俄语词组固定搭配

合集下载

小升初必背俄语单词、词组(归纳总结版)

小升初必背俄语单词、词组(归纳总结版)

小升初必背俄语单词、词组(归纳总结版)本文总结了小升初学生必须掌握的俄语单词和词组,帮助他们更好地备考。

1. 俄语单词- Доброе утро (dobroye utro) - 早上好- Спасибо (spasibo) - 谢谢- До свидания (do svidaniya) - 再见- Привет (privet) - 你好- Хорошо (khorosho) - 好- Нет (net) - 不- Да (da) - 是- Как дела? (kak dela) - 你好吗?- Сколько стоит? (skol'ko stoit) - 多少钱?- Пожалуйста (pozhalyusta) - 请- Извините (izvinite) - 对不起- Пока (poka) - 再见- Сколько времени? (skol'ko vremeni) - 几点了?- У меня есть вопрос (u menya est' vopros) - 我有一个问题2. 俄语常用词组- Здравствуйте, меня зовут [姓名] (Zdravstvuyte, menya zovut [imya]) - 你好,我叫[姓名]- Как вас зовут? (Kak vas zovut) - 您叫什么名字?- У меня хорошие новости (u menya khoroshie novosti) - 我有好消息- Извините, я не знаю (izvinite, ya ne znayu) - 对不起,我不知道- Я не понимаю (ya ne ponimayu) - 我不明白- Я хочу задать вопрос (ya khochu zadat' vopros) - 我想问个问题- Мне нужна помощь (mne nuzhna pomoshch') - 我需要帮助- Ты готов? (ty gotov) - 你准备好了吗?- У меня нет времени (u menya net vremeni) - 我没时间希望这些单词和词组能帮助你在小升初俄语考试中取得好成绩!加油!。

俄语固定词组

俄语固定词组

俄语固定词组а именно即,即是а то不然,否则,甚至без исключения毫无例外地(исключения开除,取消/例外)без труда容易地,不费力地более всего尤其более или менее多多少少более того不但如此,尤其是более чем多于большей частью大半,大部分брать что на себя担任,负担起быть в состоянии能够в большей или меньшей степени在一定程度上,或多或少地в большей мере在较大的程度上в большинстве случаев在大多数情况下;大半是в больших масштабах在很大的范围内,大规模地в большой степени在很大程度上в будущем将来введение(чего)в эксплуатацию开动…;使…运转введение(中)引入,列入;采用,确立;引论,绪论эксплуатация(阴)剥削,剥削制度;经营,使用,开垦,开发,开采/эксплуатационный(形) в виде(чего)(1)成…形式;以…形式(2)作为…вводить(ввести)(чего)в движение起动,使…开动вводить(ввести)(что)в действие施工,使…开工,开动вводить(ввести)(что)в строй使…开工вводить(ввести)(что)в эксплуатацию使…运行в дальнейшем今后,以后,在下面в данное время现时в данном случае在这种情况下в действительности实际上,实际вести себя(持某种)态度;举止,行动в зависимости от(чего)根据;取决于;要看…而定в заключение最后в значительной мере在很大程度上в интересах(чего)为了…,为了…的利益в итоге总之;总共;结果в(каком)смысле在…方面;就…来说в качестве(кого-чего)作为…включать(включить)в себя(что)包含…,包括в количественном отношении在数量上,在数量方面в конечном счѐте最后,结果,归根结底в конце концов最后,毕竟,归根结底в крайней мере至少в крайнем случае不得已时влечь за собой(что)引起,招致;因而得到;结果是1.влечь кого-что(1)拉,拖,牵引(2)使向往,吸引;使爱慕,使爱好2.влечь-влегать躺入,伸入,探入;插入влечься(1)(文语)拖在(某物)后面;(旧,诗)艰难地走动,缓慢地移动;(时间)拖延着,过得很缓慢(2)к кому-чему向往,爱慕,渴望вместе взятые总共,一起(взятые是взять的被动形动词)вместе с тем同时,并且в независимости от(чего)不管…不以…为转移в областе(чего)在…方面,在…范围内в обход(чего) 绕着…(обход:巡视;绕道,绕行;迂回,包抄;回避,规避)в общем一般地,一般说来,大体上во время(чего)在…时候во всех областях在…(的)各方面;在…(的)各个领域во всех отношениях在各方面в одно целое成整体во главе с(кем)在…领导下;以…为首(глава首长)во избежание为了避免во многом在很大程度上,在很多方面вообще говоря一般说来в основе(чего) 根据;在…基础上в основном基本上в остальном在其他方面в отличие от(чего)不同于;与…不同в отношении(чего)在…方面;对于;关于во что бы то ни было无论如何во что бы то ни стало无论如何в первую очередь首先в пользу(кого-чего) 有利于…,对…有利в порядке整整齐齐地,有条理地в последующем后面;以后…в пределах(чего) 在…之内,在…范围内в противоречии с(чем) 与…相抵触;和…矛盾противоречие(中) 矛盾,抵触;反对意见,反驳противоречить кому-чему反驳,反对;与…相矛盾,与…相抵触,不一致в прошлом在过去;以前;从前в результате(чего) 由于…的结果;由于время от времени有时,偶尔вряд ли未必в ряде(чего)在许多…中;在一系列…中в самом деле事实上,果真в свете(чего) 根据…;由…看来;就…而论в своѐ время当时в свою очередь也,又в связи с(чем) 由于…,因为…в связи с этим因而,因此всего лишь只是,不过всѐ более и более越来越…всѐ больше и больше越来越多всѐ ещѐ仍然,仍旧всѐ же毕竟;仍然всѐ равно都一样,同样всѐ-таки还是;终究,毕竟в силу того,что由于;因为…в силу(чего) 由于;因为…вслед за(чем) 在…之后;随…之后;随着…вслед(副) 跟着,随着(за кем-чем)(前)(第三格) 跟在…身后,随…之后в соответствии с(чем) 按照…,根据…;与…相应в состоянии(с инф) 能够…,有可能…в сравнении с(чем)与…相比;与…比较в среднем平均в срок按期вступать(вступить)в строй开工,动用в сущности实际上;实质上в течение(чего)在…之内;在…期间в том числе и包括…在内;其中包в целом总共;整个地в целях(чего)或с целью(чего或接不定式)为了,为的是;目的是,以便выводить(вывести)(что)из строя使失去战斗力,使失去工作能力,杀伤;毁坏,使发生故障вывести какой балл(或отметку)(对学业)评定平均分数вывести в люди кого协助…得到社会地位вывести из себя使失掉自制力,使发火,使发脾气вывести на дорогу帮助…走上正途вывести на чистую(或свежую)воду кого-что(口语)揭破,揭穿,揭露,使暴露在光天化日之下вывести наружу что或вывести что на свет божий使暴露,揭露главным образом主要(地)давать возможность(что делать)使有可能…день ото дня日益;一天一天地до тех пор,пока…(не)一直到…друг друга彼此,相互другими словами换句话说едва ли未必,不见得едва(副)勉强地,困难地;差一点,险些;刚刚,不久前(连)刚一…就…едва ли не几乎за исключением除…之外занимать(какое)место占有…地位и другие等等из года в год逐年地,年年地изо дня в день一天天地,每天иметь в виду考虑到…;所指的是…иметь дело с(чем)与…有关;遇到,涉及;要研究的是иметь место发生,产生иметь целью(что-делать)目的在于…;可用于…иными словами换句话说и прочее等等прочий(形)其余的,其他的,别的;(用作名词)прочие,-их(复)其余的人;прочее,-его(中)其他исходя из(чего)根据…,从…出发и так далее(и т.д.)等等и тому подобное(и т.п.)等等。

