中西餐桌礼仪文化的差异

合集下载

浅析中西方餐桌礼仪差异

浅析中西方餐桌礼仪差异

浅析中西方餐桌礼仪差异一、中国的餐桌礼仪自古以来,中国就是“礼仪之邦”、“食礼之国”。

懂礼、习礼、守礼、重礼的历史,源远流长。

据《礼记礼运》记载:"夫礼之初,始诸饮食。

"而最早出现的食礼,又与远古的祭神仪式直接相关。

对此,《礼记礼运》又有一段概括性的描述,其大意是:原始社会的先民,把黍米和猪肉块放在烧石上烤炙而献食,在地上凿坑当作酒樽用手掬捧而献饮,还用茅草扎成长槌敲击土鼓,以次来表示对鬼神的敬畏和祭祀。

后来食礼由人与神鬼的沟通扩展出人与人的交际,以便调节日益复杂的社会关系,逐步形成吉礼、凶礼、军礼、宾礼、佳礼等“先秦五礼”,奠定了古代饮食礼制的基石。

据文献记载,至少在周代,饮食礼仪就已形成一套相当完善的制度。

作为汉族传统的古代宴饮礼仪,自有一套程序:主人折柬相邀,届时迎客于门外。

宾客到时,互致问候,引入客厅小坐,敬以茶点。

客齐后导客入席,以左为上,视为首席,相对首座为二座,首座之下为三座,二座之下为四座。

客人坐定,由主人敬酒让菜,客人以礼相谢。

席间斟酒上菜也有一定的讲究:应先敬长者和主宾,最后才是主人。

宴饮结束,引导客人入客厅小坐,上茶,直到辞别。

这种传统宴饮礼仪在我国大部分地区保留至今,如山东、香港及台湾,许多影视作品中多有体现。

清代受西餐传入的影响,一些西餐礼仪也被引进,中西餐饮文化的交流,使得餐饮礼仪更加科学合理。

餐桌礼仪在中国的文化传统中特殊的意义,在中国,餐桌不仅仅是满足基本的生理需求之地,还是重要的社会交往乃至提示处事经验的场所,餐桌上的礼仪体现了一个人教养和素质。

因此遵守好餐桌礼仪在中国就显得十分重要。

二、西方餐桌礼仪西方餐桌礼仪起源于法国梅罗文加王朝,当时因着拜占庭文化启发,制定了一系列细致的礼仪。

到了罗马帝国的查里曼大帝时,礼仪更为复杂,甚至专制。

皇帝必须坐最高的椅子,每当乐声响起,王公贵族必须将菜肴传到皇帝手中。

在十七世纪以前,传统习惯是戴着帽子用餐。

在帝制时代,餐桌礼仪显得繁琐、严苛,不同民族有不一样的`用餐习惯。

中西餐礼仪差异

中西餐礼仪差异

中西餐礼仪差异古人云:“民以食为天。

”中华料理以口味多变、花样繁多闻名,不同的菜系有不同的吃法,由此延伸出不同的餐桌礼仪。

西方饮食虽不如中华料理丰富,但也味道独特,别具一格。

下面小编为你讲解中西餐礼仪差异,希望能帮到你!正所谓“无规矩不成方圆”,早在周朝时中国便已经形成了一套相对完善的用餐礼仪制度,有些仍然沿用至今。

主人为了表示热情好客,主动为客人盛饭夹菜是理所当然的,但是在西方人看来,那却是非常“不人性”的,非常“恐怖”的。

国际交流文化活动的频繁也促使了中西方餐饮文化的相互交流与融合,融合之中的阵痛也是不可避免的,中餐礼仪和西餐礼仪的差异便是其中比较突出的一个方面。

中餐礼仪和西餐礼仪的差异,虽然有很多细节上的不同,但是主要表现在以下四个方面(一)上菜的顺序和摆放不同大部分中餐上菜时大都按照汤、主菜、主食、餐酒或水果的顺序,而西餐则大都按照开胃菜、色拉、汤、水果、餐酒、主食、甜点和咖啡的顺序上菜。

中餐在上菜时会一次性将所有的菜肴上完,同时摆放在餐桌上,而西餐则是用完一道菜再上另外一道菜。

(二)餐具不同中餐的餐具一般都比较简单,多以杯、盘、碗、碟、筷、匙等为主,而西餐的餐具则是五花八门,享用不同的菜肴也会使用不同的刀叉,餐具用法讲究颇多,即使是喝酒的玻璃杯,也要同所喝的酒相对应。

