郑树棠《新视野大学英语读写教程(2)》(第2版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】-

合集下载

郑树棠《新视野大学英语读写教程(2)》(第2版)【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】(Unit

郑树棠《新视野大学英语读写教程(2)》(第2版)【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】(Unit

【词组】intimidate sb. into doing sth. 恐吓某人做某事
【助记】in(使) + timid(害怕) + ate→使人害怕→恐吓
【派生】intimidation n. 恐吓,威胁
promising [
] adj. 有希望的,有前途的
【例句】The weather is promising. 天气可望好转。
【词组】gratitude to sb. 感激某人
3 / 45
圣才电子书

perceptivity [
十万种考研考证电子书、题库视频学习平台
] n. 知觉, 知觉力
【 例 句 】 This is insight, perceptivity, the exaltation of spirit that is possible for everyone.
【词组】woolen sweater 羊毛衫;毛衣
woolen fabric 纺毛织物;粗纺纤维;呢绒
woolen mill 毛纺厂;毛纺织厂
gratitude [
] n. 感谢,感激
【例句】I am full of gratitude to you for helping me. 我非常感激你对我的帮助。
lower [
] vt. 减弱,减少;放下,降下;贬低
vi. 降低;减弱;跌落
adj. 下游的;下级的;下等的
【例句】The temperature has lowered gradually this month. 这个月气温渐渐降低。
【词组】lower oneself 失身份;自甘堕落
【助记】low 低的 ⇒ lower 较低的,低等的;下面的,下游的。

新视野大学英语读写教程2-【第二版】【郑树棠主编】课后练习答案Unit6-10

新视野大学英语读写教程2-【第二版】【郑树棠主编】课后练习答案Unit6-10

7. Correct form: free from/of; definition: not influenced by 8. Correct form: stuck with; translation: 不得不接待; 被迫接待
9. Correct form: for better or worse; definition: whether the result is good or bad 10. Correct form: took charge of; synonym: took responsibility for V.
新视野大学英语(第二版)第二册 Unit 6 答案
Unit 6 Comprehension of the Text
I. 1. She didn ’ t like her first name because it didn
’ t suit her good looks and elegant manner, and it made hebrethainckooskh.e should
I.
1. You should learn to take charge of your life and recognize there are many things beyond your control.
2. Being tense may cause tremendous and rapid increases in their blood pressure.
1. impatient 2. irresponsible 3. inconsistent 4. illegal 5. inappropriate 6. incapable 7. irregular 8. impolite 9. incorrect 10. indefinite

郑树棠《新视野大学英语读写教程(3)》(第2版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】-

郑树棠《新视野大学英语读写教程(3)》(第2版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】-

n. 图表;航海图,航行图
vt. 绘图表,制图表,规划
【例句】The pilot charted the plane's course. 飞行员制定了飞机的航线。
【派生】chartered adj. 受特许的
chartist n. 宪章派;图解专家;宪章运动者
preceding [
adj. 在前的,在先的
【词组】bend before 屈服,顺从
bend over backward(s)竭尽全力
bend forward 前倾
【助记】b(不)+end(最后)→不到最后关头绝不屈服
【派生】bended adj. 弯曲的
scarcely [
] adv. 几乎不;仅仅
【例句】There is scarcely enough food. 几乎没有足够的食物。
vt. 使腐烂,使腐败;使衰退,使衰落
【例句】The vegetables have begun to decay. 那些蔬菜已开始腐烂。
【词组】in decay 已腐朽,已腐烂
1 / 40
圣才电子书 十万种考研考证电子书、题库视频学习平台

【助记】音:地开——由于腐烂,地开裂了 【派生】decayed adj. 腐烂的;腐败的;衰退的。
straw
:] n. 稻草,麦杆;吸管;一文不值的东西 adj. 无价值的
4 / 40
圣才电子书 十万种考研考证电子书、题库视频学习平台

【例句】A drowning man will catch at a straw. (谚)溺水者抓稻草;病急乱投医。 【词组】last straw 最后一击;忍耐的极限
【例句】Writing in the last year of his life, he expressed the opinion that in two or

新视野大学英语读写教程2课后翻译(带答案)

