2021商标审查审理指南英文

合集下载

时隔五年,新《商标审查审理指南》有何变化?

时隔五年,新《商标审查审理指南》有何变化?

时隔五年,新《商标审查审理指南》有何变化?——《商标审查审理指南》规定了哪些内容?与废⽌的原《商标审查及审理标准》有什么不同?作者 | 毕秋艳北京恒都(杭州)律师事务所编辑 | 季⽂梨为规范商标审查审理程序,保障商标审查审理各环节法律适⽤统⼀和标准执⾏⼀致,国家知识产权局于2021年11⽉22⽇颁布了《商标审⽇施⾏。

同时,原《商标审查及审理标准》废⽌。

查审理指南》。

该指南将于2022年1⽉1⽇施⾏《商标审查审理指南》规定了哪些内容?与废⽌的原《商标审查及审理标准》有什么不同?⼀《商标审查审理指南》的全⽂梳理《商标审查审理指南》分为上、下两编。

上编是形式审查和事务⼯作编,下编是商标审查审理编,也就是实质审查。

(阅读提⽰:⽂字部分是对图表的阐述,也可直接看下⽂图表)(⼀)上编“形式审查和事务⼯作编”,分五部分,共⼆⼗五章。

第⼀部分第⼀部分是“商标申请的形式审查”,共5章(第⼀章⾄第五章)。

第⼀章、第⼆章是商标注册申请的形式审查,第三章是商标异议的形式审查,第四章是商标评审的形式审查,第五章是撤销注册商标的形式审查。

——提⽰:提⽰:这第⼀部分内容,就是商标各项业务在申报时的⽂件形式审查,是商标流程⼈员必须掌握的知识技能。

第⼆部分是“商品服务和商标检索要素的分类”,共4章(第六章⾄第九章)。

第⼆部分第六章是商品服务分类(45个类别),第七章是商标⽂字检索要素分类,第⼋章是商标图形要素分类,第九章是商标其他检索要素分类。

提⽰:这第⼆部分内容,就是商标注册申请前⽤于商标检索之⽤途,是每位代理⼈/律师必须掌握的知识技能,可以帮助委托⼈提⾼——提⽰:商标申请注册的成功率。

第三部分是“其他商标业务审查”,共3章(第⼗章⾄第⼗⼆章)。

第三部分第⼗章是商标变更类申请(变更、删减商品服务项);第⼗⼀章是商标权的处分类申请(移转、许可使⽤);第⼗⼆章是注册商标的续展。

提⽰:这第三部分内容,是商标流程⼈员必须掌握的知识技能。

商标相关术语的中英文对照

商标相关术语的中英文对照

abandonment of a patent 放弃专利权abandonment of a patent application 放弃专利申请abridgment 文摘abstract 文摘(摘要)abuse of patent 滥用专利权action for infringement of patent 专利侵权诉讼action of a patent 专利诉讼address for service 文件送达地址affidavit 誓书allowance 准许amendment 修改annual fee 年费annuity 年费anticipation 占先appeal 上诉appellation of origin 原产地名称applicant for patent 专利申请人application date 申请日期application documents 申请案文件application fee 申请费application for patent 专利申请(案)application laying open for public inspection 公开供公众审查的申请application number 申请号application papers 申请案文件arbitration 仲裁art 技术article of manufacture 制品assignee 受让人assignment 转让assignor 转让人author of the invention 发明人author's certificate 发明人证书basic patent 基本专利Berne Convention 伯尔尼公约Berne Union 伯尔尼联盟best mode 最佳方式bibliographic data 著录资料BIRPI 保护知识产权联合国国际局board of appeals 申诉委员会breach of confidence 泄密Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure 国际承认用于专利程序的微生物保存布达佩斯条约burden of proof 举证责任case law 判例法caveat 预告certificate of addition 增补证书certificate of correction 更正证明书certificate of patent 专利证书certified copy 经认证的副本Chemical Abstracts 化学文摘citation 引证claim 权项classifier 分类员co-applicants 共同申请人co-inventors 共同发明人color coding 色码制commissioner 专利局长Community Patent Convention 共同体专利公约complete application 完整的申请案complete description 完整的叙述complete specification 完整的说明书comptroller 专利局长compulsory license 强制许可证conception 概念conception date 概念日期confidential application 机密申请confidential information 保密情报conflict award 冲突裁定conflict procedure 冲突程序conflicting applications 冲突申请案continuation application 继续申请continuation-in-part application 部分继续申请案contractual license 契约性许可证contributory infringement 简介侵犯convention application 公约申请convention country 公约国convention date 公约日期Convention Establishing the World Intellectual Property Organization 建立世界知识产权组织公约convention period 公约期限convention priority 公约优先权copyright 版权correction slip 勘误表counter pleadings 反诉状counterclaim 反诉country code 国家代号cross license 交叉许可证data 资料data exchange agreement 资料交换协议data of application 申请日期date of grant 授予日期date of issue 颁发日期date of patent 专利日期date of publication 公布日期dedication to the public 捐献于公众defendant 被告人defenses 辩护defensive publication 防卫性公告deferred examination 延迟审查dependent claim 从属权项dependent patent 从属专利Derwent Publications Ltd. 