俄语固定词组

俄语固定词组

俄语常用固定词组а именно即,即是а то不然,否则,甚至без исключения毫无例外地(исключения开除,取消/例外) без труда容易地,不费力地более всего尤其более или менее多多少少более того不但如此,尤其是более чем多于большей частью大半,大部分брать что на себя担任,负担起быть в состоянии能够в большей или меньшейстепени在一定程度上,或多或少地в большей мере在较大的程度上в большинстве случаев在大多数情况下;大半是в больших масштабах在很大的范围内,大规模地в большой степени在很大程度上в будущем将来введение(чего)в эксплуатацию开动…;使…运转введение(中)引入,列入;采用,确立;引论,绪论эксплуатация(阴)剥削,剥削制度;经营,使用,开垦,开发,开采/эксплуатационный(形) в виде(чего)(1)成…形式;以…形式(2)作为…вводить(ввести)(чего)в движение起动,使…开动вводить(ввести)(что)в действие施工,使…开工,开动вводить(ввести)(что)в строй使…开工вводить(ввести)(что)в эксплуатацию使…运行в дальнейшем今后,以后,在下面в данное время现时в данномслучае在这种情况下в действительности实际上,实际вести себя(持某种)态度;举止,行动в зависимости от(чего)根据;取决于;要看…而定в заключение最后в значительной мере在很大程度上в интересах(чего)为了…,为了…的利益в итоге总之;总共;结果в(каком)смысле在…方面;就…来说в качестве(кого-чего)作为…включать(включить)в себя(что)包含…,包括в количественном отношении在数量上,在数量方面в конечном счѐте最后,结果,归根结底в конце концов最后,毕竟,归根结底в крайней мере至少в крайнем случае不得已时влечь за собой(что)引起,招致;因而得到;结果是1.влечь кого-что(1)拉,拖,牵引(2)使向往,吸引;使爱慕,使爱好2.влечь-влегать躺入,伸入,探入;插入влечься(1)(文语)拖在(某物)后面;(旧,诗)艰难地走动,缓慢地移动;(时间)拖延着,过得很缓慢(2)к кому-чему向往,爱慕,渴望вместе взятые总共,一起(взятые是взять的被动形动词)вместе с тем同时,并且в независимости от(чего)不管…不以…为转移в областе(чего)在…方面,在…范围内в обход(чего)绕着…(обход:巡视;绕道,绕行;迂回,包抄;回避,规避)в общем一般地,一般说来,大体上во время(чего)在…时候во всех областях在…(的)各方面;在…(的)各个领域во всех отношениях在各方面в одно целое成整体во главе с(кем)在…领导下;以…为首(глава首长)во избежание为了避免во многом在很大程度上,在很多方面вообще говоря一般说来в основе(чего)根据;在…基础上в основном基本上в остальном在其他方面в отличие от(чего)不同于;与…不同в отношении(чего)在…方面;对于;关于во что бы то ни было无论如何во что бы то ни стало无论如何в первую очередь首先в пользу(кого-чего)有利于…,对…有利в порядке整整齐齐地,有条理地в последующем后面;以后…в пределах(чего)在…之内,在…范围内в противоречии с(чем)与…相抵触;和…矛盾противоречие(中) 矛盾,抵触;反对意见,反驳противоречить кому-чему反驳,反对;与…相矛盾,与…相抵触,不一致в прошлом在过去;以前;从前в результате(чего)由于…的结果;由于время от времени有时,偶尔вряд ли未必в ряде(чего)在许多…中;在一系列…中в самом деле事实上,果真в свете(чего)根据…;由…看来;就…而论в своѐ время当时в свою очередь也,又в связи с(чем)由于…,因为…в связи с этим因而,因此всего лишь只是,不过всѐ более и более越来越…всѐ больше и больше越来越多всѐ ещѐ仍然,仍旧всѐ же毕竟;仍然всѐ равно都一样,同样всѐ-таки还是;终究,毕竟в силу того,что由于;因为…в силу(чего)由于;因为…вслед за(чем)在…之后;随…之后;随着…вслед(副) 跟着,随着(за кем-чем) в соответствии с(чем)按照…,根据…;与…相应в состоянии(с инф)能够…,有可能…в сравнении с(чем)与…相比;与…比较в среднем平均в срок按期вступать(вступить)в строй开工,动用в сущности实际上;实质上в течение(чего)在…之内;在…期间в том числе и包括…在内;其中包в целом总共;整个地в целях(чего)或с целью(чего或接不定式)为了,为的是;目的是,以便выводить(вывести)(что)из строя使失去战斗力,使失去工作能力,杀伤;毁坏,使发生故障вывести какой балл(或отметку)(对学业)评定平均分数вывести в люди кого协助…得到社会地位вывести из себя使失掉自制力,使发火,使发脾气вывести на дорогу帮助…走上正途вывести на чистую(或свежую)воду кого-что(口语)揭破,揭穿,揭露,使暴露在光天化日之下вывести наружу что或вывести что на свет божий使暴露,揭露главным образом主要(地)давать возможность(что делать)使有可能…день ото дня日益;一天一天地до тех пор,пока…(не)一直到…друг друга彼此,相互другими словами换句话说едва ли未必,不见得едва(副)勉强地,困难地;差一点,险些;刚刚,不久前(连)刚一…就…едва ли не几乎за исключением除…之外занимать(какое)место占有…地位и другие等等из года в год逐年地,年年地изо дня в день一天天地,每天你иметь в виду考虑到…;所指的是…иметь дело с(чем)与…有关;遇到,涉及;要研究的是иметь место发生,产生иметь целью(что-делать)目的在于…;可用于…иными словами换句话说и прочее等等прочий(形)其余的,其他的,别的;(用作名词)прочие,-их(复)其余的人;прочее,-его(中)其他исходя из(чего)根据…,从…出发и так далее(и т.д.)等等и тому подобное(и т.п.)等等有关价钱的俄语常用语1.这个多少钱?Сколько стоит?Это сколько стоит?Почѐм?это почѐм?Какая цена?2.一万卢布,这可不是闹着玩儿的。

