中西餐桌礼仪中的文化差异

合集下载

中西方餐桌礼仪文化差异总结

中西方餐桌礼仪文化差异总结

中西方餐桌礼仪文化差异总结餐桌礼仪是不同文化之间的差异之一。

中西方餐桌礼仪存在明显的差异,主要体现在以下几个方面:1. 就座顺序:在西方,主人会通过座位安排来显示人们的社会地位。

通常主人会坐在桌子的中央位置,而客人则坐在主人两侧或者对面的位置上。

而在中国,主人往往坐在最东方的位置,象征着东方的“吉庆”。

而其他人的座位则根据客人的尊卑和长幼排定。

2. 用餐工具的使用:在西方,用餐时使用刀、叉和勺子作为餐具。

刀和叉用来切剥食品,勺子用来托物。

而在中国,主要使用筷子作为餐具。

中国人习惯用筷子夹取食物,传统认为筷子与两手都缺一不可,象征着夫妻的和睦和家庭的和谐。

3. 吃饭姿势:在西方,用餐时通常坐在餐椅上,双手放在桌子上。

而在中国,通常是坐在凳子上,双手放在餐桌以下。

另外,在西方,交叉双腿也是被接受的。

而在中国,交叉双腿被认为是不礼貌的行为。

4. 餐桌礼仪:在西方,人们在用餐时会使用刀和叉将食物切割成小块。

在品尝菜肴时,使用刀和叉将食物夹起来,然后送入嘴里。

而在中国,使用筷子夹取食物是常见的做法。

而夹取食物时应该使用筷尖,而不是筷子的其他部分。

5. 餐前礼仪:在西方,餐前通常会有一段时间用于交流和饮酒。

主人会为客人倒酒,而客人则会向主人表示感谢。

而在中国,主人会以热水或茶的方式招待客人,并提供一些开胃小菜。

在中国,主人也会向客人倒酒,客人通常会表示感谢。

6. 餐后礼仪:在西方,人们通常会用餐结束后用纸巾擦拭嘴巴和手,并把纸巾放在餐盘上。

而在中国,人们通常会使用餐巾擦拭嘴巴和手,然后将餐巾折叠放在餐盘旁。

在西方,如果有剩余的食物,人们不会再食用,而是留下来作为下一顿的食材。

而在中国,剩余的食物通常会被认为是主人的问题,因此客人通常不会提前离开。

总之,中西方餐桌礼仪文化差异主要体现在就座顺序、用餐工具的使用、吃饭姿势、餐桌礼仪、餐前礼仪和餐后礼仪等方面。

这些差异反映了不同文化对于餐桌礼仪的理解和重视程度。

了解这些差异有助于加深不同文化之间的交流和理解。

中西餐桌礼仪中的文化差异

中西餐桌礼仪中的文化差异

中西餐桌礼仪中的文化差异首先,用餐姿势方面,中西方餐桌礼仪存在明显的差异。

在西方,用餐时一般会坐得较直,并将刀、叉等餐具握在手中。

吃饭时不会将肘部放在桌子上,也不会把汤碗端起来喝。

而在中国,吃饭时一般坐得有些弓背,并将筷子握在手中。

吃饭时常常会将肘部放在桌上,而且也习惯将汤碗端起来喝。

这一差异主要源于中西方饮食习惯的不同和传统文化的影响。

其次,就座和服务方面,中西方餐桌礼仪也存在很大的差异。

在西方,就座顺序一般是男性先后女性,而在中国则普遍遵循长幼有序。

在西方,服务员会为客人提供全程的服务,包括为客人倒酒、给客人夹菜等。

而在中国,一般并不会为客人倒酒,客人之间会相互倒酒。

服务员会在旁边待命,当客人需要时才提供帮助。

这一差异反映了中西方社交方式和就座习惯的不同。

再次,用餐顺序方面,中西方餐桌礼仪也存在较大的差异。

在西方,一般按照餐点的主次依次上桌,先上前菜、然后是主菜,最后是甜点。

而在中国,则一般先上主食,然后是凉菜、热菜和甜点。

这一差异主要是因为中西方对饭菜搭配的习惯和味觉偏好的差异。