新视野大学英语读写教程2课后翻译(带答案)

Unit 11、她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了。

She wouldn't take a drink, much less could she stay for dinner.2、他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。

He thought I was lying to him, whereas I was telling the truth.3、这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?How do you account for the fact that you have been late every day this week?4、他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。

The increase in their profits is due partly to their new market strategy.5、这样的措施很可能会带来工作效率的提高。

Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.6、我们已经在这个项目上投入了大量的时间和精力,所以我们只能继续。

We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on.更不用说写英语文章了much less can he write English articles更不用说管理一家大公司了.much less can he manage a big company更不用说把它搬到楼上去了.much less could he carry it upstairs更不用说跟他谈话了.much less have I spoken to him更不用说大量阅读自己学科以外的东西much less to read a lot outside of it Unit 2Unit21、尽管她是家里的独生女,她父母也从不溺爱她。

新视野大学英语读写教程(第二版)第二册课文及翻译

新视野大学英语读写教程(第二版)第二册课文及翻译

Unit 1Time-Conscious AmericansAmericans believe no one stands still. If you are not moving ahead, you are falling behind. This attitude results in a nation of people committed to researching, experimenting and exploring. Time is one of the two elements that Americans save carefully, the other being labor."We are slaves to nothing but the clock," it has been said. Time is treated as if it were something almost real. We budget it, save it, waste it, steal it, kill it, cut it, account for it; we also charge for it. It is a precious resource. Many people have a rather acute sense of the shortness of each lifetime. Once the sands have run out of a person's hourglass, they cannot be replaced. We want every minute to count.A foreigner's first impression of the US is likely to be that everyone is in a rush—often under pressure. City people always appear to be hurrying to get where they are going, restlessly seeking attention in a store, or elbowing others as they try to complete their shopping. Racing through daytime meals is part of the pace of life in this country. Working time is considered precious. Others in public eating-places are waiting for you to finish so they, too, can be served and get back to work within the time allowed. You also find drivers will be abrupt and people will push past you. You will miss smiles, brief conversations, and small exchanges with strangers. Don't take it personally. This is because people value time highly, and they resent someone else "wasting" it beyond a certain appropriate point.Many new arrivals in the States will miss the opening exchanges of a business call, for example. They will miss the ritual interaction that goes with a welcoming cup of tea or coffee that may be a convention in their own country. They may miss leisurely business chats in a restaurant or coffee house. Normally, Americans do not assess their visitors in such relaxed surroundings over extended small talk; much less do they take them out for dinner, or around on the golf course while they develop a sense of trust. Since we generally assess and probe professionally rather than socially, we start talking business very quickly. Time is, therefore, always ticking in our inner ear.Consequently, we work hard at the task of saving time. We produce a steady flow of labor-saving devices; we communicate rapidly through faxes, phone calls or emails rather than through personal contacts, which though pleasant, take longer—especially given our traffic-filled streets. We, therefore, save most personal visiting for after-work hours or for social weekend gatherings.To us the impersonality of electronic communication has little or no relation to the significance of the matter at hand. In some countries no major business is conducted without eye contact, requiring face-to-face conversation. In America, too, a final agreement will normally be signed in person. However, people are meeting increasingly on television screens, conducting "teleconferences" to settle problems not only in this country but also—by satellite—internationally.The US is definitely a telephone country. Almost everyone uses the telephone to conduct business, to chat with friends, to make or break social appointments, to say "Thank you", to shop and to obtain all kinds of information. Telephones save the feet and endless amounts of time. This is due partly to the fact that the telephone service is superb here, whereas the postal service is less efficient.Some new arrivals will come from cultures where it is considered impolite to work too quickly. Unless a certain amount of time is allowed to elapse, it seems in their eyes as if the task being considered were insignificant, not worthy of proper respect. Assignments are, consequently, given added weight by the passage of time. In the US, however, it is taken as a sign of skillfulness or being competent to solve a problem, or fulfill a job successfully, with speed. Usually, the more important a task is, the more capital, energy, and attention will be poured into it in order to "get it moving".美国人认为没有人能停止不前。