俄语常用固定短语

俄语常用固定短语

俄语常用固定词组а именно即,即是а то不然,否则без исключения毫无例外地(исключения开除,取消/例外)без труда容易地,不费力地более всего尤其более или менее多多少少более того不但如此,尤其是более чем多于большей частью大半,大部分брать что на себя担任,负担起быть в состоянии能够в большей или меньшей степени在一定程度上,或多或少地в большей мере在较大的程度上в большинстве случаев在大多数情况下;大半是в больших масштабах在很大的范围内,大规模地в большой степени在很大程度上в будущем将来введение(чего)в эксплуатацию开动…;使…运转введение(中)引入,列入;采用,确立;引论,绪论эксплуатация(阴)剥削,剥削制度;经营,使用,开垦,开发,开采/эксплуатационный(形)в виде(чего)(1)成…形式;以…形式(2)作为…вводить(ввести)(чего)в движение起动,使…开动вводить(ввести)(что)в действие施工,使…开工,开动вводить(ввести)(что)в строй使…开工вводить(ввести)(что)в эксплуатацию使…运行в дальнейшем今后,以后,在下面в данное время现时в данном случае在这种情况下в действительности实际上,实际вести себя(持某种)态度;举止,行动в зависимости от(чего)根据;取决于;要看…而定в заключение最后в значительной мере在很大程度上в интересах(чего)为了…,为了…的利益в итоге总之;总共;结果в(каком)смысле在…方面;就…来说в качестве(кого-чего)作为…включать(включить)в себя(что)包含…,包括в количественном отношении在数量上,在数量方面в конечном счёте最后,结果,归根结底в конце концов最后,毕竟,归根结底в крайней мере至少в крайнем случае不得已时влечь за собой(что)引起,招致;因而得到;结果是1.влечь кого-что(1)拉,拖,牵引(2)使向往,吸引;使爱慕,使爱好2.влечь-влегать躺入,伸入,探入;插入влечься(1)(文语)拖在(某物)后面;(旧,诗)艰难地走动,缓慢地移动;(时间)拖延着,过得很缓慢(2)к кому-чему向往,爱慕,渴望вместе взятые总共,一起(взятые是взять的被动形动词)вместе с тем同时,并且в независимости от(чего)不管…不以…为转移в областе(чего)在…方面,在…范围内в обход(чего) 绕着…(обход:巡视;绕道,绕行;迂回,包抄;回避,规避) в общем一般地,一般说来,大体上во время(чего)在…时候во всех областях在…(的)各方面;在…(的)各个领域во всех отношениях在各方面в одно целое成整体во главе с(кем)在…领导下;以…为首(глава首长)во избежание为了避免во многом在很大程度上,在很多方面вообще говоря一般说来в основе(чего) 根据;在…基础上в основном基本上в остальном在其他方面в отличие от(чего)不同于;与…不同в отношении(чего)在…方面;对于;关于во что бы то ни было无论如何во что бы то ни стало无论如何в первую очередь首先в пользу(кого-чего) 有利于…,对…有利в порядке整整齐齐地,有条理地в последующем后面;以后…в пределах(чего) 在…之内,在…范围内в противоречии с(чем)与…相抵触;和…矛盾противоречие(中) 矛盾,抵触;反对意见,反驳противоречить кому-чему反驳,反对;与…相矛盾,与…相抵触,不一致в прошлом在过去;以前;从前в результате(чего) 由于…的结果;由于время от времени有时,偶尔вряд ли未必в ряде(чего)在许多…中;在一系列…中в самом деле事实上,果真в свете(чего) 根据…;由…看来;就…而论в своё время当时в свою очередь也,又в связи с(чем) 由于…,因为…в связи с этим因而,因此всего лишь只是,不过всё более и более越来越…всё больше и больше越来越多всё ещё仍然,仍旧всё же毕竟;仍然всё равно都一样,同样всё-таки还是;终究,毕竟в силу того,что由于;因为…в силу(чего) 由于;因为…вслед за(чем)在…之后;随…之后;随着…вслед(副) 跟着,随着(за кем-чем)(前)(第三格) 跟在…身后,随…之后в соответствии с(чем) 按照…,根据…;与…相应в состоянии(с инф) 能够…,有可能…в сравнении с(чем)与…相比;与…比较в среднем平均в срок按期вступать(вступить)в строй开工,动用в сущности实际上;实质上в течение(чего)在…之内;在…期间в том числе и包括…在内;其中包в целом总共;整个地в целях(чего)或с целью(чего或接不定式)为了,为的是;目的是,以便выводить(вывести)(что)из строя使失去战斗力,使失去工作能力,杀伤;毁坏,使发生故障вывести какой балл(或отметку)(对学业)评定平均分数вывести в люди кого协助…得到社会地位вывести из себя使失掉自制力,使发火,使发脾气вывести на дорогу帮助…走上正途вывести на чистую(或свежую)воду кого-что(口语)揭破,揭穿,揭露,使暴露在光天化日之下вывести наружу что或вывести что на свет божий使暴露,揭露главным образом主要(地)давать возможность(что делать)使有可能…день ото дня日益;一天一天地до тех пор,пока…(не)一直到…друг друга彼此,相互другими словами换句话说едва ли未必,不见得едва(副)勉强地,困难地;差一点,险些;刚刚,不久前(连)刚一…就…едва ли не几乎за исключением除…之外занимать(какое)место占有…地位и другие等等из года в год逐年地,年年地изо дня в день一天天地,每天иметь в виду考虑到…;所指的是…иметь дело с(чем)与…有关;遇到,涉及;要研究的是иметь место发生,产生иметь целью(что-делать)目的在于…;可用于…иными словами换句话说и прочее等等прочий(形)其余的,其他的,别的;(用作名词)прочие,-их(复)其余的人;прочее,-его(中)其他исходя из(чего)根据…,从…出发и так далее(и т.д.)等等и тому подобное(и т.п.)等等。

俄语固定词组

俄语固定词组
в основе(чего) 根据;在…基础上
в основном基本上
в остальном在其他方面
в отличие от(чего)不同于;与…不同
в отношении(чего)在…方面;对于;关于
во что бы то ни было无论如何
во что бы то ни стало无论如何
в виде(чего)(1)成…形式;以…形式(2)作为…
вводить(ввести)(чего)в движение起动,使…开动
вводить(ввести)(что)в действие施工,使…开工,开动
вводить(ввести)(что)в строй使…开工
вводить(ввести)(что)в эксплуатацию使…运行
вывести на дорогу帮助…走上正途
вывести на чистую(或свежую)воду кого-что(口语)揭破,揭穿,揭露,使暴露在光天化日之下
вывести наружу что或вывести что на свет божий使暴露,揭露
главным образом主要(地)
俄语固定词组
分享一篇文章:а именно即,即是
а то不然,否则,甚至
без исключения毫无例外地(исключения开除,取消/例外)
без труда容易地,不费力地
более всего尤其
более или менее多多少少
более того不但如此,尤其是
иметь место发生,产生
иметь целью(что-делать)目的在于…;可用于…