德温特出版有限公司design patent 外观设计专利development 发展disclaimer 放弃权项disclosure 公开division 分案divisional application 分案申请domination patent 支配专利drawing 附图duration of patent 专利有效期economic patent 经济专利effective filing date 实际申请日期employee’s invention 雇员发明EPO 欧洲专利局European Patent Office 欧洲专利局ESARIPO 英语非洲工业产权组织European Patent Convention 欧洲专利公约evidence 证据examination 审查examination countries 审查制国家examination for novelty 新颖性审查examiner 审查员examiner’s report 审查员报告exclusive license 独占性许可证exclusive right 专有权experimental use 实验性使用expired patent 期满专利exploitation of a patent 实施专利exposition priority 展览优先权expropriation 征用extension of term of a patent 延长专利期限fee 费用FICPI 国际工业产权律师联合会file copy 存档原件filing date 申请日期filing fee 申请费filing of an application 提出申请final action 终局决定书first-to-file principle 先申请原则first-to-invention principle 先发明原则force majeure 不可抗力foreign patent application 外国专利申请formal examination 形式审查gazette 公报Geneva Treaty on the International Recording of Scientific Discoveries 关于科学发现国际注册日内瓦条约grace period 宽限期grant of a patent 授予专利权holder of a patent 专利持有人ICIREPAT 专利局间情报检索国际合作巴黎联盟委员会Paris Union Committee for International Cooperation in Information Retrieval among Patent Offices 专利局间情报检索国际合作巴黎联盟委员会IFIA 国际发明人协会联合会International Federation of Inventor’s Association 国际发明人协会联合会IBB 国际专利研究所Institut International des Brevets 国际专利研究所imitation 仿造impeachment 控告improvement 改进improvement patent 改进专利independence of patents 专利独立indication of source 产地标记indirect infringement 间接侵犯industrial applicability 工业实用性industrial design 工业品外观设计industrial property 工业产权information in the public domain 公开情报infringement of a patent 侵犯专利权infringement of a trade mark 侵犯商标权INID 著录资料识别码ICIREPAT Numbers for the Identification of Data 著录资料识别码INPADOC 国际专利文献中心INSPEC 国际物理学和工程情报服务部insufficient disclosure 公开不允分intellectual property 知识产权interdependent patents 相互依存的专利interference procedure 抵触程序interlocutory injunction 中间禁止令interlocutory order 中间命令International Convention for the Protection of New Varieties of Plants 保护植物新品种国际公约International Patent Classification Agreement 国际专利分类协定International Preliminary Examining Authority 国际初审单位international protection 国际保护International Searching Authority 国际检索单位invalidation 无效invention 发明inventive step 独创性inventor 发明人inventor’s certificate 发明人证书IPC 国际专利分类International Patent Classification 国际专利分类issue of a patent 办法专利joint applicants 共同申请人joint invention 共同发明joint inventors 共同发明人joint patentees 共同专利权人journal 公报judgment 判决junior party 后申请方know-how 技术诀窍lapsed patent 已终止的专利lawsuit of a patent 专利诉讼legal person 法人legend 说明LES International 国际许可贸易执行人协会Licensing Executives Society International 国际许可贸易执行人协会letters patent 专利证书license 许可证license agreement 许可证协议license of course 当然许可证licensing 许可证贸易licensor 许可人Lisbon Agreement for the Protection of Appellations of Origin and their International Registration 保护原产地名称及国际注册里斯本协定Locarno Agreement Establishing