(三)入座座次不同中餐用餐时的座次大都是按照长幼尊卑来定,“尚东为尊”或“面朝大门为尊”,而西餐用餐时,面对门的且离门最远的那个座位是女主人的,与女主人相对的是男主人的座位。

女主人右手边的座位是第一主宾席,一般是位先生,男主人右边的座位是第二主宾席,一般是主宾的夫人。

(四)着装要求不同除非在正式场合,中餐对于就餐者的着装要求并不高,穿着都比较随便,而西餐对于就餐者的要求比较高,特别是在高档的西餐厅,男士要穿着整洁的上衣和皮鞋,并且要打领带,女士要穿套装和有跟的鞋子,无论是男士还是女士都不可穿休闲服到高档西餐厅用餐。

西餐礼仪主要是指欧美地区的用餐礼仪,虽然各个国家之间对于细节的要求不同,但是西餐礼仪总体上讲是以欧洲大陆的西餐礼仪为主流,尤其以法国西餐礼仪为代表。

中西方文化对比--餐桌礼仪

中西方文化对比--餐桌礼仪

中西方文化对比--餐桌礼仪餐桌礼仪是人们在不同文化背景下不同的社交场合中所必需的知识和能力。

中西方文化对比下,餐桌礼仪的“行为规范”和“礼节习惯”各不相同。

下面就来具体对比。

一、餐桌礼仪行为规范中西餐桌礼仪在行为规范上的差异比较显著。

在中国的餐桌礼仪中,食物主要是以碗和筷子进行摆放和取食,而西方文化通常使用刀叉等器具,因此,在使用餐器时,中西方的餐桌礼仪就有所不同。

其中表现出的最大差异在于取食方式。

1、舀饭。

在中国的餐桌礼仪中,舀饭时要掂起碗和吃筷,一个筷子固定住饭碗,另一个筷子舀出饭来,而在西餐中很少这么做。

在西方文化中,大多数情况下是用刀叉来切割食物,然后从盘子中翻起食物,送到口中。

2、使用器具。

在中国文化中,筷子的使用是有一定技巧的。

例如说,泡馍要用手搓成小坨,夹起来时要用两只筷子“夹住”它。

而在西餐中,人们会使用刀叉、勺子等更为常用的餐馆工具,以帮助他们获取食物。

二、餐桌礼仪礼节习惯除了行为规范的差异之外,中西餐桌礼仪在礼节习惯方面也存在着差异。

1、用餐时间。

在中国的文化中,最为常见的用餐时间是晚上。

晚餐往往是一个家庭团聚的时刻,在一些正式的社交场合,由于工作关系,中午也可能会参加商务宴会。

而在西方文化中,午餐和晚餐的时间都相对固定。

在工作日的中午,人们快餐或者简单解决饮食问题,而在晚餐时则会享受美食与美酒的盛宴。

2、口味趣味。

在中国的餐桌礼仪中,讲究自然、养生健康,饮食有着多种养生之道和口味选择。

例如说,中国人很重视养生和保健之道,经常将不同的膳食组合作为养生,如养生汤、保健粥等。

而在西餐中,口味以酸、辣、咸、甜四种感官味道为主要体验,许多喜欢吃各种辣椒、葡萄酒、海鲜食品。

总之,中西方文化餐桌礼仪的差异体现在行为规范和礼节习惯上,也是由于各自的文化本质差异性的影响所导致。

无论是中式餐桌礼仪还是西式餐桌礼仪,都是要讲求文明、规范的。

在跨文化的交流中,了解和尊重不同的餐桌礼仪习俗,也是促进各种交流与互动的重要因素之一。

中西方饮食文化差异以及餐桌礼仪的对比

中西方饮食文化差异以及餐桌礼仪的对比

中西方饮食文化差异以及餐桌礼仪的对比饮食文化是每个国家和地区独特的文化特征之一,各种饮食文化之间存在着巨大的差异。

中西方饮食文化的差异主要体现在餐桌礼仪、饮食习惯和食材选择等方面。

下面将对中西方饮食文化进行比较。

首先,中西方餐桌礼仪存在差异。

在中国,餐桌礼仪强调尊重长者和上级,家长和长辈会首先开口,作为晚辈的人要等长辈开口后才可以进食。

同时,中国人认为将饭碗端起来吃是不礼貌的行为,应该将饭碗放在桌子上,而且要吃得慢且安静。

在西方国家如美国和欧洲,餐桌礼仪相对轻松,人们可以随意开口说话和吃饭,也没有严格的次序要求。