俄语常用固定词组

俄语常用固定词组

俄语常用固定词组аименно即,即是ато不然,否则,甚至безисключения毫无例外地(исключения开除,取消/例外)безтруда容易地,不费力地болеевсего尤其болееилименее多多少少болеетого不但如此,尤其是болеечем多于большейчастью大半,大部分братьчтонасебя担任,负担起бытьвсостоянии能够вбольшейилименьшейстепени在一定程度上,或多或少地вбольшеймере在较大的程度上вбольшинствеслучаев在大多数情况下;大半是вбольшихмасштабах在很大的范围内,大规模地вбольшойстепени在很大程度上вбудущем将来введение(чего)вэксплуатацию开动…;使…运转введение(中)引入,列入;采用,确立;引论,绪论эксплуатация(阴)剥削,剥削制度;经营,使用,开垦,开发,开采/эксплуатационный(形)ввиде(чего)(1)成…形式;以…形式(2)作为…вводить(ввести)(чего)вдвижение起动,使…开动вводить(ввести)(что)вдействие施工,使…开工,开动вводить(ввести)(что)встрой使…开工вводить(ввести)(что)вэксплуатацию使…运行вдальнейшем今后,以后,在下面вданноевремя现时вданномслучае在这种情况下вдействительности实际上,实际вестисебя(持某种)态度;举止,行动взависимостиот(чего)根据;取决于;要看…而定взаключение最后взначительноймере在很大程度上винтересах(чего)为了…,为了…的利益витоге总之;总共;结果в(каком)смысле在…方面;就…来说вкачестве(кого-чего)作为…включать(включить)всебя(что)包含…,包括вколичественномотношении在数量上,在数量方面вконечномсчѐте最后,结果,归根结底вконцеконцов最后,毕竟,归根结底вкрайнеймере至少вкрайнемслучае不得已时влечьзасобой(что)引起,招致;因而得到;结果是1.влечького-что(1)拉,拖,牵引(2)使向往,吸引;使爱慕,使爱好2.влечь-влегать躺入,伸入,探入;插入влечься(1)(文语)拖在(某物)后面;(旧,诗)艰难地走动,缓慢地移动;(时间)拖延着,过得很缓慢(2)ккому-чему向往,爱慕,渴望вместевзятые总共,一起(взятые是взять的被动形动词)вместестем同时,并且внезависимостиот(чего)不管…不以…为转移вобласте(чего)在…方面,在…范围内вобход(чего)绕着…(обход:巡视;绕道,绕行;迂回,包抄;回避,规避) вобщем一般地,一般说来,大体上вовремя(чего)在…时候вовсехобластях在…(的)各方面;在…(的)各个领域вовсехотношениях在各方面водноцелое成整体воглавес(кем)在…领导下;以…为首(глава首长)воизбежание为了避免вомногом在很大程度上,在很多方面вообщеговоря一般说来воснове(чего)根据;在…基础上восновном基本上востальном在其他方面вотличиеот(чего)不同于;与…不同вотношении(чего)在…方面;对于;关于вочтобытонибыло无论如何вочтобытонистало无论如何впервуюочередь首先впользу(кого-чего)有利于…,对…有利впорядке整整齐齐地,有条理地впоследующем后面;以后…впределах(чего)在…之内,在…范围内впротиворечиис(чем)与…相抵触;和…矛盾противоречие(中) 矛盾,抵触;反对意见,反驳противоречитькому-чему反驳,反对;与…相矛盾,与…相抵触,不一致впрошлом在过去;以前;从前врезультате(чего)由于…的结果;由于времяотвремени有时,偶尔врядли未必вряде(чего)在许多…中;在一系列…中всамомделе事实上,果真всвете(чего)根据…;由…看来;就…而论всвоѐвремя当时всвоюочередь也,又всвязис(чем)由于…,因为…всвязисэтим因而,因此всеголишь只是,不过всѐболееиболее越来越…всѐбольшеибольше越来越多всѐещѐ仍然,仍旧всѐже毕竟;仍然всѐравно都一样,同样всѐ-таки还是;终究,毕竟всилутого,что由于;因为…всилу(чего) 由于;因为…вследза(чем)在…之后;随…之后;随着…вслед(副) 跟着,随着(закем-чем)(前)(第三格) 跟在…身后,随…之后всоответствиис(чем)按照…,根据…;与…相应всостоянии(синф)能够…,有可能…всравнениис(чем)与…相比;与…比较всреднем平均всрок按期вступать(вступить)встрой开工,动用всущности实际上;实质上втечение(чего)在…之内;在…期间втомчислеи包括…在内;其中包вцелом总共;整个地вцелях(чего)或сцелью(чего或接不定式)为了,为的是;目的是,以便выводить(вывести)(что)изстроя使失去战斗力,使失去工作能力,杀伤;毁坏,使发生故障вывестикакойбалл(或отметку)(对学业)评定平均分数вывестивлюдикого协助…得到社会地位вывестиизсебя使失掉自制力,使发火,使发脾气вывестинадорогу帮助…走上正途вывестиначистую(或свежую)водукого-что(口语)揭破,揭穿,揭露,使暴露在光天化日之下вывестинаружучто或вывестичтонасветбожий使暴露,揭露главнымобразом主要(地)даватьвозможность(чтоделать)使有可能…деньотодня日益;一天一天地дотехпор,пока…(не)一直到…другдруга彼此,相互другимисловами换句话说едвали未必,不见得едва(副)勉强地,困难地;差一点,险些;刚刚,不久前(连)刚一…就… едвалине几乎заисключением除…之外занимать(какое)место占有…地位идругие等等изгодавгод逐年地,年年地из днявдень一天天地,每天иметьввиду考虑到…;所指的是…иметьделос(чем)与…有关;遇到,涉及;要研究的是иметьместо发生,产生иметьцелью(что-делать)目的在于…;可用于…инымисловами换句话说ипрочее等等прочий(形)其余的,其他的,别的;(用作名词)прочие,-их(复)其余的人;прочее,-его(中)其他исходяиз(чего)根据…,从…出发итакдалее(ит.д.)等等итомуподобное(ит.п.)等等有关价钱的俄语常用语1.这个多少钱?Сколькостоит?Этосколькостоит?Почѐм?этопочѐм?Какаяцена?2.一万卢布,这可不是闹着玩儿的。