an International Classification for Industrial Design 建立工业品外观设计国际分类洛迦诺协定loss of a patent 专利权的丧失Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks 商标国际注册马德里协定Madrid Agreement for the Repression of False or Deceptive Indications of Source on Goods 制止商品产地虚假或欺骗性标记马德里协定main patent 主专利maintenance fee 维持费marking 标记memorandum of understanding 谅解备忘录method 方法microforms 微缩文件minimum documentation 最少限度检索文献minimum royalties 最低提成费misuse of patent 滥用专利权mixed license 混合许可证model laws 示范法most-favoured provision 最惠条款name of invention 发明名称national treatment 国民待遇natural person 自然人neighboring rights 邻接权new varieties of plants 植物新品种Nice Agreement Concerning the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks 商标注册用商品与服务国际分类尼斯协定non-examining countries 不审查制国家non-exclusive license 非独占性许可证non-obviousness 非显而易见性non-use of a patent 不实施专利notary public 公正机关notice of infringement 侵权通知novelty 新颖性OAPI 非洲知识产权组织objection 异议office action 专利局审查决定书opposition 异议originality 独创性owner of a patent 专利所有人parent application 原申请Paris Convention 巴黎公约Paris Union 巴黎联盟patent 专利patent act 专利法patent agent 专利代理人patent applied for 已申请专利patent attorney 专利律师patent classification 专利分类patent documentation 专利文献patent documents 专利文件patent families 同族专利patent for an invention 发明专利patent law 专利法patent license 专利许可证patent number 专利号patent of addition 增补专利patent of confirmation 确认专利patent of importation 输入专利patent of introduction 引进专利patent of revalidation 再效专利patent office 专利局patent pending 专利未决patent right 专利权patent rules 专利实施细则patent system 专利制度patentability 专利性patented invention 专利发明patentee 专利权人patenting 授予专利权PCT 专利合作条约PCT Union 专利合作条约pending application 未决申请period of a patent 专利有效期person skilled in the art 所属技术领域的专业人员petition 请求书petty patent 小专利plaintiff 原告人plant patent 植物专利pleadings 起诉状precautional patent 预告专利precedents 判例(end)中英对照商标术语2005-3-6 17:52:28世界贸易组织《WTO》WORLD TRADE ORGANIZATION关税及贸易总协定《GATT》GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE亚太经济合作组织《APEC》ASIA PACIFIC ECONOMIC COOPERATION与贸易有关的知识产权协议《TRIPS》AGREEMENT ON TRADE RELATED ASPECTS OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS世界知识产权组织《WIPO》WORLD INTELLECTUAL PROPERTY ORGANIZATION保护知识产权联合国际局INTERNATIONAL BOARD OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT保护工业产权巴黎公约PARIS CONVENTION FOR THE PROTECTION OF INDUSTRIAL PROPERTY商标国际注册马德里协定MADRID AGREEMENT CONCERNING THE INTERNATIONAL REGISTRATION OF MARKS商标注册条约《TRT》TRADE MARK REGISTRATION TREATY商标注册用商品与国际分类尼斯协定NICE AGREEMENT CONCERNING THE INTERNATIONAL CLASSIFICATION OF GOODS AND SERVICES FOR THE PURPOSE OF THE REGISTRATION OF MARKS建立商标图形要素国际分类维也纳协定VIENNA AGREEMENT FOR ESTABLISHING AND INTERNATIONAL CLASSIFICATION OF THE FIGURATIVE ELEMENTS OF MARKS专利合作条约《PCT》PATENT CO-OPERATION TREATY共同体专利公约COMMUNITY产PATENT CONVENTION斯特拉斯堡协定《SA》STRASBOURG AGREEMENT工业外观设计国际保存海牙协定THE HAGUE AGREEMENT CONCERNING THE INTERNATIONAL DEPOSIT OF INDUSTRIAL DESIGNS工业外观设计国际分类洛迦诺协定LOCARNO AGREEMENT ON ESTABLISHING AND INTERNATIONAL CLASSIFICATION FOR INDUSTRIAL DESIGNS商标,外观设计与地理标记法律常设委员会(SCT)STANDING