郑树棠新视野大学英语读写教程2第3版练习题和答案

郑树棠新视野大学英语读写教程2第3版练习题和答案

郑树棠新视野大学英语读写教程2第3版练习题和答案郑树棠《新视野大学英语读写教程(2)》(第3版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】内容简介本资料是《新视野大学英语读写教程(2)》(第3版)的配套辅导用书,按照原教材的课次进行编写,每单元涉及词汇短语、课文精解、全文翻译以及练习答案内容。

词汇短语中精选每单元的重、难点词汇,每个词后除了释义,还给出了相应的例句,及一些常用的搭配、词组等。

课文精解从文中选出重点句子及难以理解的句子加以讲解,其中包括对句子结构分析、相关知识点讲解和延伸。

全文翻译是对教材课文提供了参考译文。

练习答案提供每单元习题的参考答案。

本书旨在帮助学生更好、更高效地学习和掌握教程中的重点及难点知识,具有很强的针对性和实用性。

在编写过程中,该书力求突出重点,答疑难点,语言言简意赅,讲解深入浅出,希望它能得到广大英语学习者的喜爱和认可。

•试看部分内容Unit 1一、词汇短语SECTION Atedious [5ti:diEs] a d j.沉闷的;乏味的,单调的【例句】He i s an ex cee din gl y tedio u s fel low. 他是一个非常令人生厌的家伙。

【派生】tediousl y a d v.沉闷地;冗长而乏味地oblige [E5blaidV] v t.强迫,迫使;责成;(使)感激(常用被动语态);施恩于v i.帮忙;施恩惠【例句】Could yo u oblige me by closing the door? 请你为我关上门好吗?【词组】be obliged to sb. 感谢(某人)oblige (sb.) with给…【派生】obligatio n n.义务;职责;债务absorbed [Eb5sC:bd] a d j.全神贯注的,一心一意的【例句】He was too absorbed in the newspaper to hear the bell. 他专心读报,连门铃也没听见。

新视野英语教程第二册课后答案

新视野英语教程第二册课后答案

新视野英语教程(读写教程第二版)第二册课后练习参考答案前言郑树棠编著的《新视野英语教程》(第二版)是一套专供全国高职高专院校使用的英语教材,根据高职高专英语教学的发展在第一版基础上进行了修订与完善。

本套教材贯彻应用为本的设计理念,体现新时期高职英语的教学要求,涵盖基本的实用英语语言知识和交际技能,培养学生应用英语进行日常交流及从事相关职业活动的能力,同时提高他们的自主学习能力与综合文化素养,以适应不同工作岗位的需要。