俄语常用固定词组

俄语常用固定词组

俄语常用固定词组аименно即,即是ато不然,否则,甚至безисключения毫无例外地(исключения开除,取消/例外) безтруда容易地,不费力地болеевсего尤其болееилименее多多少少болеетого不但如此,尤其是болеечем多于большейчастью大半,大部分братьчтонасебя担任,负担起бытьвсостоянии能够вбольшейилименьшейстепени在一定程度上,或多或少地вбольшеймере在较大的程度上вбольшинствеслучаев在大多数情况下;大半是вбольшихмасштабах在很大的范围内,大规模地вбольшойстепени在很大程度上вбудущем将来введение(чего)вэксплуатацию开动…;使…运转введение(中)引入,列入;采用,确立;引论,绪论эксплуатация(阴)剥削,剥削制度;经营,使用,开垦,/эксплуатационный(形)ввиде(чего)(1)成…形式;以…形式(2)作为…вводить(ввести)(чего)вдвижение起动,使…开动вводить(ввести)(что)вдействие施工,使…开工,开动вводить(ввести)(что)встрой使…开工вводить(ввести)(что)вэксплуатацию使…运行вдальнейшем今后,以后,在下面вданноевремя现时вданномслучае在这种情况下вдействительности实际上,实际вестисебя(持某种)态度;举止,行动взависимостиот(чего)根据;取决于;要看…而定взаключение最后взначительноймере在很大程度上винтересах(чего)为了…,为了…的利益витоге总之;总共;结果в(каком)смысле在…方面;就…来说вкачестве(кого-чего)作为…включать(включить)всебя(что)包含…,包括вколичественномотношении在数量上,在数量方面开发,开采。