COMMITTEE ON THE LAW OF TRADEMARKS,INDUSTRIAL DESIGN AND GEOGRAPHICAL INDICATION国际专利文献中心《INPADOC》INTERNATIONAL PATENT DOCUMENTATION CENTER欧洲专利局《EPO》EUROPEAN PATENT OFFICE欧洲专利公约EUROPEAN PATENT CONVENTION比荷卢商标局TRADE MARK OFFICE OF BELGIUM-HOLLAND-LUXEMBURG法语非洲知识产权组织ORGANIZATION OF AFRICAN INTELLECTUALPROPERTY国际商标协会THE INTERNATIONAL TRADEMARK ASSOCIATION中华人民共和国商标法TRADEMARK LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA英国商标法TRADEMARK LAW OF UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND美国商标法TRADEMARK LAW OF THE UNITED STATES OF AMERICA日本商标法JAPANESE TRADEMARK LAW商标TRADE MARK商标局TRADE MARK OFFICCE商标法TRADEMARK LAW文字商标WORD MARK图形商标FIGURATIVE MARK组合商标ASSOCIATED MARK保证商标CERTIFICATION MARK集体商标COLLECTIVE MARK驰名商标WELL-KNOWN MARK著名商标FAMOUYS MARK近似商标SIMILAR MARK防御商标DEFENSIVE MARK服务标记SERVICE MARK注册商标REGISTERED MARK商标注册申请人TRADE MARK REGISTRANT注册申请日APPLICATION DATE OF TRADE MARK注册申请号APPLICATION NUMBER商标注册证TRADE MARK REGISTRATION CERTIFICATE商标注册号TRADE MARK REGISTRATION NUMBER商标注册日TRADE MARK REGISTRATION DATE商标注册簿TRADE MARK REGISTERED BOOK注册有效期THE TERM OF VALIDITY商标注册官EXAMINATION FOR TRADE MARK REGISTRATION注册查询TRADE MARK ENQUIRIES注册续展RENEWAL OF TRADE MARK分别申请SEPARATE APPLICATION重新申请NEW REGISTRATION别行申请NEW APPLICATION变更申请APPLICATION REGARDING CHANGES注册代理TRADE MARK AGENCY注册公告TRADE MARK PUBLICATION申请注册APPLICATION FOR REGISTRATION续展注册RENEWAL OF REGISTRATION转让注册REGISTRATION OF ASSIGNMENT变更注册人名义/地址/其它注册事项MODIFICATION OF NAME/ADDRESS OF REGISTRANT/OTHER MATTERS补发商标证书REISSUANCE OF REGISTRATION CERTIFICATE注销注册商标REMOVAL证明CERTIFICATION异议OPPOSITION使用许可合同备案RECORDAL OF LICENSE CONTRACT驳回商标复审REVIEW OF REFUSED TRADEMARK驳回续展复审REVIEW OF REFUSED RENEWAL驳回转让复审REVIEW OF REFUSED ASSIGNMENT撤销商标复审REVIEW OF ADJUDICATION ON OPPOSITION异议复审REVIEW OF ADJUDICATION ON OPPOSITION争议裁定ADJUDICATION ON DISPUTED REGISTERED TRADEMARK撤销注册不当裁定ADJUDICATION ON CANCELLATION OF IMPROPERLY REGISTERED TRADEMARK撤销注册不当复审REVIEW ON CANCELLATION OF IMPROPERLY REGISTERED TRADEMARK处理商标纠纷案件DEALING WITH INFRINGEMENT优先权PRIORITY注册申请优先日DATE OF PRIORITY注册商标使用人USER OF REGISTERED TRADE MARK注册商标专用权EXCLUSIVE RIGHT TO USE REGISTERED TRADE MARK注册商标的转让ASSIGNMENT OF REGISTERED TRADE MARK商标的许可使用LICENSING OF REGISTERED TRADE MARK使用在先原则PRINCIPLE OF FIRST TO USE注册在先原则PRINCIPLE OF FIRST APPLICATION商标国际分类INTERNATIONAL CLASSIFICATION OF GOODS专利PATENT专利权PATENT RIGHT专利权人PATENTEE专利代理PATENT AGENCY产品专利PRODUCT PATENT专利性PATENTABILITY专利申请权RIGHT TO APPLY FOR A PATENT 实用新颖UTILITY MODEL专有性MONOPOLY专利的新颖性NOVELTY OF PATENT专利的实用性PRACTICAL APPLICABILITY专利的创造性INVENTIVE专利文件PATENT DOCUMENT专利申请文件PATENT APPLICATION DOCUMENT 专利请求书PATENT REQUEST专利说明书PATENT SPECIFICATION专利要求书PATENT CLAIM专利证书LETTER OF PATENT商标淡化法TRADEMARK DILUTION ACT商标权的权利穷竭EXHAUSTION TRADEMARK平行进口PARALLEL IMPORT灰色进口GRAY IMPORT反向假冒REVERSE PASSING-OFF显行反向假冒EXPRESS REVERSE PASSING-OFF 隐形反向假冒IMPLIED REVERSE PASSING-OFF附带使用COLLATERAL USE知识产权INTELLECTUAL PROPERTY工业产权INDUSTRIAL PROPERTY外观设计DESIGN发明INVENTION发明人INVENTOR货源标记INDICATION OF SOURCE原产地名称APPELLATION OF ORIGIN (AOS)地理标记GEOGRAPHICAL INDICATION (GIS)。