《新视野英语教程》(第二版)包含《读写教程》与《听说教程》两条主线,1-4级由浅入深,满足不同起点学生的需要。

除课本外,提供学习光盘、助教课件与试题库等立体化教学资源,全方位支持英语教学。

新视野英语教程(读写教程第二版)图书在淘宝网发售,欢迎购买.Unit 1 Key to ExercisesSection BReading out1. peace2. but3. Even so4. by5. taking6. inGetting the Message1. Downey, California; 19532. the building was damaged in an earthquake and the restaurant is losing money3. they have good memories of that old McDonald’s4. rewrite the history5. tell the story of the first McDonald’s and show different attitudes of differentpeople towards the restaurantUsing the Right Word1. location b. denied 3. amount 4. damage 5. claim 6. actually 7. inspecting8. structuresWorking with Expressions1. in2. with3. of4. from5. down6. away7. with8. downFocusing on Sentences StructureA1. There is no room for four people on the back seat of the car.2. There is room for 50 people in this restaurant.3. This is an order: there is no room for argument.B1. He raised the radio close to his car. Even so, he could not hear anything at all.2. The team was defeated again yesterday. Even so, there is still hope to win in the final round.3. The man had not received any formal education, but even so, he became a famous writer.TranslatingA1. The house was on fire and the people inside were in danger of losing their lives.2. He cannot afford to buy such a fine house.3. Although this idea may sound strange, it does make sense.4. John seems (to be )a nice person. Even so, I don’t trust him.B1. 虽说第一家麦当劳餐馆只售汉堡包和薯条,它还是成了一种文化象征.2. 这些人想到餐馆连同他们美好的回忆一起被摧毁,感到非常愤怒.3. 他们在利用那次地震作借口.4. 有人认为麦当劳想关闭这家餐馆的真正原因与金钱无关.Basic Writing Skills1. are2. go3. is4. is5. needs6. was7. were8. areSection B1. B2. C3. C4. D5. BUsing the Right Word1. purchasing2. critical3. defeat4. opposed5. values6. provide7. treated8. uniformWorking with Expressions1. at2. out3. to4. out5. against6. on7. to8. inSection CA1). Mr. and Mrs. Zhang Hua’s 2). dinner 3). Friday 4). 18th 5). January6). 7:007). pm 8). Suite 402, No. 120 Jianguo Road (W)B1) We take pleasure in inviting you to2) from 12 to 15 October, 20053) newly designed samples4) will be on exhibition5) please inform us of your date of arrivalC1) the honor of your presence2) a reception in White Cloud guest House3) the 9th September, 2005,4) 7:00 to 8:00 pmUnit 2 Key to ExercisesSectionAReading out1. lasts2. important3. survives4. culture5. trend6. certainGetting the Message1. C2. C3. B4. A5. DUsing the Right Word1. furniture2. appear3. advertisement4. desire5. foolish6. creates7. economy8. additionalWorking with Expressions1. in2. to3. about4. towards5. at6. in7. for8. toFocusing on Sentence StructureA.1. Children like it because it is more than just a simple toy.2. More than just your life will be affected ; it is the whole group.3. She can more than just sing well; she is also a good dancer.B1. It appears that you’ll be the only boy at the party.2. He appears to be friendly, but you still have to be careful.3. She appeared quite excited to hear that John was coming soon.TranslatingA1. If he starts talking about the past, you’ll never get away from him.2. There is a tendency for job losses to rise in the winter.3. Because of my frequent demands, father finally agreed to go to Australia with me.4. He sold his shop and opened a new one to make more money.B1.迅速变化的不仅仅只是一年流行而第二年就过时的服饰和发型,而是整个生活方式.2.比如,1981年,一位名不见经传的老夫人出现在一个电视广告中,她看着一只很小的汉堡包,大声抱怨说:“牛肉呢?”3.尽管时装设计师影响时装潮流为的是赚钱,但是这种赚钱的欲望并不能解释其他方面的时尚,例如语言。

郑树棠《新视野大学英语读写教程(2)》(第2版)【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】(Unit

郑树棠《新视野大学英语读写教程(2)》(第2版)【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】(Unit

【派生】elegantly adv. 优美地
elegance n. 典雅;高雅
application [
] n. 申请,请求,申请书;应用,实施,实用性
【例句】This has no application to the case. 这不适用于那个案子。
impulsively [
] adv. 易冲动地
圣才电子书 十万种考研考证电子书、题库视频学习平台

【派生】descriptively adv. 叙述地
descriptivism n. 描写主义;描述主义;描述论
reserve [
] n. 储备(物),储藏量;缄默;谨慎
v. 保留,储备;预订
【例句】I have reserved a room for you at the hotel. 我已在旅馆为你预订了一个房间。
【例句】I’m my own most severe critic. 我对自己要求非常严格。
【助记】做critical的人。
【派生】critical adj. 鉴定的;批评的,爱挑剔的;危险的;决定性的;评论的
critically adv. 精密地;危急地;批评性地;用钻研眼光地
criticism n. 批评;考证;苛求
【助记】re(反复) + fin(范围) + e→反复拿到一个范围中→精炼
【词组】definition of 定义
descriptive [
] adj. 描述的,叙述的;描写性的
【例句】This book is descriptive of a scientific exploration. 这本书是描写科学探险的。
【词组】a descriptive passage 叙述性段落
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