其次,中西方饮食习惯也有所不同。

中国人注重菜肴的搭配,咸甜酸辣五味俱全,追求菜式的口味层次感。

相比之下,西方国家更注重主食和肉类的搭配,例如,肉类会与马铃薯、面包或意大利面等主食搭配。

此外,中国人习惯使用筷子进食,将菜肴一道道拿起来品尝,而西方国家则使用刀叉进食,将菜肴切割后再送入口中。

再者,中西方在食材选择上也存在差异。

中国饮食文化注重蔬菜、豆腐和米饭等植物性食物的摄入,认为这些食物有助于保持身体的平衡。

而西方饮食文化偏向于肉类和乳制品的摄入,认为这些食物含有丰富的蛋白质和钙质,有助于肌肉和骨骼的发育。

最后,中西方饮食文化的差异还体现在用餐时间上。

中国人习惯于分三餐,即早餐、午餐和晚餐,晚餐时间通常较晚,晚上8点左右。

相比之下,西方国家用餐时间更加灵活,较早进餐,通常晚上6点左右吃晚餐。

总之,中西方饮食文化存在着巨大的差异,这体现在餐桌礼仪、饮食习惯和食材选择等方面。

这些差异反映了中西方人对饮食的态度和文化认知的不同。

了解中西方饮食文化差异有助于增进不同文化之间的理解和交流,同时也可以拓宽自己的视野,丰富自己的生活体验。

中西方餐桌礼仪文化差异和看法

中西方餐桌礼仪文化差异和看法

中西方餐桌礼仪文化差异和看法餐桌礼仪是一种文化传统,反映了不同地区和民族的风俗习惯和社会价值观念。

中西方餐桌礼仪存在着许多差异,这些差异是由于不同地区的历史、宗教、社会习俗等方面的影响造成的。

本文将从用餐起始、就座、用餐方式、餐具使用、交谈方式以及礼节等方面探讨中西方餐桌礼仪的差异和看法。

首先,中西方餐桌礼仪在用餐起始上存在较大差异。

在西方,用餐前通常会边唱圣歌、边祈祷,以表示对上帝的感恩之情。

而在中国,用餐前通常会行酒令、互敬酒杯,以表示对宾客的欢迎和尊重。

可以说,中西方的宗教信仰和文化传统在用餐起始上产生了很大的影响。

其次,在就座方面也存在着差异。

在西方餐桌上,通常会有固定的座位,宾客需要按照规定的座位就坐。

而在中国,座位通常是按照地位高低进行安排的,主人一般会坐在最显著的位置,而高级宾客会被安排在主人附近的位置。

这种安排方式体现了中国传统文化中对地位和尊重的重视。

第三,用餐方式也有一些差异。

在西方,用餐时使用餐具,每个人都有自己的餐具,用刀和叉将食物切割后送入口中。

而在中国,用餐时通常使用筷子,将菜肴夹送到口中。

在中国,用筷子具有特殊的象征意义,被视为一种尊重食物和对传统文化的尊重的方式。

因此,用餐方式的差异反映了中西方对于饮食习俗和传统文化的不同理解。

此外,在餐具使用方面也存在差异。

在中国,餐具一般是公用的,不同菜肴会配以不同的碟子和盘子。

而在西方,每个人都有自己的餐具,并且会根据不同的菜肴使用相应的餐具。

这种差异体现了中西方对于物品共享和个人私有的不同看法。

另外,交谈方式也是中西方餐桌礼仪差异的一部分。

在西方,用餐时可以随意交谈,没有特别规定的主题或者禁忌。

而在中国,用餐时的谈话通常是有组织和有限制的,一般是由主人带领话题。

这种差异反映了中西方对于社交礼仪和对他人的敬重方式的不同理解。

最后,餐桌礼仪中的礼节也存在差异。

在西方,使用餐巾是非常重要的一部分,用餐前和用餐后都需要擦拭口和手。

中西方餐桌礼仪差异

中西方餐桌礼仪差异

中西方餐桌礼仪差异 Document serial number【UU89WT-UU98YT-UU8CB-UUUT-UUT108】一、中西饮食文化(一)中国的饮食文化中国有着五千多年的历史,形成了灿烂丰富、博大精深的饮食文化。