中英对照商标术语

中英对照商标术语

中英对照商标术语第一篇:中英对照商标术语商标 TRADE MARK商标局 TRADE MARK OFFICCE商标法 TRADEMARK LAW文字商标 WORD MARK图形商标 FIGURATIVE MARK组合商标 ASSOCIATED MARK保证商标 CERTIFICATION MARK集体商标 COLLECTIVE MARK驰名商标WELL-KNOWN MARK著名商标FAMOUYS MARK近似商标SIMILAR MARK防御商标DEFENSIVE MARK服务标记SERVICE MARK注册商标 REGISTERED MARK商标注册申请人 TRADE MARK REGISTRANT注册申请日 APPLICATION DATE OF TRADE MARK注册申请号 APPLICATION NUMBER商标注册证 TRADE MARK REGISTRATION CERTIFICATE商标注册号 TRADE MARK REGISTRATION NUMBER商标注册日TRADE MARK REGISTRATION DATE商标注册簿 TRADE MARK REGISTERED BOOK注册有效期 THE TERM OF VALIDITY商标注册官 EXAMINATION FOR TRADE MARK REGISTRATION注册查询TRADE MARK ENQUIRIES注册续展RENEWAL OF TRADE MARK分别申请SEPARATE APPLICATION重新申请NEW REGISTRATION别行申请NEW APPLICATION变更申请 APPLICATION REGARDING CHANGES注册代理 TRADE MARK AGENCY注册公告 TRADE MARK PUBLICATION申请注册 APPLICATION FOR REGISTRATION续展注册RENEWAL OF REGISTRATION转让注册REGISTRATION OF ASSIGNMENT变更注册人名义/地址/其它注册事项MODIFICATION OF NAME/ADDRESS OF REGISTRANT/OTHER MATTERS补发商标证书 REISSUANCE OF REGISTRATION CERTIFICATE注销注册商标 REMOVAL证明 CERTIFICATION异议 OPPOSITION 使用许可合同备案 RECORDAL OF LICENSE CONTRACT驳回商标复审 REVIEW OF REFUSED TRADEMARK驳回续展复审 REVIEW OF REFUSED RENEWAL驳回转让复审 REVIEW OF REFUSED ASSIGNMENT撤销商标复审 REVIEW OF ADJUDICATION ON OPPOSITION 异议复审 REVIEW OF ADJUDICATION ON OPPOSITION争议裁定ADJUDICATION ON DISPUTED REGISTERED TRADEMARK撤销注册不当裁定ADJUDICATION ON CANCELLATION OF IMPROPERLY REGISTERED TRADEMARK撤销注册不当复审REVIEW ON CANCELLATION OF IMPROPERLY REGISTERED TRADEMARK处理商标纠纷案件 DEALING WITH INFRINGEMENT优先权 PRIORITY注册申请优先日DATE OF PRIORITY注册商标使用人USER OF REGISTERED TRADE MARK注册商标专用权EXCLUSIVE RIGHT TO USE REGISTERED TRADE MARK注册商标的转让 ASSIGNMENT OF REGISTERED TRADE MARK 商标的许可使用 LICENSING OF REGISTERED TRADE MARK使用在先原则 PRINCIPLE OF FIRST TO USE注册在先原则 PRINCIPLE OF FIRST APPLICATION商标国际分类 INTERNATIONAL CLASSIFICATION OF GOODS 专利 PATENT专利权 PATENT RIGHT专利权人 PATENTEE专利代理 PATENT AGENCY产品专利 PRODUCT PATENT专利性PATENTABILITY专利申请权 RIGHT TO APPLY FOR A PATENT实用新颖 UTILITY MODEL专有性 MONOPOLY专利的新颖性 NOVELTY OF PATENT专利的实用性 PRACTICAL APPLICABILITY专利的创造性 INVENTIVE专利文件 PATENT DOCUMENT专利申请文件 PATENT APPLICATION DOCUMENT专利请求书 PATENT REQUEST专利说明书PATENT SPECIFICATION专利要求书PATENT CLAIM专利证书 LETTER OF PATENT商标淡化法 TRADEMARK DILUTION ACT商标权的权利穷竭 EXHAUSTION TRADEMARK平行进口 PARALLEL IMPORT灰色进口 GRAY IMPORT反向假冒 REVERSE PASSING-OFF显行反向假冒 EXPRESS REVERSE PASSING-OFF隐形反向假冒 IMPLIED REVERSE PASSING-OFF附带使用 COLLATERAL USE知识产权INTELLECTUAL PROPERTY工业产权INDUSTRIAL PROPERTY外观设计 DESIGN发明 INVENTION发明人 INVENTOR 货源标记 INDICATION OF SOURCE原产地名称 APPELLATION OF ORIGIN(AOS)地理标记 GEOGRAPHICAL INDICATION(GI)(Source: )招聘广告中的缩略语admim administrative行政的Jr junior初级ad/adv advertising广告K 1000元agcy agency经销商knowl knowledge知识appt appointment约会、预约loc location位置、场所asst assistant助理Lv/lvl level级/层attn attention给,与…联系mach machine机器bkgd background背景manuf/mf manufacturing制造bldg building建筑物、大楼mech mechanic机械的bus business商业、生意mgr manager经理clk clerk(办公室)职员m-f monday-friday从周一到周五co company公司mo month 月coll college大专(学历)nec necessary必要的comm commission佣金oppty opportunity机会corp cororation(有限)公司ot overtime超时data pro data processing数据处理perm permanent永久性的dept department部pls please请dir director董事pos position职位div division分工、部门pref preference(有经验者)优先eqpt equipment装备prev previous有先前(经验)etc and so on等等P/T part time非全日制eves evenings晚上refs references推荐信exc excellent很好的rel reliable可靠的exp experience经验exp’d experienced有经验的req required需要ext extension延伸、扩展sal salary工资fr.ben fringe benefits额外福利secty secretary秘书F/T full time全日制sh shorthand人手不足gd good好sr senior资深knowl: knowledge 知识appt: appointment 约会、预约loc: location 位置、场所asst: assistant 助理Lv/lvl: level 级/层attn: attention 给, 与……联系grad graduate毕业stdnt student 学生hosp hospital医院stmts statements报告hqtrs headquarters 总部tech technical技术上hr hour小时tel/ph telphone电话hrly hourly每小时temp temporarily临时性(工作)HS high school高中(学历)trans transportation交通immed immediate立即trnee trainee实习生incl including包括typ typing/typist打字/打字员ind industrial工业的wk week/work周/工作inexp inexperienced无经验的Wpm words per minute打字/每分钟int’l international国际性的yr(s)Year(s)年(Source: )外企招聘广告缩略语大全(上)外企的招聘广告中常常有很多缩略语,让国人看起来头疼不已。

