the Chinese Dream2、不忘初心stay true to the mission3、两个一百年two centenary goals4、新常态new normal5、中国制造2025 Made in China 20156、“双一流”“Double First-Class” initiative7、工匠精神craftsmanship spirit8、中国天眼:500米口径球面射电望远镜China’s Eye of Heaven: The Five-hundred-meterAperture Spherical Telescope (FAST)9、歼20隐形战机J-20 stealth fighter10、国产航母domestically built aircraft carrier11、国产客机homemade passenger jet12、可燃冰试采sampling of combustible ice13、量子卫星“墨子号”quantum satellite “ Micius “14、北斗卫星导航系统Beidou navigation system15、风云四号A星卫星Fengyun-4A satellite16、重型运载火箭heavy-lift carrier rocket17、沪港通Shanghai-Hong Kong Stock Connect18、深港通Shenzhen-Hong Kong Stock Connect19、京津冀一体化Beijing-Tianjin-Hebei integration20、雄安新区Xiongan New Area21、自贸试验区pilot free trade zones22、医疗改革medical reform23、供给侧改革supply side reform24、扫脸支付face scan payment25、二维码支付two-dimensional barcode payment26、人工智能artificial intelligence27、虚拟现实virtual reality28、5G时代5G era29、分享经济sharing economy30、互联网金融online economy31、亚投行Asia Infrastructure Investment Bank32、低碳城市low-carbon cities33、一小时通勤圈one-hour commuting circle34、蓝色经济blue economy35、纵向横向经济轴带north-south east-west intersecting36、众创、众包、众扶、众筹crowd innovation, crowdsourcing, crowd support andcrowdfunding37、战略性新兴产业emerging sectors of strategic importance38、香港回归祖国20周年the 20th anniversary of Hong Kong’s return to China39、点赞give a like40、自媒体We-Media41、实名认证real-name authentication42、精准扶贫targeted poverty reduction43、精准医疗precision medicine44、利益共同体community of shared interests45、轨道交通rail traffic46、动车bullet train47、城际列车inter-city train48、“一带一路”倡议Belt and Economic Initiative49、“丝绸之路经济带”the Silk Road Economic Belt50、21世纪海上丝绸之路21st-Century Maritime Silk Road51、古丝绸之路the ancient Silk Road52、互联互通establish and strengthen partnerships/ connectivity53、文化自信cultural confidence54、新型大国关系new type of major-power relationship55、可替代能源汽车alternative energy vehicle56、可载人无人机passenger-carrying drone57、空中上网服务in-flight WIFI services58、海外代购overseas shopping representative59、海淘cross-border online shopping60、多次往返签证multiple-entry visa61、散客individual traveler62、自由行independent travel63、跟团游package tour64、深度游in-depth travel65、自驾游self-driving tours66、免税店duty-free store67、无现金支付cashless payment68、旺季peak season69、淡季off season70、反腐剧anti-corruption TV series71、合拍片co-production72、打车软件taxi-hailing app73、代驾服务业designated driver business74、单双号限行traffic restrictions based on even-and-odd-numbered license plates75、共享汽车car-sharing76、绿色金融改革创新试验区pilot zones for green finance reform and innovation77、超国民待遇super-national treatment78、现代医院管理制度modern hospital management system79、机遇之城cities of opportunity80、直播经济live stream economy81、互联网+政务服务Internet Plus government services82、创新型政府pro-innovation government83、无人机紧急救援队UAV (unmanned aerial vehicle) emergency rescue team84、二孩经济second-child economy85、父亲假/陪产假paternity leave86、带薪休假paid leave87、低头族phubber88、副中心subcenter89、用了洪荒之力give one’s full play90、营改增replace business tax with value-add tax /VAT91、创新型人才innovative talent92、积分落户制度points-based hukou system93、混合所有制改革mixed-ownership reform94、税收减免tax reduced and exemption95、生态保护红线ecological wealth96、网约车online car-hailing97、宜居城市habitable city98、移动支付mobile payment99、电子竞技e-sports100、双创人才innovative and entrepreneurial talent。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

量子卫星quantum satellite
China launched the world's first quantum experiment satellite on Tuesday, taking a big step in building a space-based quantum communication network that would be virtually uncrackable.
8月16日,中国发射了世界首颗量子实验卫星,朝着建立一个防破解的空间量子通信网络迈进了一大步。

The satellite has been named "Micius" after a 5th century B.C. Chinese philosopher and scientist who is credited as being the first person in history to conduct optical experiments. 这颗卫星以公元前5世纪我国著名的哲学家和科学家墨子的名字命名,墨子被誉为历史上进行光学试验的第一人。

开个小差,古代各位贤达的英文名你们都记得吗?孔子(Confucius)、孟子(Mencius)、老子(Lao Tzu)、墨子(Micius)、庄子(Chuang Tzu)。

量子卫星(quantum satellite)的真正身份仍然是通信卫星(communications satellite),唯一不同的是,它是一颗靠量子来传递信息的通信卫星,可以向外发射量子。

从500公里开外的太空向地面的实验站发射光量子,这是史无前例、世界首次。

量子卫星是中国科学院空间科学先导专项首批科学实验卫星之一,
其主要科学目标是进行四大实验任务:
星地高速量子密钥分发实验(experiment on high-speed quantum key distribution from space to earth)
广域量子通信网络实验(wide-area quantum communications network experiment)
星地量子纠缠分发实验(experiment on distribution of quantum entanglement from space to earth)
地星量子隐形传态实验(experiment on quantum teleportation from earth to space)
量子通信是迄今唯一被严格证明为无条件安全的通信方式。

因为量子通信的密码不是预先设
定好的,而是在传输过程中随机形成的。

The satellite will create pairs of so-called entangled photons, beaming one half of each pair down to base stations in China and Austria.
卫星会将一对对纠缠光子拆分后发射到位于中国和奥地利的基站。

This special kind of laser has several curious properties, one of which is known as "the observer effect" - its quantum state cannot be observed without changing it.
这种特殊光束有很多特质,其中一个就是所谓的“观测者效应”,其量子状态一旦发生变化就会被观测到。

So, if the satellite were to encode an encryption key in that quantum state, any interception would be obvious. It would also change the key, making it useless.
因此,如果卫星在量子状态下编写了加密密钥,任何截取行为都会被发现。

密钥就会随之发生变化,从而失效。

相关文档
最新文档