中国人注重“天人合一”。

中国饮食以食表意,以物传情。

中国的饮食文化令人拍案叫绝,赏心悦目。

这种悦目,是指中国饮食活动形成与内容的完美统一,是指给人们所带来的审美愉悦和精神享受。

中国的传统饮食有四大特点:1.重食:古人就有“民以食为天”之说。

见面常问“吃了没有”,可见饮食文化的地位。

朋友离合,送往迎来,人们都习惯在饭桌上表达惜别和欢迎的心情。

感情上的风波,人们也往往借酒菜平息。

这是饮食活动对社会心理的调节功能。

2.重养:以“五谷”养“六脏”,饮食中重视人体养生保健。

中国的饮食注意各种食物的搭配,以相生相克、相辅相成等阴阳调和之理性认识指导烹饪。

3.重味:中国的饮食最注重食物的味,讲究“色、香、味、型”。

孙中山先生讲“辩味不精,则烹调之述不妙”,将审美视作烹调的第一要义。

4.重理:对于饮食活动中的情感文化,有个引导和提升品位的问题。

中国的饮食提倡健康优美、奋发向上的文化情调,追求一种高尚的情操。

(二)西方国家的饮食文化西式餐饮的主要特点是:一是生, 如牛排带血丝;二是冷, 如凡是饮料都加冰块;三是甜,无甜不餐,无餐不甜。

此外西式餐饮不讲究精细,追求快捷方便,也不奢华,比较大众化。

此外西餐还有以下显着特点:1.重视各类营养成分的搭配组合,根据人体对各种营养(糖类、脂肪、蛋白质、维生素)和热量的需求来安排菜或加工烹调。

2.选料精细,用料广泛。

西餐烹饪在选料时十分精细、考究,而且选料十分广泛。

如美国菜常用水果制作菜肴或饭点,咸里带甜;意大利菜则会将各类面食制作成菜肴:各种面片、面条、面花都能制成美味的席上佳肴。

3.讲究调味,调味品种多。

西餐烹调的调味品大多不同于中餐,如酸奶油、桂叶、柠檬等都是常用的调味品。

中西方餐桌礼仪的差别

中西方餐桌礼仪的差别

中西方餐桌礼仪的差别了解中西方餐桌礼仪文化差异可以避免因为不恰当的方式或行为造成误解和交际障碍。

本文为大家整理了中西方餐桌礼仪的差别,仅供参考!中西方餐桌礼仪的差别一1 .气氛上的差异总的来说是西方餐桌上静,中国餐桌上动。

西方人平日好动,但一坐到餐桌上便专心致志地去静静切割自家的盘中餐。

中国人平日好静,一坐上餐桌,便滔滔不绝,相互让菜,劝酒。

中国人餐桌上的闹与西方餐桌上的静反映出了中西饮食文化上的根本差异。

2. 餐桌举止在中国文化传统中,人们在出席各种正式的会餐时也是比较讲究的,但是在现代风俗变迁和发展中,有进步的一面,也有落后的一面,有对传统的观看来,这种超负荷的饮食不仅造成浪费,而且危害人体。