2021商标审查审理指南英文

2021商标审查审理指南英文

2021商标审查审理指南英文2021 Guidelines for Examination and Review of Trademarks Chapter 1: General Provisions1.1 Purpose and Scope1.2 Principles of examination and reviewChapter 2: Trademark Application2.1 Filing requirements2.2 Examination of formalities2.3 Examination of substantive requirements2.4 Amendments and divisions2.5 Priority claims2.6 Examination of collective marks2.7 Examination of certification marksChapter 3: Trademark Examination3.1 Examination procedure3.2 Distinctiveness assessment3.3 Likelihood of confusion assessment3.4 Examination of elements3.5 Examination of geographical names and false indications 3.6 Examination of generic or descriptive signs3.7 Examination of well-known trademarksChapter 4: Opposition and Opposition Review4.1 Filing and examination of oppositions4.2 Evidence and arguments4.3 Decision on oppositions4.4 Review of opposition decisionsChapter 5: Trademark Revocation and Invalidation5.1 Grounds for revocation and invalidation5.2 Filing and examination of revocation and invalidation requests 5.3 Evidence and arguments5.4 Decision on revocation and invalidation requestsChapter 6: Trademark Renewal and Change6.1 Renewal procedure6.2 Amendments and corrections6.3 Transfer of ownership6.4 Licensing agreementsChapter 7: Trademark Use and Enforcement7.1 Use requirements7.2 Monitoring and enforcement7.3 Administrative and judicial remedies7.4 Customs protectionChapter 8: International Trademark Registration8.1 Madrid Protocol applications8.2 Examination of international applications8.3 Substantive examination of international registrations Chapter 9: Trademark Disputes and Settlements9.1 Mediation and negotiation9.2 Administrative dispute resolution9.3 Judicial litigationChapter 10: Miscellaneous Provisions10.1 Transitional provisions10.2 Effective dateThese guidelines provide comprehensive guidance and instructions for the examination and review of trademarks in 2021. They aim to ensure consistency and fairness in the trademark registration process and facilitate efficient dispute resolution.。

外文商标审查准则外文商标审查标准

外文商标审查准则外文商标审查标准

外文商标审查准则、外文商标审查标准范文大全合同范本商标专利合同〔外文商标审查准则、外文商标审查标准〕商标法第十条规定下列标志不得作为商标使用:(一)同中华人民共和国的国家名称、国旗、国徽、勋章同或者近似的以及同中央国家机关所在地特定地点的名称或者标志性建筑物的名称、图形相同的(二)同外国的国家名称、国旗、国徽、军旗相同或者近似的但该国政府同意的除外(三)同政府间国际组织的名称、旗帜、徽记相同或者近似的但经该组织同意或者不易误导公众的除外(四)与表明实施控制、予以保证的官方标志、检验印记相同或者近似的但经授权的除外(五)同红十字、红新月的名称、标志相同或者近似的(六)带有民族歧视性的(七)夸大宣传并带有欺骗性的(八)有害于社会主义道德风尚或者有其他不良影响的。

县级以上行政区划的地名或者公众知晓的外国地名不得作为商标。

但是地名具有其他含义或者作为集体商标、证明商标组成部分的除外已经注册的使用地名的商标继续有效。

商标法第十一条规定下列标志不得作为商标注册:(一)仅有本商品的通用名称、图形、型号的(二)仅仅直接表示商品的质量、主要原料、功能、用途、重量、数量及其他特点的(三)缺乏显著特征的。

前款所列标志经过使用取得显著特征并便于识别的可以作为商标注册。

商标法第十三条规定就相同或者类似商品申请注册的商标是复制、摹仿或者翻译他人未在中国注册的驰名商标容易导致混淆的不予注册并禁止使用。

就不相同或者不相类似商品申请注册的商标是复制、摹仿或者翻译他人已经在中国注册的驰名商标误导公众致使该驰名商标注册人的利益可能受到损害的不予注册并禁止使用。

商标法第二十八条规定申请注册的商标凡不符合本法有关规定或者同他人在同一种商品或者类似商品上已经注册的或者初步审定的商标相同或者近似的由商标局驳回申请不予公告。

商标法第二十九条规定两个或两个以上的商标注册申请人在同一种商品或者类似商品上以相同或者近似的商标申请注册的初步审定并公告申请在先的商标同一天申请的初步审定并公告使用在先的商标驳回其他人的申请不予公告。

(整理)商标术语英文.

(整理)商标术语英文.

