最新考研英语一真题阅读长难句分析
考研英语阅读理解长难句真题分析详解附译文d

考研英语阅读理解长难句真题分析详解附译文1. Indeed , the mere presence of a grape in the other chamber ( without an actual monkey to eat it ) was enough to induce resentment in a female capuchin .结构:•Indeed , the mere presence of a grape in the other chamber [主] ( without an actual monkey to eat it ) was [系] enough [表] to induce resentment in a female capuchin [状]单词:Induce vt.引起引诱劝说Deduce vt.推断Reduce vt.减少Resentment n.不满词组:Enough to 足以足够做直译:事实上,仅仅在其他房间出现了葡萄(并没有被猴子真正吃掉),就足够引起雌性卷尾猴的不满译文:的确,仅仅一颗葡萄出现在另一间小室(不管有没有猴子吃它)就足以引发雌性卷尾猴的怨气2. The researchers suggest that capuchin monkeys ,like humans , are guided by social emotions . In the wild , they are a co-operative , group-living species .结构:•The researchers [主] suggest [谓]•宾语从句:that capuchin monkeys [主]•插入语:,like humans ,•are guided [谓(被)] by social emotions [宾] .•In the wild , they [主] are [系] a co-operative , group-living species [表]解析:•That引导宾语从句,做suggest的宾语•宾语从句中有一个插入语,截断了主语和谓语直译:研究人员认为卷尾猴和人一样,被社交情绪引导。
2023考研英语真题典型长难句解析结构分析附译文整套

考研英语真题典型长难句解析结构分析附译文Washington, who had begun to believe that all men were created equal after observing the bravery of the black soldiers during the Revolutionary War, overcame the strong opposition of his relatives to grant his slaves their freedom in his will.词汇突破:bravery [ˈbreɪvəri]n. 勇敢;勇气brave [breɪv]adj. 勇敢的,无畏的;非常好的;华丽的,盛装的v. 勇敢面对n. 勇敢的人grant [ɡrɑːnt]v. (合法地)授予,允许;(勉强)承认,同意n. (政府)拨款,补助金;授予,给予;合法转让,正式授予结构分析:其该句子的主干结构是:主语Washington + 谓语overcame + 宾语the strong opposition。
状语to grant his slaves their freedom in his will 修饰主干。
其中who 引导的是非限定性定语从句修饰Washington,该句中又有一个that 引导的从句作believe 的宾语。
其中during the Revolutionary War 是时间状语。
参考译文:华盛顿在独立战争期间看到黑人士兵的勇敢之后,开始相信人人生而平等。
他不顾亲戚们的强烈反对,在遗嘱中允许奴隶自由。
And if you need to predict human height in the near future to design a piece of equipment, Gordon says that by and large, “you could use today’s data and feel fairly confident.”词汇突破:fairly [ˈfeəli]adv. 相当地;公平地;简直结构分析:此句的主干结构是:Gordon says... 。
考研英语阅读理解长难句真题分析详解含译文f