尽管中国人讲究食疗、食养,重视以饮食来养生滋补,但我们的烹调却以追求美味为第一要求,致使许多营养成分损失破坏,因此营养问题也许是中国饮食的最大弱点。

3. 西方烹调遵循的是规范与科学西方人强调科学与营养,因此烹调的全过程都严格按照科学规范行事。

菜谱的使用就是一个极好的证明。

西方人总是拿着菜谱去买菜,制作菜肴,但相比起来,还是一个非常机械的东西,而这导致了西餐的一个弊端)))缺乏特色。

当人们身处异地想品尝当地美食时,肯定是不会有人选择肯德基或麦当劳之类食品的。

另外,规范化的烹调甚至要求配料的准确,调料的添加精确到克,烹调时间精确到秒。

由于西方菜肴制作的规范化,使其毫无创造性。

令西方人不能理解的是,中国烹调不仅不追求精确的规范化,反而推崇随意性。

翻开中国的菜谱,常常发现原料的准备量、调料的添加量都是模糊的概念。

而且中国烹调中,不仅讲究各大菜系要有各自的风味与特色,即使是同一菜系的同一个菜,所用的配菜与各种调料的匹配,也会依厨师的个人爱好特点有变化。

同样是一道/麻婆豆腐,为四川客人烹制和为苏州客人烹制,所用的调料肯定是不同的。

而在西方,一道菜在不同的地区不同的'季节面对不同的食者,都毫无变化。

4. 崇尚自由的西方人重分别与个性在中西饮食文化之中也明显体现出这种文化特征。

中西餐桌礼仪文化的差异初中英语作文

中西餐桌礼仪文化的差异初中英语作文

中西餐桌礼仪文化的差异初中英语作文全文共3篇示例,供读者参考篇1Differences in Table Manners between Chinese and Western CulturesTable manners play an important role in social interactions and cultural traditions in both Chinese and Western societies. However, there are noticeable differences between Chinese and Western dining etiquette. Understanding and respecting these differences is crucial for effective cross-cultural communication and building relationships. In this essay, we will explore and compare the table manners of both cultures.One major difference between Chinese and Western dining etiquette is the seating arrangement. In Chinese culture, the most honored guest is usually seated facing the entrance or with their back to the wall, while in Western culture, the host or hostess is typically seated at the head of the table. The seating arrangement reflects the emphasis on hierarchy and respect for elders in Chinese culture, whereas Western culture places moreimportance on the host's role in facilitating conversation and ensuring the comfort of guests.Another key difference in table manners is the use of utensils. In Chinese dining etiquette, chopsticks are the primary utensils used for picking up food, while in Western culture, a variety of utensils, including forks, knives, and spoons, are used to cut and eat food. The use of chopsticks requires precision and skill, while Western utensils allow for easier handling and cutting of food. Additionally, in Chinese culture, it is considered rude to stick chopsticks upright in a bowl of rice, as it resembles incense offerings made to the dead, whereas in Western culture, resting utensils on the plate is a sign that one has finished eating.Furthermore, the order of dishes served during a meal differs between Chinese and Western dining etiquette. In Chinese cuisine, dishes are typically served all at once and shared among diners, while in Western cuisine, meals are served in courses, starting with appetizers, followed by the main course, and ending with dessert. This difference reflects the communal nature of Chinese dining culture, where sharing food is a symbol of unity and harmony, while in Western culture, the order of dishes is structured to create a sense of progression and anticipation throughout the meal.Additionally, the way food is consumed and appreciated also varies between Chinese and Western cultures. In Chinese dining etiquette, slurping noodles or making noise while eating is considered acceptable and an indication of enjoying the meal, whereas in Western culture, such behavior is seen as impolite and disrespectful. Furthermore, in Chinese culture, it is common to express gratitude and appreciation for the meal by complimenting the host or chef, whereas in Western culture, thanking the host and offering compliments on the food is expected.In conclusion, the differences in table manners between Chinese and Western cultures reflect unique cultural values, traditions, and social norms. Understanding and respecting these differences is essential for effective cross-cultural communication and building relationships. By appreciating and learning from each other's dining etiquette, we can deepen our cultural understanding and foster mutual respect and appreciation.篇2Differences in Table Manners between Chinese and Western CulturesTable manners play an important role in both Chinese and Western cultures. However, there are distinct differences between the two in terms of dining etiquette. Understanding and respecting these differences is essential when interacting with people from different cultural backgrounds. In this essay, we will explore the disparities in table manners between Chinese and Western cultures.One major difference between Chinese and Western table manners is the use of utensils. Chinese cuisine mainly utilizes chopsticks as the primary eating utensil, while Western cuisine commonly employs forks, knives, and spoons. The use of chopsticks requires a certain level of skill and etiquette, such as not sticking them upright in a bowl of rice, as this is considered taboo in Chinese culture. On the other hand, in Western culture, it is acceptable to rest utensils on the plate between bites or when finished eating.Another key difference is the seating arrangement and serving order. In Chinese dining etiquette, the most important guest is seated facing the door, while in Western culture, the host usually occupies the head of the table. Additionally, in Chinese dining, dishes are usually served family-style and sharedamong guests, whereas in Western dining, each person is served individual portions.Furthermore, the concept of tipping also varies between Chinese and Western cultures. In Western countries, tipping is customary and expected for good service, usually ranging from 15% to 20% of the total bill. However, in China, tipping is not customary and can even be considered rude in some circumstances.Additionally, the way food is consumed differs between Chinese and Western cultures. In Chinese dining, it is common to pick up dishes with chopsticks and place them directly in the mouth. On the other hand, in Western dining, it is customary to use utensils to cut food into smaller pieces before eating.Lastly, the pace of dining also varies between the two cultures. In Chinese dining, meals are often served in several courses and can last for hours, allowing for ample time for conversation and enjoyment. In contrast, Western dining tends to be faster-paced, with all courses served relatively quickly.In conclusion, while there are many differences in table manners between Chinese and Western cultures, it is important to approach these disparities with an open mind and a willingness to learn. By understanding and respecting eachother's dining etiquette, we can foster greater cultural understanding and appreciation.篇3The Differences in Table Manners between Chinese and Western CulturesTable manners play an important role in both Chinese and Western cultures, as they reflect the values and traditions of a society. However, there are significant differences between Chinese and Western table manners, which can lead to misunderstandings and even cultural clashes. In this essay, we will explore the differences in table manners between Chinese and Western cultures.Firstly, one of the key differences between Chinese and Western table manners is the use of utensils. In Chinese culture, chopsticks are the primary utensil used for eating. Chopsticks are held in the right hand and used to pick up food from shared dishes. In contrast, Western culture predominantly uses knives, forks, and spoons for eating. Knives are used to cut food, forks are used to hold food in place, and spoons are used for soups and other liquid-based dishes.Additionally, there are differences in the seating arrangements at the dining table. In Chinese culture, the most honored guest is typically seated at the head of the table, facing the door. The host sits to the left of the guest of honor, while other guests are seated based on their social status. In Western culture, seating arrangements are less strict, with guests typically choosing their own seats. However, the host is usually seated at the head of the table, with guests seated on either side.Furthermore, the way food is served and shared differs between Chinese and Western cultures. In Chinese culture, food is typically served in large communal dishes and shared among all diners. It is common for diners to pick up food from shared dishes using chopsticks. In Western culture, food is usually served on individual plates and eaten separately. There is also a greater emphasis on etiquette in Western dining, such as chewing with your mouth closed and not talking with food in your mouth.Moreover, there are differences in the way beverages are consumed at the dining table. In Chinese culture, tea is the most common beverage served at meals. It is customary for the host to pour tea for guests as a sign of respect. In Western culture, a variety of beverages are consumed with meals, including water,wine, and soft drinks. Wine is often served with dinner, and it is considered polite to offer a toast to the host before drinking.In conclusion, there are significant differences in table manners between Chinese and Western cultures, which can lead to misunderstandings and cultural clashes. By understanding and respecting the table manners of different cultures, we can bridge the gap between East and West and appreciate the diversity of dining customs around the world.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