商标术语(中英文)世界贸易组织《WTO》 WORLD TRADE ORGANIZATION关税及贸易总协定《GATT》 GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE亚太经济合作组织《APEC》 ASIA PACIFIC ECONOMIC COOPERATION与贸易有关的知识产权协议《TRIPS》 AGREEMENT ON TRADE RELATED ASPECTS OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS世界知识产权组织《WIPO》 WORLD INTELLECTUAL PROPERTY ORGANIZATION保护知识产权联合国际局 INTERNATIONAL BOARD OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT保护工业产权巴黎公约 PARIS CONVENTION FOR THE PROTECTION OF INDUSTRIAL PROPERTY商标国际注册马德里协定 MADRID AGREEMENT CONCERNING THE INTERNATIONAL REGISTRATION OF MARKS商标注册条约《TRT》 TRADE MARK REGISTRATION TREATY商标注册用商品与国际分类尼斯协定 NICE AGREEMENT CONCERNING THE INTERNATIONAL CLASSIFICATION OF GOODS AND SERVICES FOR THE PURPOSE OF THE REGISTRATION OF MARKS建立商标图形要素国际分类维也纳协定 VIENNA AGREEMENT FOR ESTABLISHING AND INTERNATIONAL CLASSIFICATION OF THE FIGURATIVE ELEMENTS OF MARKS专利合作条约《PCT》 PATENT CO-OPERATION TREATY共同体专利公约 COMMUNITY产PATENT CONVENTION斯特拉斯堡协定《SA》 STRASBOURG AGREEMENT工业外观设计国际保存海牙协定 THE HAGUE AGREEMENT CONCERNING THE INTERNATIONAL DEPOSIT OF INDUSTRIAL DESIGNS工业外观设计国际分类洛迦诺协定 LOCARNO AGREEMENT ON ESTABLISHING AND INTERNATIONAL CLASSIFICATION FOR INDUSTRIAL DESIGNS商标,外观设计与地理标记法律常设委员会(SCT) STANDING COMMITTEE ON THE LAW OF TRADEMARKS, INDUSTRIAL DESIGN AND GEOGRAPHICAL INDICATION国际专利文献中心《INPADOC》 INTERNATIONAL PATENT DOCUMENTATION CENTER欧洲专利局《EPO》 EUROPEAN PATENT OFFICE欧洲专利公约 EUROPEAN PATENT CONVENTION比荷卢商标局 TRADE MARK OFFICE OF BELGIUM-HOLLAND-LUXEMBURG法语非洲知识产权组织 ORGANIZATION OF AFRICAN INTELLECTUAL PROPERTY国际商标协会 THE INTERNATIONAL TRADEMARK ASSOCIATION中华人民共和国商标法 TRADEMARK LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA英国商标法 TRADEMARK LAW OF UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND美国商标法 TRADEMARK LAW OF THE UNITED STATES OF AMERICA日本商标法 JAPANESE TRADEMARK LAW商标 TRADE MARK商标局 TRADE MARK OFFICCE商标法 TRADEMARK LAW文字商标 WORD MARK图形商标 FIGURATIVE MARK组合商标 ASSOCIATED MARK保证商标 CERTIFICATION MARK集体商标 COLLECTIVE MARK驰名商标 WELL-KNOWN MARK著名商标 FAMOUYS MARK近似商标 SIMILAR MARK防御商标 DEFENSIVE MARK服务标记 SERVICE MARK注册商标 REGISTERED MARK商标注册申请人 TRADE MARK REGISTRANT文中的trademark infringement就是指“商标侵权”,是指行为人未经商标权人许可,在相同或类似商品上使用与其trademark registration(注册商标)相同或近似的商标,或者干涉、妨碍商标权人使用其注册商标,损害商标权人legitimate interest(合法权益)的其他行为。

2021商标审查审理指南 英文版

2021商标审查审理指南 英文版

2021商标审查审理指南英文版Introduction1. The importance of trademark in business2. The purpose of trademark examination and review3. The significance of the 2021 trademark examination and review guidelinesChapter 1: General Principles1.1 Legal basis1.2 Objectives of examination and review1.3 Principles of f本人rness and impartiality1.4 Protection of public interestsChapter 2: Application Process2.1 Application requirements2.2 Examination procedures2.3 Documentation and evidence2.4 Timeframe for examinationChapter 3: Examination Criteria3.1 Distinctiveness3.2 Similarity to existing trademarks3.3 Prohibited and restricted signs3.4 Non-registration groundsChapter 4: Review Procedures4.1 Reviewable decisions4.2 Review application process4.3 Review timeframes4.4 Grounds for reviewChapter 5: Examination and Review Authorities5.1 Responsibilities of the trademark office5.2 Powers and discretion of the examiners5.3 Role of the review board5.4 Judicial review optionsChapter 6: Measures for Potential Infringement6.1 Precautionary measures during examination 6.2 Handling of potential infringement cases6.3 Remedies for trademark infringementChapter 7: International Considerations7.1 International classification of goods and services 7.2 Madrid System and international registrations7.3 Examination of foreign language trademarks7.4 Recognition of foreign trademark decisionsConclusion1. Recap of the key points in the 2021 trademark examination and review guidelines2. Implications for trademark applicants and rights holders3. Future developments and potential changes in the trademark examination and review process4. References and further resources for trademark applicantsBy following the structure outlined above, we can ensure that the article isprehensive and covers all relevant aspects of the 2021 trademark examination and review guidelines in an organized and easy-to-read manner.。