考研英语阅读理解长难句真题分析详解含译文1. If you feel awkward being humorous , you must practice so that it becomes more natural . Include a few casual and apparently off-the-cuff remark which you can deliver in a relaxed and unforced manner .结构:•条件状语从句:If you [主] feel [谓] awkward being humorous [宾] ,•you [主] must practice [谓]•目的状语从句:so that it [主] becomes [谓] more natural [宾].•Include a few casual and apparently off-the-cuff remark [主]•定语从句:which you [主] can deliver [谓] in a relaxed and unforced manner [宾]单词:Casual a.随便的非正式的临时的偶然的Off-the-cuff a.即兴的Deliver vt.交付发表Manner n.方式词组:So that 为了解析:•if引导条件状语从句•So that引导目的状语从句•which引导定语从句修饰remark,句子中不做成分直译:如果表达幽默时你感到尴尬,那么为了变得更加自然你必须进行练习。
包括用轻松的和随意的方式表达一些偶然的和明显即兴的评论译文:如果你不擅长应用幽默,你就必须练习,以便你的幽默显得更加自然。
内容包括一些随意的,显然是即兴的话语,你能够以轻松,自然的方式将他们说出来重点:•So that 为了•if引导条件状语从句•So that引导目的状语从句•which引导定语从句修饰remark,句子中不做成分2. Often it’s the delivery which causes the audience to smile , so speak slowly and remember that a raised eyebrow or an unbelieving look may help to show that you are making a light-hearted remark .结构:•Often it’s [主+谓] the delivery [宾]•定语从句:which [主] causes [谓] the audience to smile [宾] ,•目的状语从句:so speak slowly and remember that a raised eyebrow or an unbelieving look [主] may help [谓] to show •宾语从句:that you [主] are making [谓] a light-hearted remark [宾]单词:Delivery n.演讲方式递交Light-heart 轻松的解析:•Which引导定语从句,修饰delivery,在句子中作主语•That 引导宾语从句,作remember的宾语•That 引导宾语从句,作show的宾语直译:通常,让听众笑起来的是表达方式,所以,要说的慢点和记得扬起眉毛或者用不可思议的表情,这样能帮助展现出你正在轻松的做评论译文:通常是说话的方式使听众发笑,所以,说的慢一些,并且记住眉毛上扬或者露出一副难以置信的表情,这有助于表明你在做轻松的评论重点:•Which引导定语从句,修饰delivery,在句子中作主语•That 引导宾语从句,作remember的宾语•That 引导宾语从句,作show的宾语3. Look for the humor . It often comes from the unexpected .结构:Look for the humor .It [主] often comes from [谓] the unexpected [宾].词组:Come from 来自直译:寻找幽默,幽默通常来自意外译文:去追寻幽默吧,它常常来自意料之外4. A twist on a familiar quote “If at first you don’t succeed , give up ”ora play on words or on situation . Search for exaggeration and understatements .结构:• A twist on a familiar quote “If at first you don’t succeed , give up ”or a play on words or on situation .•Search for exaggeration and understatements .单词:Twist n.转折扭曲Exaggeration n.夸张Understatement n.轻描淡写的描述不充分的描述低调的描述词组:Give up 放弃Give in 屈服投降Search for 寻找探索Play on 有意利用解析:•Or 连接三个并列句直译:在熟知谚语上使用转折,比如“如果你起初没有成功,那么就放弃吧”或者刻意利用文字或者情景。
考研阅读题中的长难句分析与解读

考研阅读题中的长难句分析与解读考研阅读是考研复习中的重要部分,其中的长难句是许多考生头疼的问题。
本文将从长难句的定义、分析方法和解读技巧等方面进行讨论,并提供一些实用的复习建议。
一、长难句的定义长难句是指在一句话中含有复杂结构、长且难以理解的句子。
这类句子往往包含多个从句、并列结构、修饰语等,使得整个句子结构庞杂,抽丝剥茧难以理解。
二、长难句的分析方法要分析长难句,首先需要搞清楚每个分句的主谓宾关系,并确定每个分句中的修饰语和从句。
可以通过标记词如连接词、强调词等来判断各分句之间的逻辑关系。
此外,注意语序、时态、动词形式等细节也是分析长难句的关键。
三、长难句的解读技巧1. 强化语法知识掌握一些常见的语法知识对读懂长难句非常有帮助。
比如掌握各类从句的引导词和用法,了解各种副词和形容词的比较级和最高级形式等。
这些知识将帮助你更好地理解和解读长难句。
2. 掌握上下文语境长难句往往出现在篇章的关键位置,读懂上下文将有助于理解句子的用意。
通过阅读前后文,抓住关键词和核心信息,能够更好地揭示句子的意思。
3. 独立思考与联想尝试用自己的话将长难句简化,将其中抽象的概念转化为具体的例子,或是采取换一种说法的方式来解读长难句。
通过与已有的知识经验进行对照和联想,或许能够更好地领会长难句的含义。
4. 查找具体信息在考研阅读中,长难句往往包含一些具体的数据和事实,这些信息能够帮助我们理解整个句子的含义。
因此,当遇到长难句时,及时查找相关的具体信息是非常重要的。
四、复习建议1. 阅读大量样题通过大量阅读考研真题和模拟题中的阅读理解部分,能够熟悉长难句的出现频率和形式,并逐渐提高对长难句的分析和解读能力。
2. 制定复习计划制定合理的复习计划是高效备考的关键。
在阅读复习中,要将一定的时间分配给长难句的分析和解读练习,通过不断练习提高自己的长难句应对能力。
3. 查漏补缺复习过程中要时刻关注自己的薄弱环节,及时查漏补缺。
对于长难句的分析和解读,如果有不熟悉的知识点或难点,可以找相关的资料进行学习,找到合适的解决方法和技巧。
考研英语阅读理解长难句真题分析详解含翻译p