摘要 :中西两家因为深受不同的社会文化、历史文化和各种社会背景的影响,从而导致两种不同文化的产生,餐桌礼仪文化业因此应运而生,餐桌礼仪文化是饮食文化的一部分,中西饮食文化的不同是中西民族文化差异的重要组成部分。每个国家、每个地区的每种民族都在饮食中自觉不自觉的透露着自己深刻的文化背景。本文着重论述中西方在餐桌礼仪文化上的差异,剖析中西方餐桌礼仪文化差异的具体表现和渊源。 关键词 :餐桌礼仪 文化 差异 中西餐桌

摘要:中西两家因为深受不同的社会文化、历史文化和各种社会背景的影响,从而导致两种不同文化的产生,餐桌礼仪文化业因此应运而生,餐桌礼仪文化是饮食文化的一部分,中西饮食文化的不同是中西民族文化差异的重要组成部分。每个国家、每个地区的每种民族都在饮食中自觉不自觉的透露着自己深刻的文化背景。本文着重论述中西方在餐桌礼仪文化上的差异,剖析中西方餐桌礼仪文化差异的具体表现和渊源。

关键词:餐桌礼仪 文化 差异 中西餐桌礼仪的差异,深受中西哲学思想及各种社会因素的影响,使两种文化的距离相差甚远。在中国,任何一个宴会,不管是什么目的,都会有一种形式。就是大家团团围坐,共享一席 ;宴席要用圆桌,这就从形式上造成了一种团结、礼貌 共趣 的气势。美味佳肴放在一桌人的中心,它既是一桌人欣赏 品尝的对象,又是一桌人感情交流的媒介物。人与人相互敬酒 相互让菜 劝菜 ,再美好的事物面前,体现了人与人之间相互尊重 争让的美德。反映了中国古典哲学中“和”这个范畴对后代思想的影响,便于集体的情感交流,因而至今难以改革

而西方这个主要以面食为主的群体,餐桌礼仪的细节就显得更加繁琐而有条不紊。他们所用的餐则是分餐制,个人自扫盘中菜,不管他人碗里汤,互不相扰。西方人喝酒也听凭自愿,白兰地,威士忌,鸡尾酒,喜欢什么喝什么,想喝多少喝多少,所尊重的是个人意志,体现出的饮食思想观念要合理的多。