此外,在中国大部分地区,吃饭时还有搭配酒水的传统,而在西方,一般是在餐前或餐后喝酒。

最后,礼仪用具方面,中西方餐桌礼仪中的文化差异同样显著。

在西方,主要使用刀、叉和匙作为餐具。

用刀叉时,人们习惯以左手拿叉,右手拿刀。

而在中国,主要使用筷子作为餐具,人们通常将筷子握在右手中。

此外,中国传统的餐具中,还包括蚌壳汤匙,用来喝汤的。

总而言之,中西餐桌礼仪中存在很多文化差异。

这些差异源于不同的饮食习惯、价值观念和社交方式等方面。

我们需要对这些差异保持尊重和理解,以便更好地融入对方的文化和习俗,并避免不必要的误解和冲突。

中西方餐桌礼仪的差别

中西方餐桌礼仪的差别

中西方餐桌礼仪的差别(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作总结、工作计划、合同协议、条据书信、应急预案、心得体会、规章制度、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as work summaries, work plans, contract agreements, document letters, emergency plans, insights, rules and regulations, teaching materials, complete essays, and other sample essays. If you would like to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!中西方餐桌礼仪的差别中西方餐桌礼仪的差别篇11 .气氛上的差异总的来说是西方餐桌上静,中国餐桌上动。

从餐桌礼仪中西方文化差异

从餐桌礼仪中西方文化差异

从餐桌礼仪中西方文化差异餐桌礼仪在不同的文化中有着不同的规范和习惯,而西方文化和东方文化的餐桌礼仪也有很大的差异。

以下是一些从餐桌礼仪中体现出来的中西方文化差异:1.用餐时间和顺序:在西方文化中,用餐时间相对较早且时间较短,午餐和晚餐之间有较大的时间间隔。

而在东方文化中,人们会更加重视用餐的时间,餐桌上食物的进出也与西方文化不同。

在中国,通常会一道一道地上菜,而在西方国家,通常会所有的菜品一次性上齐。

2.刀叉的使用:在西方文化中,刀和叉是用来辅助进食的工具,刀用于切割食物,叉用于将食物送入口中。

刀和叉都是右手使用的,左手放在餐桌上。

而在东方文化中,餐桌上通常只有叉子和勺子,刀在做菜时使用,用餐时通常不会使用刀。

3.嘴部和手部的使用:在西方文化中,人们在用餐时,通常会直接用嘴来吃食物,用手拿食物是不礼貌的。

而在东方文化中,用手拿食物是被接受的,尤其是中国人常常会使用筷子来进食。

4.饮品的选择和顺序:在西方文化中,通常会在用餐之前享用一杯酒或清酒,而东方文化中,酒水的选择和饮用方式就不太一样了。

在中国,白酒是一种重要的饮品,人们通常在用餐时会互相劝酒,喝酒时要举杯敬酒,表达亲近和敬意。

5.面部表情和社交礼仪:在西方文化中,用餐时可以面带微笑,交流时也更加直接。

在东方文化中,用餐时通常保持比较庄重的面部表情,交谈时更加注重礼节。

6.残羹剩饭和桌上礼仪:在西方文化中,如果有剩余的食物,人们通常不会把剩下的食物带回家,而在东方文化中,尤其是中国文化中,把剩下的食物带回家是被接受的,甚至被视为节约和珍惜食物的表现。

