清风半夜鸣蝉清风半夜鸣蝉

清风半夜鸣蝉清风半夜鸣蝉
清风半夜鸣蝉清风半夜鸣蝉

清风半夜鸣蝉-清风半夜鸣蝉

清风半夜鸣蝉清风半夜鸣蝉

西江月·夜行黄沙道中

辛弃疾

明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉.

稻花香里说丰年,听取蛙声一片.

七八个星天外,两三点雨山前.

旧时茅店社林边,路转溪桥忽见.

译文明亮的月光惊起了正在栖息的鸟鹊.在清风吹拂的深夜,蝉儿叫个不停.稻花香里,一片蛙声,好像是在诉说好年成.不一会儿,月亮被遮住了.只有远方的天边还有七八颗星星在闪烁,山前竟然落下几点雨.行人则慌了:那土地庙树丛旁边过去明明有个茅店可以避雨,现在怎么不见了?他急忙从小桥过溪,拐了个弯,茅店就出现在他的眼前.

明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉.

词的前两句,由六个名词词组组成,描绘出了一幅清新的乡村夏日夜景:夜空晴朗,月亮悄悄升起,投下如水的月光,

惊起了枝头的乌鹊;夜半时分,清风徐徐吹来,把蝉的鸣叫声也送了过来.以动衬静,表现了乡村夏夜的宁静和优美.

乌鹊对光线的变化极其敏感,月上时分,它们常会被月光惊起,乱飞乱啼.曹操《短歌行》有“月明星稀,乌鹊南飞.绕树三匝,无枝可依”,苏轼《杭州牡丹》有“月明惊鹊未安枝”.

首句中“别枝”之意,一直众说纷纭.有解作“远枝”;有解作“斜伸的树枝”;有解为“乌鹊要离开树枝飞走”;有解为“乌鹊拣选树枝”;还有人解为“月亮离别了树枝”.虽然难有定论,但从一二两句对偶考虑,“别枝”对应“半夜”,“别”字当是形容、修饰“枝”的,故解释为“远枝”或“斜伸的树枝”似乎更为恰当.

词人虽是夜行,却似乎一点也不着急.我们仿佛看见他不紧不慢地行走在山路上,一会儿看看明月走到哪里了,一会儿听听乌啼蝉鸣,悠闲自得.此时的他,没有需要快马加鞭的紧急公务要处理,也不用为他人的指责、诽谤而彻夜难眠.虽然遭

相关主题
相关文档
最新文档