综上,中西礼仪千万种,以下是我对餐桌礼仪的一些浅析方法。 一. 出席时间的差异,中国人是多样化时间观念的人,西方人是单一时间观念的人。要求做任何事情都要严格遵守日程安排,该干什么就干什么,因此,在参加宴请时,这一差异显得较为突出,一般说来,时间多样化模式的中国人更倾向于‘迟到’。往往在规定的时间半小时之后到达,主人似乎也早有思想准备,通常会在这段‘等待’的时间里安排些其他节目,如打牌,喝喝茶,聊聊天等,让一些‘先到’的客人们消磨时间。对于这种‘迟到’现象主客双方都习以为常,并不将之视为对主人邀请的一种轻视或者不礼貌的行为。在西方国家各种活动都按预定的时间开始,迟到是很不礼貌的,正式的宴会要求准时到达,十分钟后不到者,将会被视为不合礼仪,是对主人及其他客人的不尊重。

二. 座次安排的差异。中国的宴会中座位通常是以面向南为上,面向北为下,形成了‘南尊北卑’的传统观念,‘南’在中国人心目中是一种至高无尚德象征,代表了权利,地位和身份。因此,常常见到一些食客在宴会上推推让让,面红耳赤,原来只是为了谦让座位次序的缘故,在中国的大多数宴会上,为高权重者或年长者首先入座并坐首席,这是因为中国人将长幼有序,尊重长者作为排座的标准,在中国,长期占统治地位的是儒家文化与思想,儒家以君、父、夫、长为尊,为先,以臣、子、妻、幼为卑为后,进而形成了贵贱有等,夫妻有别,长幼有序的思想。而西方人则将女士优先,尊重妇女 宴会排座位的标准,同时也作为宴会上其他行为的标准,在安排座位时,先把宾客的性别列出名单,再据此安排座位的形式和详细座位,如果是有男女共同参加宴会,则由男主人共同主持须将男女宾客分列成两个名单,通常的座次安排形式:男主人与女主人正对面,男主人的左右两侧为女主宾,接着按顺时针方向朝外排列一位。

三.餐具的差异。两种不同文化影响下的民族在餐具上的选择也不同,中国人使用 筷子而西方人使用刀叉。中国由于长期受农耕文化的影响,喜欢和平与安定的生活,由于反对侵略。西方国家由于受狩猎文化的影响,喜欢争强好胜,和乐于冒险,中国人在用餐时喜欢用圆桌,用筷子吃饭体现了-----团结与和气;而西方人一般都是用方桌受用刀叉,则给人一种杀气冲冲的野蛮之感。

不过,随着中西经济交往的发展,餐具的使用已没有明显的分别,很多西方人学着使用筷子喜欢吃中餐,而中国人也常入西餐厅和使用刀叉了。

四. 进餐礼仪的差异。中餐的进餐礼仪体现一个‘让’的精神宴会,开始时所有的人都会等待主人,只有当主人请大家用餐时,才表示宴会开始,而主人一般要先给主宾夹菜,请其先用。当有新菜上来,请主人、主宾和年长者先用以示尊敬,西餐进餐礼仪传达的是一种‘美’的精神追求,整个进餐过程不但要美味,更要悦目、悦耳。首先,不但要衣着整齐,往往还要求穿礼服并要求坐姿要端正,其次,进餐时不能发出不悦耳的声音,相互间交谈要轻言细语,不能高声喧哗。在西方的餐桌上,还有那么一些细节是中餐桌上无法得到体会的。如:

1.使用刀叉进餐时,应从外侧往内侧取用刀叉,要左手拿叉右手拿刀,切东西时,左手拿叉握住食物,右手用刀将食物切成小片,再用叉送入口中。用刀时,刀叉不可向外,进餐中放下刀叉时应摆成‘八’字形,分别放在餐盘边上,刀叉朝向自身,表示还要继续吃,每吃完一道菜,将刀叉并拢放在盘中,如果是谈话,可拿在手里而无需放下。不用刀时,可用右手持叉,但若需手势时应该把刀叉都放下,千万不可手持刀叉在空中挥舞。也不可一手拿刀叉一手拿餐巾纸,也不可一手拿纸巾一手取菜,任何时候,都不可将刀叉的一 端放在盘内而另一端放在桌上。

2.西餐桌上喝汤时不要啜,吃东西要闭嘴咀嚼。不要舔嘴唇或咂嘴发出声音。若汤过热,可先等稍凉再喝,千万别吹汤。喝汤时,用汤勺将汤从外向内舀,汤盘中的汤快喝完时,用左手将汤盘外侧稍稍翘起,用汤勺舀净即可。吃完汤菜时,将汤匙留在汤盘中,匙把指向自己。