总的来说,中西方文化在餐桌礼仪上有许多差异。

西方文化注重效率和个人的空间,因此用餐时间相对较短,嘴部和手部的使用也更加注重卫生。

而东方文化注重社会关系和礼节,因此用餐时间相对较长,人们用手拿食物是被接受的,交流时也更加注重礼节。

这些差异反映了中西方文化的价值观和社会习惯的差异,也丰富了人们对不同文化的理解和尊重。

中西方餐桌礼仪的文化差异

中西方餐桌礼仪的文化差异

中西方餐桌礼仪的文化差异在不同的文化背景下,人们的餐桌礼仪也会因为文化差异而有所不同。

中西方的餐桌礼仪正是一个典型的例子。

本文将从用餐姿势、餐具使用、交流方式等方面探讨中西方餐桌礼仪的文化差异。

一、用餐姿势在中西方的餐桌礼仪中,用餐姿势有较大的不同。

在中国,用餐时通常习惯于坐在餐桌前,脚踏在地上,身体保持直立。

同时,双手应该放在桌上,但不需要使用刀叉等餐具。

这种姿势体现了对长辈的尊敬和传统的绅士风度。

而在西方文化中,用餐时的姿势较为随意,人们可以斜靠在椅背上,或者将手放在大腿上,坐姿相对比较放松。

西方人更注重个人自由和个体的独立,这种用餐姿势体现了他们的生活方式和价值观。

二、餐具使用在中西方的餐桌礼仪中,餐具的使用也存在一定的差异。

在中国,使用筷子是非常普遍的。

中国人会用筷子夹取食物,并将食物送入口中。

同时,使用叉子、勺子等西方餐具的情况并不多见。

而在西方社会,使用刀叉等餐具是必不可少的。

在用餐过程中,使用刀子切割食物,用叉子将食物送入口中。

西方人注重洁净、整齐和讲究服务,使用餐具的方式体现了他们注重的价值观。

三、交流方式在中西方的餐桌礼仪中,交流方式也呈现出差异。

在中国,用餐时,人们会不时地互道“请慢用”、“好吃吗”等礼貌性的问候。

此外,家庭聚餐时经常以围炉形式进行,家人间可以互相交流,加深彼此之间的感情。

而在西方文化中,用餐过程中通常会保持较为安静。

人们会专注于食物的品味,较少言谈。

这种做法体现了他们对食物的敬重,以及对用餐环境的重视。

四、就座次序在中国的宴会上,座次是一种非常重要的礼仪,尤其在正式的场合中更是如此。

主宾通常会被安排在宴会桌的中央位置,表示尊崇。

其他的客人则会根据年龄和地位来确定座位。

且与主人相对坐,彼此之间保持一定的距离。

而在西方文化中,座次的安排较为随意,没有太多的限制和规定。

人们可以自由选择座位,不需要拘束和担心座位的问题。

这种形式体现了西方文化中的人际平等和自由。

总结起来,中西方餐桌礼仪的文化差异主要体现在用餐姿势、餐具使用、交流方式和就座次序等方面。

中西方文化中餐桌文化礼仪的差异

中西方文化中餐桌文化礼仪的差异

中西方文化中餐桌文化礼仪的差异餐桌文化礼仪是一种体现不同文化间差异的重要方面。

中西方文化都有着悠久的餐桌文化,但由于历史、地理、宗教和价值观念等因素的影响,中西方餐桌文化礼仪存在许多差异。

下面将从餐桌布置、服饰礼仪、用餐方式和餐具使用等方面探讨中西方餐桌文化礼仪的差异。

首先,餐桌布置方面,西方文化通常强调简洁和个人独立性,餐桌通常铺有精美的桌布和摆放精致的餐具,以展示主人的品味和自己的个性。

而中方文化注重团圆和集体意识,餐桌常常是一个长方形的大桌子,周围摆放着圆形或矩形的小桌子。

在一些宴会上,餐桌上还会摆放花草和文玩等装饰品,以彰显主人的热情好客和品质养育。

其次,服饰礼仪方面,西方文化注重个人的形象和品味,所以在正式的场合,人们会着正式的西装和礼服。

而中方文化注重尊重和庄重,正式场合穿传统的中山装或旗袍。

再次,用餐方式方面,西方文化中多数采用“刀叉”来进行用餐,餐前使用餐巾擦净口水和手指;主食通常在盘中,每个人使用自己的餐具,按照特定的顺序进行用餐。

中方文化中多数采用“筷子”来进行用餐,大家围坐一桌,共同分食中央的菜肴,因此要注意间接用筷子夹取食物,而不是直接使用手。

在用餐期间,人们也会相互表示尊重和友好,如一起为他人夹食、敬酒以及提供贴心的服务等。

最后,餐具使用方面,西方文化中流行使用刀叉等餐具,以及一些辅助餐具如餐巾、小盘等。

餐桌上通常摆放刀、叉和勺子等,每个人都会有自己的餐具,并且根据菜肴的种类使用不同的餐具。

而中方文化中一般使用筷子进行用餐,餐桌上通常摆放一把公筷,每个人使用自己的筷子夹取菜肴。

总的来说,中西方文化中餐桌文化礼仪存在很多差异。

西方文化强调个人独立性,使用刀叉进行用餐,并注重餐桌布置和服饰礼仪。

中方文化则强调团体意识,使用筷子进行用餐,并注重团圆和庄重的餐桌布置和服饰礼仪。

这些差异反映了不同文化间的价值观念和审美观的差异,也体现了不同文化对待饮食的态度和生活方式的不同。

中西方餐桌礼仪的差异

中西方餐桌礼仪的差异

中西方餐桌礼仪的差异:1、历史起源自古以来,中国就是“礼仪之邦”、“食礼之国”。

汉族传统的宴饮礼仪程序是:主人向客人发出请柬,届时主人在门口相迎。

出席的宾客也要互致问候,开席前客人先在客厅小坐,吃些茶点。

待客人到齐后一一就座,以左为上,相对上座的是二座,上座之下为三座。

等到客人都坐定之后,主人开始敬酒让菜。

敬酒时先敬长辈和主宾,最后才是主人。

这种传统的宴请礼仪在我国的大多数地方流传至今。

清代受西餐传入的影响,一些西餐礼仪也被引进,中西餐饮文化的交流,使得餐饮礼仪更加科学合理。

西方餐桌礼仪起源于法国,当时因着拜占庭文化启发,制定了一系列细致的礼仪。

在十七世纪以前,传统习惯是戴着帽子用餐。

在帝制时代,餐桌礼仪显得繁琐、严苛,不同民族有不一样的用餐习惯。

欧洲的餐桌礼仪由骑士精神演变而来。

在十二世纪,意大利文化流入法国,餐桌礼仪和菜单用语均变得更为优雅精致,教导礼仪的着作亦纷纷面世。

时至今日,餐桌礼仪还在欧洲国家继续传留下去。

西方家庭素有把餐桌当成课堂的习俗。

从孩子上餐桌的第一天开始,家长就对其进行餐桌礼仪的培养。

2、餐桌用语在中国,即使餐桌上的菜琳琅满目,主人也会说“菜很少,招待不周,还请大家多担待”;西方国家的主人则会很随便的说“help yourselves”,显得很自然随意。