俄语常用固定词组

俄语常用固定词组

俄语常用固定词组 a uMeHHO 即,即是a TO不然,否则,甚至6e3 uck^roneHUH 毫无例外地(uck^roneHUH 开除,取消/ 例外)6e3 Tpyga容易地,不费力地6O孔ee Bcero 尤其6O孔ee u孔u MeHee 多多少少6O孔ee Toro 不但如此,尤其是6O孔ee qeM 多于do^bmefi nacTbro 大半,大部分6paTB HTO Ha ce6刃担任,负担起6bITb B COCTOHHUU 能够B do^bmefi u孔u MeHbmefi CTeneHu 在一定程度上,或多或少地B do^bmefi Mepe 在较大的程度上B 60孔bmuHCTBe c^ynaeB 在大多数情况下;大半是B 60孔bmux MacmTadax 在很大的范围内,大规模地B 6o^bmofi CTeneHu 在很大程度上B 6ygy屮eM 将来BBegeHue (Hero )B BKcn孔 yaTauuro 开动…;使…运转BBegeHue (中)引入,列入;采用,确立;引论,绪论BKcn孔yaTauu刃(阴)剥削,剥削制度;经营,使用,开垦,开发,开米/ BKcn 孔 yaTauuoHHbi访(形)B Buge ( Hero )(1) 成…形式;以…形式(2) 作为…BB oguTb (BBec Tu )( He ro )B g ,BU冰eHue 起动,使…开动BB oguTb (BBec Tu )( HT o) B ge ficTBue 施工,使…开工,开动BB oguTb (BBec Tu )( HT o) B cT pofi 使…开工BB oguTb (BBec Tu )( HT o) B BK cn孔yaTauuro 使…运行B ga^bHefimeM 今后,以后,在下面B gaHHoe BpeM刃现日寸B gaHHOM c孔yqae 在这种情况下B gefiCTBHTe孔bHOCTu 实际上,实际BecTu ce6n(持某种)态度;举止,行动B 3aBucuMOCTu OT(Hero )根据;取决于;要看…而定B 3ak孔roHeHue 最后B 3HaHuTe孔bHofi Mepe 在很大程度上B uHTepecax (Hero )为了…,为了…的禾U益B uTore 总之;总共;结果B ( kakOM ) CMBIC孔e 在…方面;就…来说B KamecTBe ( koro - Hero )作为…BK孔gqaTb ( BK^roHUTb )B ce6刃(HTO )包含…,包括B Ko孔UHeCTBeHHOM OTHomeHUU 在数量上,在数量方面B KOHeHHOM c^eTe 最后,结果,归根结底B KoHue KOHUOB最后,毕竟,归根结底B KpafiHefi Mepe 至少B KpafiHeM c^ynae 不得已时B孔eH b 3 a codon ( HTO )引起,招致;因而得到;结果是1.B孔eH b Koro - HTO⑴拉,拖,牵引(2)使向往,吸引;使爱慕,使爱好2.B孔eHb - B^eraTb 躺入,伸入,探入;插入B畀eH be刃(1)(文语)拖在(某物)后面;(旧,诗)艰难地走动,缓慢地移动;(时间) 拖延着,过得很缓慢(2) K KoMy - HeMy 向往,爱慕,渴望 BMeCTe B3刃Tbie 总共,起(B3刃Tbie 是B3刃Tb 的被动形动词)BMecTe c TeM 同时,并且B He3aBueuMocTu OT(Hero)不管…不以…为转移B od^acTe ( Hero )在…方面,在…范围内B odxog ( Hero )绕着…(odxog :巡视;绕道,绕行;迂回,包抄;回避,规避) B od屮eM —般地,一般说来,大体上BO BpeMH ( Hero )在…时候BO Bcex od^acTHx在…(的)各方面;在…(的)各个领域BO Bcex oTHomeHUHx 在各方面B ogHo ue孔oe 成整体BO r孔aBe e ( KeM )在…领导下;以…为首(r孔aBa 首长) BO u3de冰aHue 为了避免BO MHoroM 在很大程度上,在很多方面Boodle roBopH 一般说来B ocHoBe ( Hero ) 根据;在…基础上B ocHoBHoM 基本上B oCTa^bHoM 在其他方面B OT孔uHue OT ( Hero )不同于;与…不同B oTHomeHuu ( Hero )在…方面;对于;关于BO HTO dbi TO HU dbi孔 o 无论如何BO HTO dbi TO HU CTa 孔 o 无论如何B nepByro oHepegb 首先B no孔b3y ( Koro - Hero ) 有禾U于…,对…有禾UB nopHgKe 整整齐齐地,有条理地B noe孔egye屮eM 后面;以后…B npege^ax ( Hero ) 在…之内,在…范围内B npOTUBOpemuu c ( qeM ) 与…相抵触;和…矛盾 npoTUBopeque (中)矛盾,抵触;反对意见,反驳 npOTUBOpemuTb KOMy - qeMy 反驳,反对;与…相矛盾, 与…相抵触,不一致B npom^OM 在过去;以前;从前B pe3y孔BTaTe ( qero ) 由于…的结果;由于BpeMH OT BpeMeHu 有时,偶尔Bp刃g JIU未必B p刃ge ( Hero )在许多…中;在一系列…中B caMOM geje 事实上,果真B CBeTe ( Hero ) 根据…;由…看来;就…而论B CBOe BpeMH 当时B cBoro onepegb 也,又B CBH3U c ( HeM ) 由于…,因为…B CBH3U c ^TUM 因而,因此Bcero Jiumb 只是,不过Bce 6ojee u 6ojee 越来越…Bce 6ojbme u 6ojbme 越来越多Bce e^e仍然,仍旧Bce 冰e毕竟;仍然Bce paBHO 都一样,同样Bce - Taku还是;终究,毕竟B cujy Toro , HTO由于;因为…B cujy ( Hero ) 由于;因为…Bcjeg 3 a ( HeM ) 在…之后;随…之后;随着…Bcjeg (副) 跟着,随着(3a KeM -HeM)(前)( 第三格) 跟在…身后,随•…之后B c o o T B eTcTBuu c(HeM) 按照……,根据…;上…相应B c o c T o HHuu (c u H巾)能够…,有可能…B c p a B H eHuu c(H eM )与…相比;与, …比较B c p e g H eM 平均B c p o k 按期BCTynaTb ( BCTynuTb ) B CTpo 访开工,动用B cy屮HOCTU实际上;实质上B TeHeHue ( Hero )在…之内;在…期间B TOM Hucje u 包括…在内;其中包B uejOM总共;整个地B uejHx (Hero ) 或 c uejbe (Hero 或接不定式)为了,为的是;目的是,以便BblBOguTb ( BblBecTu )( HTO ) u3 cTpOH 使失去战斗力,使失去工作能力,杀伤;毁坏,使发生故障BbiBecTu kakofi 6ajj (或 OTMeTky )(对学业)评定平均分数BbiBecTu B jirogu koro 协助…得至U社会地位BbiBecTu U3 ce6刃使失掉自制力,使发火,使发脾气 BbiBecTu Ha gopory 帮助…走上正途BbiBecTu Ha HucTyro (或 CBexyro ) Bogy koro - HTO (口语)揭破,揭穿,揭露,使暴露在光天化日之下BbiBecTu Hapyxy HTO或 BbiBecTu HTO Ha CBeT 6oxufi 使暴露,揭露r 孔 aBHbiM o6pa3oM 主要(地) gaBaTb BO3MOXHOCTB ( HTO ge^aTb )使有可能… geHb OTO gHH 日益;一天一天地go Tex nop,noka…(He ) 一直至 U…gpyr gpyra 彼此,相互 gpyruMu c^oBaMu 换句话说 egBa JIU未必,不见得egBa (副)勉强地,困难地;差一点,险些;刚刚,不久前(连)刚一…就…egBa JU He 几乎3 a uckjroqeHueM 除…之夕卜3aHuMaTb ( kakoe ) MecTo 占有…地位u gpyrue 等等u3 roga B rog 逐年地,年年地 u3o gHH B geHb 一天天地,每天 uMeTb B Bugy 考虑到…;所指的是… uMeT b gejo c ( HeM )与…有关;遇到,涉及;要研究的是uMeTb MecTo 发生,产生uMeTb uejbro ( HTO - gejaTb )目的在于…;可用于… UHBIMU cjoBaMu 换句话说u npoHee 等等nponufi (形)其余的,其他的,别的;(用作名词)nponue,-ux (复)其余的人;npoHee, - ero (中)其他 ucxogH u3(Hero )根据…,从…出发u Tak gajee ( u T . g .) 等等 u ToMy nogodHoe ( u T . n .)等等。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