3.吃鱼,肉等带刺或骨的菜肴时,不要直接外吐,可用餐巾捂嘴,轻轻吐在叉上放入盘内。如盘内剩余少量食物时,不要用叉子插盘底,更不要用手指相助食用,应以小块面包或叉子相助食用。吃面条时要用叉子先将面条卷起再放入口中。

4.面包一般需用手分成小块再放入口中,不要拿着整块面包去咬,抹黄油或果酱时也要先将面包分成小块再抹。 5.吃鸡时,欧美人多以鸡胸脯为贵。吃鸡腿时应先将骨头用力去掉,不要用手拿着吃。吃鱼时不要将鱼翻身,要吃完上层后要用刀叉将鱼骨剔掉再吃下层鱼肉。要切一块吃一块,切不能切得过大或将肉都切成片。

6.中国餐桌上动,西方餐桌上静。中国人以食为人生之至乐,排场之大,气势之热闹常常令人叹为观止。中国人一坐上餐桌,便滔滔不绝,相互让菜,劝酒,尽情的享受山珍海味,美味佳肴。这样的宴客方式才能体现主人的热情和诚恳,餐桌上的热闹反映了食客发自内心的欢快。这种“闹”能从某种程度上折射中国人家庭温馨,邻里睦和,国人团结。而西方人一坐到桌上便是专心致志的去静静的切割自家的盘中餐。进餐时可以与左右客人交谈,但不要只同几个熟人交谈。左右客人如不认识,可先自我介绍。别人讲话时不可搭嘴插话。音量 保持对方能听见的程度,咀嚼食物不要说话,即使有人同你讲话,也要等咽下食物后再回答。中国人一般遵循“贬几尊人”的原则,而西方人强调效率和实用主义价值观,在实际中十分注重自身面子的需要。如:中国人请客吃饭时,摆在桌上的菜花样繁多,至少有七八道菜,如果是盛宴,主菜会更多,越名贵,越奇特的菜会越显示主人的殷勤和客人的身份。而主人却往往要说“今天没有什么好菜招待大家”“菜做得不好,多吃一点”“多多包涵”“怠慢了您”之类的话。而西方盛宴一般四至五道菜,分量以吃完或稍有剩余未最佳。如果在家里,最好是吃完所有的菜,这样女主人会很高兴,认为大家喜欢她做的菜。面对宴席,主人会说“已经倾其所有来招待大家”的话。在宴席上西方人不议论令人作呕之事,会千方百计采用含蓄文雅的词来代替代。

7.手机:在吃西餐的时候基本上都不会开手机,除非你有非常重要的事情,而手机铃声都会很小声,有电话你要先跟大家说“对不起”然后起身出去听电话。这一条吃中餐的时候也适用,在用餐的时候听电话走到哪里都是让人唾弃的。而中国人对此细节并不太在意,有的人甚至放下筷子就开始聊手机,且有些人还不太在意时间的长,一聊甚至超过半小时。

8.对酒的饮用。西餐桌上最后一道菜往往是酒,如波尔图的葡萄牙红葡萄酒。就往往是倒在右手边的杯子里,然后再把瓶子传给你旁边的人。这是女客会起身去客厅,留下男士多喝一会儿酒,吸烟和交谈。当女士们起身时,男士们也应起立,表示尊重,当女士们离开后回座。不久男士们也应该到客厅和女士们在一起。中国,酒却成了第一道菜,甚至有的人从开始就喝到最后,而主人也必须不断地给客人倒酒也表示热情,有的甚至来一个“不醉不归”“不醉不罢休”的目的。西餐桌上的人们酒由你自己定,喝多少倒多少,主人也充分尊重你的选择。

在此,中国的特色吃法—火锅。也是一种渊源流传的东方文化。涮羊肉以及与之相关似的四川麻辣火锅,广东海鲜火锅之所以广泛受人喜爱,一在其鲜嫩热,吃起来自在,二来它把烹调的主要部分移到了餐桌上,让人们边吃便体验这趣味的烹调。吃火锅时大家各抒己见,是一种感情的交流,更多的是一种心与心的相融相通,用现在最流行的话来说“有利于构建和谐社会”

中西文化历来是世界文化的两大派系。而饮食文化在其中占有非常重要的地位,餐桌礼仪文化又是构成饮食文化的一个重要角色。餐桌礼仪文化的差异又离不开饮食对象的差异。西方人认为菜肴是充饥的,所以专吃大块肉,整块鸡等“硬菜”;而中国的菜肴是“吃味”的。

相关文档
最新文档