同时中国的主人会不时往客人的碗里添布新菜,经常客人的碗被主人夹的菜装得满满的,但是在西方这是非常不礼貌的行为,主人的布菜会让客人觉得自己的意愿没有受到尊重。

3、餐具使用和摆放筷子刀叉是中西餐桌礼仪最基本差异。

在我国,北方多木,南方多竹,而筷子的主要原料就是木头和竹子。

而刀叉的起源与欧洲古代的游牧民有关,他们随身带刀,往往遇到猎物,用刀子割下来,烧熟了,用刀子分着吃。

大约到15世纪前后,为了改变进餐姿势,才慢慢开始使用叉子。

不同的餐具反映了不同的生活观念。

在中国,一家人坐在一起,用筷子合餐,体现了老老少少坐在一起的家庭单元,而西方人一开始就分吃,由此反映出西方人讲究独立子女长大后就独立闯世界的想法和习惯。

中西方餐桌礼仪文化差异总结

中西方餐桌礼仪文化差异总结

中西方餐桌礼仪文化差异总结文化差异是人类社会中普遍存在的现象,不同地区的餐桌礼仪文化也随之产生了差异。

中西方餐桌礼仪文化差异体现了不同文化在饮食习俗、用餐顺序、餐具使用等方面的不同观念和习惯。

本文将就中西方餐桌礼仪文化的差异进行总结和分析。

一、餐桌礼仪的意义中西方餐桌礼仪都有其独特的意义。

在中方文化中,餐桌礼仪被视为一种社交技巧,准确的餐桌礼仪可显示一个人的教养和修养,是考量一个人综合素质的重要标准。

而在西方文化中,餐桌礼仪更多地被视为一种文化传统和行为规范,具有尊重他人和维护社交秩序等深层次含义。

二、进餐方式的差异中西方的进餐方式存在显著差异。

在中方文化中,用筷子是主要的进食工具,将食物夹到自己碗中后放到嘴里,不常用刀叉。

而在西方文化中,刀、叉、勺是主要的进食工具,用刀切菜,用叉将食物放到口中,刀叉的使用技巧和顺序也有严格的规定。

三、就座次序的差异中西方的就座次序也有明显差异。

在中方文化中,就座通常是按照地位、长幼来规定的,从长辈到晚辈的顺序依次就座。

而在西方文化中,就座次序则更加注重个人自由和平等,就座通常没有固定的次序,客人可以按照自己的喜好选择座位。

四、餐桌礼仪细节的差异在餐桌礼仪的细节上,中西方文化也存在诸多差异。

比如在中方文化中,使用筷子时应该扎菜根,夹菜时不要用筷子指头指着别人,饭碗不可高高举起等;而在西方文化中,吃饭时应保持坐姿端正,切菜时要谦和地使用刀和叉,不可伸长手臂距离过远等。