俄语词组固定搭配
а именно即,即是
а то不然,否则,甚至
безисключения毫无例外地(исключениe开除,取消/例外)
безтруда容易地,不费力地
болеевсего尤其
болееилименее多多少少
болеетого不但如此,尤其是
болеечем多于
большейчастью大半,大部分
братьчтонасебя担任,负担起
быть в состоянии能够
в большейилименьшейстепени在一定程度上,或多或少地
в большеймере在较大的程度上
в большинствеслучаев在大多数情况下;大半是
в большихмасштабах在很大的范围内,大规模地
в большойстепени在很大程度上
в будущем将来
введение(чего)в эксплуатацию开动…;使…运转
введение(中)引入,列入;采用,确立;引论,绪论
эксплуатаци剥削,剥削制度;经营,使用,开垦,开发,开采
эксплуатационный(形)
в виде(чего)(1)成…形式;以…形式(2)作为…
вводить(ввести)(чего)в движение起动,使…开动
вводить(ввести)(что)в действие施工,使…开工,开动вводить(ввести)(что)в строй使…开工
вводить(ввести)(что)в эксплуатацию使…运行
в дальнейшем今后,以后,在下面
в данноевремя现时
в данномслучае在这种情况下
в действительности实际上,实际
вестисебя(持某种)态度;举止,行动
в зависимостиот(чего)根据;取决于;要看…而定
в заключение最后
в значительноймере在很大程度上
в интересах(чего)为了…,为了…的利益
в итоге总之;总共;结果
в(каком)смысле在…方面;就…来说
в качестве(кого-чего)作为…
включать(включить)в себя(что)包含…,包括
в количественномотношении在数量上,在数量方面в конечномсчёте最后,结果,归根结底
в концеконцов最后,毕竟,归根结底
в крайнеймере至少
в крайнемслучае不得已时
влечьзасобой(что)引起,招致;因而得到;结果是
1.влечь кого-что(1)拉,拖,牵引(2)使向往,吸引;使爱慕,使爱好
2.влечь-влегать躺入,伸入,探入;插入
Влечься(1)(文语)拖在(某物)后面;(旧,诗)艰难地走动,缓慢地移动;(时
间)拖延着,过得很缓慢(2)к кому-чему向往,爱慕,
渴望
вместевзятые总共,一起(взятые是взять的被动形动词)
вместе с тем同时,并且
в независимостиот(чего)不管…不以…为转移
в областе(чего)在…方面,在…范围内
в обход(чего) 绕着…(обход:巡视;绕道,绕行;迂回,包抄;回避,规避)
в общем一般地,一般说来,大体上
вовремя(чего)在…时候
вовсехобластях在…(的)各方面;在…(的)各个领域
вовсехотношениях在各方面
в одноцелое成整体
воглаве с(кем)在…领导下;以…为首(глава首长)
воизбежание为了避免
вомногом在很大程度上,在很多方面
вообщеговоря一般说来
в основе(чего) 根据;在…基础上
в основном基本上
в остальном在其他方面
в отличиеот(чего)不同于;与…不同
в отношении(чего)在…方面;对于;关于
вочтобытонибыло无论如何
вочтобытонистало无论如何
в первуюочередь首先
в пользу(кого-чего) 有利于…,对…有利
в порядке整整齐齐地,有条理地
в последующем后面;以后…
в пределах(чего) 在…之内,在…范围内
в противоречии с(чем) 与…相抵触;和…矛盾
противоречие(中) 矛盾,抵触;反对意见,反驳
противоречитькому-чему反驳,反对;与…相矛盾,与…相抵触,不一

в прошлом在过去;以前;从前
в результате(чего) 由于…的结果;由于
времяотвремени有时,偶尔
врядли未必
в ряде(чего)在许多…中;在一系列…中
в самомделе事实上,果真
в свете(чего) 根据…;由…看来;就…而论
в своёвремя当时
в своюочередь也,又
в связи с(чем) 由于…,因为…
в связи с этим因而,因此
всеголишь只是,不过
всёболее и более越来越…
всёбольше и больше越来越多
всёещё仍然,仍旧
всёже毕竟;仍然
всёравно都一样,同样
всё-таки还是;终究,毕竟
в силутого,что由于;因为…
в силу(чего) 由于;因为…
вследза(чем) 在…之后;随…之后;随着…
вслед(副) 跟着,随着(закем-чем)(前)(第三格)跟在…身后,随…之后в соответствии с(чем) 按照…,根据…;与…相应
в состоянии(с инф) 能够…,有可能…
в сравнении с(чем)与…相比;与…比较
в среднем平均
в срок按期
вступать(вступить)в строй开工,动用
в сущности实际上;实质上
в течение(чего)在…之内;在…期间
в томчисле и包括…在内;其中包
в целом总共;整个地
в целях(чего)或с целью(чего或接不定式)
为了,为的是;目的是,以便
выводить(вывести)(что)изстроя
使失去战斗力,使失去工作能力,杀伤;毁坏,使发生故障вывести какой балл(或отметку)(对学业)评定平均分数
вывести в людикого协助…得到社会地位
вывестиизсебя使失掉自制力,使发火,使发脾气
вывестинадорогу帮助…走上正途
вывести на чистую(或свежую)воду кого-что(口语)
揭破,揭穿,揭露,使暴露在光天化日之下вывестинаружучто或вывестичтонасветбожий使暴露,揭露
главнымобразом主要(地)
даватьвозможность(чтоделать)使有可能…
деньотодня日益;一天一天地
до тех пор,пока…(не)一直到…
другдруга彼此,相互
другимисловами换句话说
едвали未必,不见得
едва(副)勉强地,困难地;差一点,险些;刚刚,不久前
(连)刚一…就…
едвалине几乎
заисключением除…之外
занимать(какое)место占有…地位
и другие等等
изгода в год逐年地,年年地
изодня в день一天天地,每天
иметь в виду考虑到…;所指的是…
иметьдело с(чем)与…有关;遇到,涉及;要研究的是
иметьместо发生,产生
иметьцелью(что-делать)目的在于…;可用于…
инымисловами换句话说
и прочее等等
прочий(形)其余的,其他的,别的;
(名词)прочие,-их(复)其余的人;прочее,-его(中)其他исходяиз(чего)根据…,从…出发
и так далее(и т.д.)等等
и тому подобное(и т.п.)等等。

相关文档
最新文档