考研英语阅读理解长难句真题分析详解含翻译1. The more foreign capital you have helping you build your Third Wave infrastructure , which today is an electonic infrastructure , the better off you’re going to be .结构:•The more foreign capital [主语] you have [定语] helping you build [谓语] your Third Wave infrastructure [宾语] ,•非限制性定语从句:which today [主语] is [谓语] an electronic infrastructure [宾语] ,•the better off you’re going to be [主+谓].单词:electronic a.电子的ad.电子地n.电子电路电子器件词组:the more...the more 越...越...better off a.更好的富裕的Be going to 将要打算直译:你拥有越多的外国资金来帮助你建设第三次基础设施建设浪潮,也就是今天得电子基础设施,你将变得更加富裕。
解析:•You have作定语修饰capital•Which 引导非限制性定语从句,修饰infrastructure译文:你拥有的帮助你建设第三次基础设施建设浪潮的外国资金越多,也就是今天得电子基础设施,你就会越富裕重点:•the more...the more 越...越...•better off a.更好的富裕的2. That doesn’t mean lying down and becoming fooled , or letting foreign corporations run uncontrolled .结构:•That [主] doesn’t mean [谓] lying down and becoming fooled , or letting foreign corporations run uncontrolled [宾].单词:corporation n.企业公司法人社团Run vt.经营管理运转词组:Lie down 躺下卑躬屈膝Mean doing sth 意味着做....直译:这并不意味着好吃懒做和变得愚蠢活着让外国企业的经营不受控制。
2023英一阅读解析

2023英一阅读解析一、概述英语一阅读在考研英语中占据了重要的地位,本文将针对2023年的英语一阅读进行解析,帮助考生了解考试趋势、分析难点、总结技巧,为考生提供有益的参考。
二、题型分析1. 传统阅读传统阅读是考研英语中最基本的题型,主要考察考生对文章主旨、细节的理解和把握。
在2023年的考试中,考生需要重点关注文章的结构和逻辑关系,把握作者的观点和态度。
2. 匹配题匹配题是近年来逐渐增多的新题型,主要考察考生的阅读理解能力和匹配技巧。
在考试中,考生需要认真阅读各个选项和匹配段落,找出符合要求的匹配关系。
三、难点解析1. 长难句理解英语一阅读中经常出现长难句,这些句子结构复杂、语法难点多,给考生理解文章内容造成了很大的困扰。
针对这种情况,考生需要加强对语法知识的掌握,提高分析句子的能力。
2. 细节把握英语一阅读中有很多细节性的内容,需要考生认真阅读并加以把握。
但是,很多考生在考试中容易忽略一些关键信息,导致失分。
因此,考生需要提高自己的阅读速度和注意力,加强对细节的把握。
四、解题技巧1. 快速阅读法在考试中,考生可以利用快速阅读法,迅速浏览文章和题目,找出关键信息点,从而更好地把握文章内容和题目要求。
2. 逻辑关系分析法在理解长难句时,考生可以利用逻辑关系分析法,找出句子之间的逻辑关系,从而更好地理解文章内容。
五、实例解析以下是一个2023年英语一阅读的实例解析:原文:The research also revealed that only 44% of consumers say they would recommend a brand to a friend ifthey were delighted with its product or service. The rest are either undecided (28%) or unhappy (18%) with their experience.题目:根据原文信息可以推断出,如果消费者对一个品牌的产品或服务感到满意,那么他们推荐该品牌的比例是多少?解题思路:根据原文信息“Only 44% of consumers say they would recommend a brand to a friend if they were delighted with its product or service.”可以得出答案为44%。
考研英语真题典型长难句解析结构分析附译文

考研英语真题典型长难句解析结构分析附译文We are even farther removed from the unfocused newspaper reviews published in England between the turn of the 20th century and the eve of World War II, at a time when newsprint was dirt-cheap and stylish arts criticism was considered an ornament to the publications in which it appeared.词汇突破:ornament [ˈɔːnəmənt]n. 装饰;[建][服装] 装饰物;教堂用品vt. 装饰,修饰结构分析:本句的主干结构是We are even farther removed from the unfocused newspaper reviews。
published in England 是newspaper reviews 的后置定语。
between the turn of the 20th century and the eve of World War II 是主句的时间状语,at a time是between the turn of the 20th century and the eve of World War II 的同位语,进行解释说明,后面紧跟一个when 引导的定语从句,其中还含有一个介词加which 的定语从句修饰修饰the publications。
参考译文:从20世纪初到第二次世界大战前夕,英国报纸上发表的评论更加散乱,那时新闻纸非常便宜,时尚的艺术评论被视为出版物的点缀。
It is difficult to the point of impossibility for the average reader under the age of forty to imagine a time when high-quality arts criticism could be found in most big-city newspapers.词汇突破:criticism [ˈkrɪtɪsɪzəm]n. 批评;考证;苛求结构分析:本句是一个主从复合句,其主干结构是It is difficult to imagine a time。
考研英语历年真题阅读长难句100句精析