五、餐桌礼仪的其它差异此外,中西方餐桌礼仪文化还在不同方面存在差异。

在中方文化中,吃饭时吵闹和大声嚼食是不礼貌的行为,家庭成员之间常常互相夹食物表示亲情的表达。

而在西方文化中,吃饭时和家人、朋友之间的交流更为活跃,大声说话被视为互动和社交的一部分。

总结起来,中西方餐桌礼仪文化差异体现了不同文化对待饮食和社交的不同观念和习惯,彰显了不同文化之间的独特魅力。

了解和尊重他人的餐桌礼仪是跨文化交流和国际交往中的重要一环。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 论《最后的莫西干人》中的印第安情结2 中美餐桌文化差异比较研究3 呼啸山庄之人性的泯灭4 论商业广告中的翻译对等原则5 An Analytical Research on the Errors in Junior High Students’ English Writing( )6 学生写作中中式英语的表现形式及其改进方式7 从《紫色》中的意象看黑人女性身份的自我重塑8 《劝导》中安妮•艾略特的道德判断9 男女二元等级对立的颠覆--《奥兰多》之女性主义解读10 汉英习语翻译中文化因素的处理11 中美价值观的比较--以《老友记》为例12 探讨美容化妆品翻译技巧--以安利雅姿产品为例13 Study on the Basic Principles of Legal English Translation14 从电影《美丽人生》看完美男人形象15 解读《简.爱》的帝国主义意识16 浅谈《圣经》故事与英语学习17 电影《蒙娜丽莎的微笑》中女主人公性格浅析18 救赎之旅—浅析《麦田里的守望者》中霍尔顿•考菲尔德的成长经历19 英语委婉语在英语教学中的应用20 试论《最蓝的眼睛》中黑人理想家庭的破灭21 从功能对等角度分析英文电影片名汉译22 《红字》中的基督教因素初探23 浅析《鲁滨逊漂流记》中的人文主义思想24 论福斯塔夫的性格25 简爱和林黛玉不同命运的文化透析26 论修辞在英语广告中的应用27 《动物农庄》中的象征意义研究28 钱钟书翻译研究29 高低语境交流模式对国际商务谈判模式的影响30 从弗洛伊德的精神分析法分析《麦田里的守望者》霍尔顿•考尔菲德的成长31 英汉颜色词语象征意义的对比32 《失乐园》中撒旦的艺术形象解读33 中英禁忌语的异同性分析34 A Tentative Comparative Study between Chinese Wine Culture and Western Wine Culture35 A New Woman’s Journey in To the Lighthouse36 英语环境公示语翻译中的问题以及解决方法37 绝望而不言败的抗争——塞林格的《麦田守望者》38 初中生英语自主学习现状调查与分析39 The Reflection of Virgin ia Woolf’s Androgyny in Orlando40 浅析《伟大的盖茨比》中的爱情观41 从好莱坞电影中的中国元素看美国对中国意识观念的转变42 广告中的视觉隐喻及其解读43 黑人性的遗失与保存从黑人文化传统看《日用家当》44 存在主义与海明威的“硬汉形象”45 文化杂糅背景下的身份诉求——解读奈保尔的《半生》46 A Study of English Reading Strategies in the High School47 《呼啸山庄》爱情悲剧根源分析48 英汉“悲”、“喜”情感隐喻的认知比较研究49 加拿大女性主义翻译理论50 从女性主义解读《芒果街上的小屋》51 分析露丝的觉醒《接骨师之女》52 《红楼梦》中文化词的翻译53 Feminism in To the Lighthouse54 浅谈中西体态语的差异55 比较研究中美商务谈判中决策过程的异同56 目的论视角下的《边城》的英译研究57 从目的论角度浅析《阿甘正传》字幕翻译58 影响高中学生英语学习兴趣因素的调查及分析—以x市高中学生为调查对象59 商务英语的特点及翻译准则60 评析杰克伦敦小说《荒野的呼唤》中巴克的象征意象61 中外酒文化差异分析62 英汉基本姿势动词(立、坐、躺)的语义实证比较研究63 A Cultural Approach to the Translation of Movie Titles64 