外文商标审查准则外文商标审查标准合同

外文商标审查准则外文商标审查标准合同

外文商标审查准则外文商标是指使用非本国语言或者字母的商标。

由于语言学差异,外文商标也具有翻译、传达不准确、易造成混淆等情况。

因此,外文商标审查旨在保证商标申请人的合法权益,同时确保商标在国际市场上的合法性和有效性。

外文商标审查标准在审查外文商标申请时,审查机构需依照以下标准进行审查。

商标区分性原则商标区分性原则是指商标应该具有足够的区分性,以便于消费者能够识别出该商标代表的商品和服务。

对于外文商标,这一原则也同样适用。

外文商标的区分性主要考虑以下因素:•声音、形状、颜色等元素是否足够吸引消费者的注意力并与其他商标区别开。

•是否杂糅本国语言或字母,导致商标具有误导性或易混淆。

商标专用权原则商标专用权原则是指商标申请人享有商标所代表的商品或服务的独占使用权。

审查外文商标时,审查机构需确保商标符合商标专用权原则。

外文商标是否符合商标专用权原则的审查主要考虑以下因素:•是否与现有商标相似度太高,容易引起市场混淆。

•是否与公共利益相悖,比如宣扬种族歧视、仇恨等内容。

•是否未经授权使用公共象征、国旗、徽章等。

商标合法性原则商标合法性原则是指商标的使用是否违法或侵犯他人权益。

审查外文商标时,审查机构需确保商标符合商标合法性原则。

外文商标是否符合商标合法性原则的审查主要考虑以下因素:•是否使用了涉及他人知识产权的名称、术语或形状。

•是否涉及侵犯他人权益、反竞争等情况。

•是否使用虚假或有误导性的商标。

商标可识别性原则商标可识别性原则是指商标是否易于识别或理解。

审查外文商标时,审查机构需确保商标符合商标可识别性原则。

外文商标是否符合商标可识别性原则的审查主要考虑以下因素:•是否容易翻译或理解。

•是否是否与现有或已知商标重合或相似。

外文商标审查合同外文商标审查合同包括以下内容:1.合同申请人的基本信息,如姓名、住所、联系方式等。

2.合同项的具体内容。

3.合同的期限和费用。

4.免责条款,如因决定审查机构外力原因导致商标申请失败,审查机构不承担任何责任。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2021商标审查审理指南英文2021 Trademark Examination and Adjudication Guidelines
Abstract:
In line with the importance of international cooperation and the rising need for effective trademark management, the 2021 Trademark Examination and Adjudication Guidelines serve as a comprehensive reference for trademark examination procedures and criteria. This article provides an overview of the essential aspects covered in the guidelines.
I. Introduction
The 2021 Trademark Examination and Adjudication Guidelines play a crucial role in maintaining fair and efficient trademark examination procedures. These guidelines aim to ensure consistent and reliable evaluation of trademark applications, safeguarding the integrity of the trademark system.
II. Examination Criteria
A. Distinctiveness
One of the fundamental examination criteria is the distinctiveness of the trademark. The guidelines emphasize the importance of a mark's ability to distinguish the goods or services of one entity from those of others. It clarifies the requirements for registering distinctiveness, both absolute and relative.
B. Prior Rights
The guidelines highlight the significance of considering prior rights during trademark examination. It explains the different types of prior rights, such as registered trademarks, well-known trademarks, and copyright. The examination should take into account any potential conflicts with existing rights in order to protect the interests of right holders.
C. Similarity Analysis
To ensure the uniqueness of each registered trademark, the guidelines provide detailed instructions on conducting similarity analysis. It includes a comprehensive evaluation of not only identical or similar marks but also similar goods or services. The examination should follow consistent and transparent principles to guarantee fair judgment.
III. Examination Procedures
A. Examination Request
Trademark applicants should carefully follow the procedures outlined in the guidelines to initiate the examination properly. The guidelines provide detailed instructions on necessary documents, application forms, and fees, ensuring efficiency and transparency throughout the application process.
B. Examination Timeline
The guidelines establish a clear timeline for the examination process. They specify the duration for each examination stage, such as formality examination, substantive examination, publication, opposition period, and registration. These timeframes aim to prevent delays and maintain an expedited trademark system.
C. Examination Reports
Examiners are required to submit detailed examination reports in accordance with the guidelines. The reports should adequately address each aspect of the examination, including distinctiveness, prior rights, and similarity analysis. This ensures transparency and provides applicants with clear feedback regarding their trademark applications.
IV. Additional Provisions
A. Online Trademark Examination Platform
In an era of digitalization, the guidelines introduce an online trademark examination platform, streamlining the application process. The platform allows applicants to submit and track their applications online, reducing paperwork and enhancing examination efficiency.
B. International Cooperation
The guidelines emphasize the importance of international cooperation in trademark examination and adjudication. They encourage active participation in international treaties, cooperation with other jurisdictions, and sharing best practices to address global trademark challenges effectively.
Conclusion
The 2021 Trademark Examination and Adjudication Guidelines serve as a roadmap for trademark examiners and applicants, ensuring fairness, consistency, and efficiency in the examination process. By following these guidelines, trademark authorities can effectively protect the interests of right
holders, maintain the integrity of the trademark system, and facilitate international cooperation in trademark management.。

相关文档
最新文档