考研英语历年真题阅读长难句100句精析1. While warnings are often appropriate and necessary — the dangers of drug interactions,for example—and many are required by state or federal regulations,it isn't clear that they actually protect the manufacturers and sellers from liability if a customer is injured.【译文】尽管警告常常是适当而且必须的——比如对于药物相互作用的危险提出警告——许多警告还是按州或联邦政府规定要求给出的,然而(我们) 并不清楚,如果顾客受到伤害时,这些警告是不是确实可以使得生产者和销售者豁免责任。
【分析】在这个主从复合句中,it isn't clear that they actually protect the manufacturers and sellers from liability if a customer is injured是主句。
主句用了一个形式主语it,真正的主语是that引导的从句,而that从句之后是一个if引导的条件从句。
从句由两个部分组成,中间用and连接。
破折号之间的部分是举例说明warnings的内容。
注意:many are required by state or federal regulations中的many是指many warnings。
2. Additional social stresses may also occur because of the population explosion or problems arising from mass migration movements—themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport .【译文】由于人口猛增或大量人口流动(现代交通工具使大量人口流动变得相对容易) 所引起的各种问题也会对社会造成新的压力。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2019考研英语已落下帷幕,今年英语一考题的传统阅读部分在选项设计方面难度略增。
第一篇阅读选自2015年6月24日The Christian Science Monitor《基督教科学箴言报》的评论。
下面笔者就阅读第一篇长难句进行深度解析。
1。
首先,开篇第一段第一句运用了基本五大基本句型之一主谓宾结构,点名主题:Financial regulators in Britain have imposed a rather unusual rule on the bosses of big banks。
(英国的金融监管机构对大银行的管理层强加了一条非同寻常的规则。
)
此句主语为Financial regulators,后置定语in Britain修饰前面的主语,谓语动词have imposed,宾语a rather unusual rule,后置定语on the bosses of big banks修饰前面的宾语,这里需要注意一个固定搭配impose A on B,把A强加于B。
2。
另外紧接着第一段第三句是关于and的并列句,同时也是该篇文章第21题的解题关键:The main purpose of this “clawback”rule is to hold bankers accountable for harmful risk-taking and to restore public trust in financial institutions。
(这个规则的主要目的是让银行家为不良风险负责以及修复公众对金融机构的信任。
)
此句的主语为The main purpose of this “clawback”rule,谓语动词为is,两者相结合与21题的题干one motive in imposing the new rule is to (强调这一新规则的目的是)则是同义替换,后面and的并列结构to hold bankers accountable for harmful risk-taking 与to restore public trust in financial institutions则是正确选项A。
enhance bank’s sense of responsibility。
(增强精品文档
银行的责任感)的合成代换。
对于海文考研的19届钻石卡学员来说,合成代换这一方法并不陌生,因为在暑期强化封闭特训营的阅读课上详细讲过。
3。
第三段第二句是一个明显的主谓分割结构,who引导的非限定性定语从句作为分割成分,同时也是23题的解题关键:Transient investors,who demand high quarterly profits from companies,can hinder a firm’s efforts to invest in long-term research or to build up customer loyalty。
(短期投资者要求公司提供高额的季度利润,这可能会不利于公司投资长期研究或者建立客户忠诚度。
)
此句主干部分为Transient investors can hinder …customer loyalty,主语为Transient investors,谓语动词为can hinder,宾语为a firm’s efforts,而宾语后面又有or连接的并列结构to…作为后置定语修饰a firm’s efforts。
从句部分则为who引导的非限定性定语从句,解释说明前面的Transient investors,而Transient investors与23题的题干符合,谓语动词can hinder表明Transient investors带来的影响是坏的,是不利的,故与正确选项B。
adverse(不利的)符合。
4。
最后一段第一句Within companies,the right compensation design can provide incentives for executives to think beyond their own time at the company and on behalf of all stakeholders。
(在公司内部,合理的薪酬设计可以激励公司高层不只为自己着想也为所有股东着想。
)
精品文档
此句结构虽属于基本的主谓宾结构,但修饰成分比较多。
主语为the right compensation design,谓语动词为can provide,宾语为incentives,状语为for executives,目的状语to think beyond…stakeholders,而目的状语里面又有and的并列结构beyond their own time at the company 和on behalf of all stakeholders。
简而言之,2019年传统阅读第一篇解题思路离不开长难句的辅助,只要大家能够掌握课堂上所讲过的语法知识点以及解题思路和方法,相信今年一定会考出令自己满意的成绩。
最后提前预祝大家金榜题名!
精品文档。