从《永别了,武器》与《老人与海》浅析海明威的战争观65 从《纯真年代》的女性角色看旧纽约的女性地位66 宋词英译中的归化和异化67 外语教学中的折中主义思想研究68 《老人与海》中的象征主义69 论威廉•戈尔丁《蝇王》中知识分子的悲剧70 解析哈代《远离尘嚣》中的悲剧因素71 “到十九号房间”的悲剧成因72 女性主义对《绝望主妇》人物性格塑造的影响73 论《隐形人》中的象征主义74 维多利亚时期简爱与苔丝的不同命运75 The Degeneration of the Human Nature in Wuthering Heights76 A Brief Analysis of Willy Loman’s Tragedy in Death of a Salesman77 从电影《饮食男女》看中西方饮食文化差异(开题报告+论文+文献综述)78 《第二十二条军规》中尤索林形象的成因分析79 文化差异对中美商务谈判的影响和应对策略80 商务信函中的介词用法81 合作学习在高中英语写作教学中的应用82 从文化适应角度看中外广告翻译8384 广告中英语口号语言特点的分析85 论标示语汉英翻译中的等效问题86 透过《格列佛游记》看斯威夫特的讽刺艺术87 An Analysis of Trademark Translation——from the perspective of Skopos Theory88 英语长句的理解和翻译89 《进入黑夜的漫长旅程》的节奏分析90 基于学习共同体的自主学习模式研究91 《了不起的盖茨比》中的象征主义92 女性意识的苏醒--对《愤怒的葡萄》中的约德妈妈形象的分析93 On Promotion of Rural Middle School Students’ Oral English94 理想与现实的距离——《麦田里的守望者》中主人公霍尔顿的求索之路95 从《简爱》和《达洛维夫人》浅谈女权主义的发展96 中式英语与标准英语的差别97 《名利场》中的女主人公性格分析98 游戏在小学英语课堂中的运用99 从跨文化交际看中西方时间观差异100 从礼貌原则看英语委婉语的构成和社会功能101 论《傲慢与偏见》中的爱情观和婚姻观102 《身着狮皮》中的话语、移民与身份103 马尔福的嫉妒104 论马可•吐温小说中的讽刺技巧105 Analyzing the Symbolic Meaning of The Call of the Wild106 非英语专业学生学习英语的动机和策略调查107 从认知语言学的视角下浅析隐喻和换喻的异同108 中国和英国传统婚俗差异研究109 从审美视角分析中国古典诗词的英译110 透析《劝导》中的新女性形象111 从美学角度分析英文电影《阿凡达》的汉语翻译112 从跨文化角度对品牌名称的研究——以化妆品品牌为例113 从中西思维方式的差异看《梦》及其英译本中主语的确定114 从《最蓝的眼睛》看托尼莫里森如何重塑美国黑人文学中的黑人形象115 中英道歉语的比较分析116 张爱玲与简奥斯汀的讽刺艺术比较117 从僵尸和吸血鬼比较中西方文化的异同118 《白鲸》主人公埃哈伯人物形象分析119 英汉问候语对比研究120 从《老友记》看美国幽默121 论《麦田里的守望者》中的象征体系及霍尔顿的精神世界122 谈英语文学作品名称的汉译123 谈成长中的大卫•科波菲尔的情感波折124 劳伦斯与安妮宝贝小说中的女性形象125 The Analysis of Narrative Techniques in William Faulkner’s “A Rose for Emily”126 中美两国家庭文化差异127 语境顺应视角下英语情景喜剧中幽默字幕翻译--以《生活大爆炸》为例128 “欧亨利风格”在其短篇小说中的分析129 论《黑夜中的旅人》中主人公的信仰冲突与融合130 唐诗中比喻修辞格的翻译——以许渊冲英译本为例131 中西方数字“九”的文化对比分析与翻译132 中西思维差异对商务谈判的影响133 Modern Views on Marriages in Wuthering Heights134 《奥罗拉•李》中的女性形象解读135 文化背景下英文电影名称的中译136 逆世的美丽——分析《飘》中主要人物表现的自我意识137 从翻译角度浅析英语写作中的中式英语问题138 The