【词组】in charge 负责,主管;责
【派生】chargeable adj. 应支付的;可以控诉的;可充电的;应课税的
charger n. 充电器;军马;袭击者;委托者;控诉者
acute [
] adj. 剧烈的;敏锐的;急性的;成锐角的,尖锐的,高音的;
acuteness n. 剧烈;敏锐;锐利
hourglass [
] n. 沙漏
【例句】The hourglass is almost empty! 沙漏几乎要空了!
in a rush 急急忙忙地,急速地 【例句】I found the work being done in a rush. 我发现这件作品正仓促地被完成。
【词组】by convention 按照惯例
【助记】来自 rite(n.仪式),仪式(rite)要正确(right)
【派生】ritually adv. 仪式上地;依据仪式上地
rite n. 仪式;惯例,习俗;典礼
4 / 124
圣才电子书

interaction [
十万种考研考证电子书、题库视频学习平台
] n. 互相作用,互相影响

budget [
] n. 预算,预算表;(有限制的)供应
vi. 作安排,作预算
vt. 规划,安排
adj. 低廉的
【例句】Next year's budget will have to be drastically pruned. 下一年度的预算将大幅 度削减。
【词组】budget for 为…作预算
abrupt [
] adj. 突然的,唐突的;粗鲁的;陡峭的
3 / 124
圣才电子书 十万种考研考证电子书、题库视频学习平台

【例句】It's very unlike him to be so abrupt. 他这么粗鲁可不像他平时的样子。 【助记】ab(离去) + rupt(断)→突然断掉了→突然的,意外的 【派生】abruptly adv. 突然地;唐突地
fall behind 拖欠;落在后面 【例句】Put on a spurt, or you'll fall behind. 加把劲,不然你要落后了。
commit [
] vt. 犯罪;承诺;做错事;把…交托给;指派…作战
【例句】One cannot commit crimes with impunity. 一个人不能犯了罪不受惩罚。
【例句】I have some chance for interaction with them at some time during the day. 白天我总有跟他们交往的机会。
【词组】interaction with 交往;与…相互作用
social interaction 社会互动;社会干预
【词组】commit oneself 承诺,答应负
【助记】①com(共同) + mit(送)→委托
②音:你犯错了,老师叫你“come in”她的办公室。
【派生】committed adj. 坚定的;效忠的;承担义务的
commitment n. 承诺,保证;委托;承担义务;献身
1 / 124
圣才电子书 十万种考研考证电子书、题库视频学习平台
【助记】bud(芽) + get(获得)→在出芽前获得预算
【派生】budgetary adj. 预算的
charge [
] n. 费用;管理;电荷;充电;指责;控告
v. 索(价);控告;充电;冲锋;收费
【例句】He became his uncle's charge after his parents died. 他在父母去世後,由叔 父抚养。
positive interaction 正相互作用
【助记】inter 相互 + action 作用-相互作用
convention [
] n. 大会,会议;惯例,常规,习俗;公约,协定
【例句】Convention now allows women to smoke in public. 现在习俗允许妇女在公共 场所吸烟。
elbow [
] n. 肘,(衣服的)肘部
v. 用肘挤
【例句】He elbowed his way through the crowd towards the rostrum. 他用肘推着从 人群中向讲坛挤过去。
【词组】rub elbows with v. 与…交往;紧挨着
【助记】el + bow(弓,弓形)→手臂弯曲→肘部呈弓形→肘部
【派生】resentful adj. 充满忿恨的;厌恶的
resentment n. 愤恨,怨恨
ritual [
] n. 典礼,(宗教)仪式,礼节;习惯,老规矩
adj. 典礼的,(宗教)仪式的
【例句】There they are engaged in an entirely different ritual. 在那里,他们执行一套 完全不同的仪式。
圣才电子书

十万种考研考证电子书、题库视频学习平台
Unit 1
一、词汇短语
Section A stand still 站着不动;静止不动 【例句】However, she did not stand still for any further greeting. 所以她当时可就没 站住进一步寒暄。
abruptness n. 突然;唐突;粗鲁无理;急缓度
resent [
] v. 反感,怨恨,忿恨
【例句】I bitterly resent his attempts to interfere in my work. 我非常讨厌他企图干涉 我的工作。
【助记】re(反) + sent(情感,感觉)→反面感觉→反感
2 / 124
圣才电子书 十万种考研考证电子书、题库视频学习平台

【例句】The patient is complaining of acute earache. 病人说耳部剧痛。 【助记】a + cut(切) + e→得了急性阑尾炎,要手术切除→急性的,严重的 【派生】acutely adv. 尖锐地;剧烈地
相关文档
最新文档