Application of Cooperative Learning in Senior High School English Writing Class 139 Study of Themes of George Bernard Shaw’s Social Problem Plays140 The Analysis of Narrative Techniques in William Faulkner’s “A Rose for Emily”141 网络资源在听力自主学习中的作用研究142 情感教学在初中英语课堂中的理论和实践143 论隐喻的本质与功能144 基于会话含义理论分析电影《飘》中女主角郝思嘉的性格特征145 Comparison and Translation of Chinese and English Tourism Texts146 中英日委婉语语言特征147 浅析《红字》中的象征意义148 弗吉尼亚•伍尔夫《海浪》的叙事技巧分析149 建构主义理论下的教师课堂角色研究150 网络语言特色分析151 从成长小说的角度分析《杀死一只知更鸟》中小海鸥的成长危机152 福克纳小说《献给艾米莉的玫瑰》的叙事技巧研究153 A Comparison of the English Color Terms154 美剧网络字幕翻译研究155 庄子和梭罗自然观比较——以《庄子》与《瓦尔登湖》为例156 从跨文化的视角分析美国动画“辛普森一家”中的习语现象157 Pursuit and Disillusionment of American Dream—On Sister Carrie’s Tragedy158 从接受美学角度看中英旅游文本的翻译159 微笑着流泪——欧亨利小说赏析160 跨文化商务谈判中的文化差异及应对技巧161 A Study of Cultural Differences Reflected in Chinese and English Proverbs162 一位《飘》不去的女性—《飘》中斯佳丽的女性主义性格特点成长分析163 EFL Learning Strategies on Web-based Autonomous Learning164 增译法在《水晶宫》英译汉翻译中的应用165 肯尼迪演讲的语音衔接分析166 从目的论看《长腿叔叔》的中译167 合作学习在初中英语口语教学中的应用168 中美大学生道歉策略对比研究169 Biblical Ideas on Women and Sex170 中西餐桌礼仪文化差异171 骑士精神与时代精神:论《苹果树》中浪漫主义与现实主义的对峙与对话172 《善良的乡下人》的喜剧性分析173 从英汉广告语言特点分析中西方文化价值观174 边缘人群的孤独与无奈——对《夜访吸血鬼》中路易斯的研究175 作为失败者的淑:双性同体视角176 从电视相亲节目看当代中美女性婚恋观差异177 中学英语学习中文化障碍分析178 《简爱》中女主人公的心路历程179 从功能对等角度翻译委婉语180 英汉礼貌原则的比较分析181 《了不起的盖茨比》中黛西的女性主义分析182 文化语境对中西商务谈判的影响183 奉献与救赎:浅谈欧•亨利小说的宗教精神184 Analysis of Love Tragedy in The Apple Tree in Light of Realism185 英汉委婉语中体现的文化异同186 Tragedy of a Woman and Society—Comment on Far from the Madding Crowd 187 清教思想在《失乐园》中的体现188 英文征婚广告和中文征婚广告所体现的文化差异189 论中西饮食文化差异190 对文化差异引起的误译的研究191 继承与颠覆—解读《傲慢与偏见》中的“灰姑娘”模式192 《紫色》中黑人女性意识的觉醒和成长193 英语演讲语篇中的parallelism及其汉译策略—以奥巴马就职演说稿为例194 语言迁移对第二语言习得的影响的试探性分析研究195 从中西婚礼文化看中西方文化差异196 跨文化视野下的中国形象——以好莱坞电影为例197 隐喻视角下的政治新闻语篇分析198 中西餐桌礼仪中的文化差异199 浅析卡夫卡小说中的荒诞意识200 简爱和林黛玉的反叛性格对比分析。

相关文档
最新文档