隐喻(metaphor)

合集下载

认知语言学中的隐喻、转喻探究

认知语言学中的隐喻、转喻探究

认知语言学中的隐喻、转喻探究
隐喻和转喻是认知语言学中的两个重要概念,用于描述语言中的意义构建过程。

它们是通过将一个概念映射到另一个概念来实现的。

下面将分别对隐喻和转喻进行探究。

1. 隐喻(Metaphor)
隐喻是指通过将一个概念映射到另一个概念来构建意义。

在隐喻中,一个概念(称为隐喻源)用于理解另一个概念(称为隐喻目标),从而为目标概念赋予某种新的意义。

隐喻在语言中经常使用,有助于表达抽象的或难以言说的概念。

举个例子,我们经常使用“时间是金钱”这个隐喻来描述时间的重要性。

在这个隐喻中,时间被映射为金钱,表达出时间的珍贵和需要节省的意义。

通过隐喻的使用,我们能够更直观地理解时间的价值,并用金钱相关的概念来描述时间的使用和管理。

2. 转喻(Metonymy)
转喻是指通过将一个概念映射到与其相关的另一个概念来构建意义。

在转喻中,概念的转换是基于它们之间的关联性。

转喻可以通过将一个概念的某个方面或属性与另一个概念联系起来来实现。

举个例子,我们经常使用“白领”来代指从事脑力劳动的办公室职员。

在这个转喻中,白领这个词与白色衬衫相关联,而这种衣着风格又与办公室工作紧密相关。

因此,通过将衬衫作为办公室工作的代表,我们可以使用“白领”这个词来描述办公室职员。

隐喻和转喻在认知语言学中的研究中起着重要的作用。

它们不仅帮助我们理解语言的构建方式,还能揭示出人类对于概念的思维方式和观念转变的过程。

通过研究隐喻和转喻,我们能够更深入地理解语言和思维之间的关系,以及它们在实际交流中的应用。

英语隐喻的理解与翻译

英语隐喻的理解与翻译

英语隐喻的理解与翻译英语隐喻的理解与翻译:一、英语隐喻的定义及构成英语隐喻(metaphor)为英语辞格(figure of speech)用法之一。

与明喻(simile)不同的是,隐喻不用诸如like或as之类的功能词,是一种广为使用、普遍存在的将一物比作另一物的一种表达方法。

西方研究者对隐喻做了深入探讨,将其大致界定如下:隐喻:希腊语的“转换”(meta意为“跨越”,phor意为“运送”),将某物转运过去。

故隐喻将某物视为另一物。

1隐喻:一种蕴含的类比(an implied analogy),它以想象方式,将某物等同于另一物,并将前者的特性施加于后者或将后者的相关情感与想象因素赋予前者。

2英语隐喻的构成要素是:本体tenor、喻体vehicle和喻底ground。

所谓本体the tenor,亦即被表述的概念或者被比较的主体,the idea being expressed or the subject of the comparison;所谓喻体,亦即此概念传递的意象或者此主体传达的意象,the image of which this idea is conveyed or the subject communicated。

3而本体和喻体之间的类似及/或类比之处则是喻底ground,亦即the similarities and/or analogies involved are the Grounds。

41. 本体和喻体同时出现:Mr. Wangle has an angel of a wife. 王先生有位天使般的妻子。

隐喻的本体是wife,喻体是angel,同时出现。

2. 本体未现,喻体出现:He pitied the plumage and forgot the dying bird. 他哀怜鸟儿的翅膀,却忘记了濒死的鸟儿。

隐喻的本体和喻体,各有两个。

第一个本体是法国贵族,喻体是plumage;第二个本体是受苦受难的大众,喻体是the dying bird。

语言学名词解释metaphor

语言学名词解释metaphor

语言学名词解释metaphor语言学名词解释:隐喻概述:隐喻是一种语言现象,用于通过比较两个不同的事物或概念来传达意义。

它是一种修辞手法,在语言学中被广泛研究和应用。

通过隐喻,人们可以通过将一个概念或事物与另一个相关但不同的概念或事物进行比较,创造出新的意义和理解。

定义:隐喻是一种以比较为基础的修辞手法,用于将一个概念或事物与另一个不同但相关的概念或事物进行比较,并在此基础上传达意义。

它通过将两个不同领域的知识联系起来,创造出新的思维路径和理解方式。

构成:隐喻通常由两个主要组成部分构成:源领域和目标领域。

源领域是已知且易于理解的部分,而目标领域则是需要被描述或解释的部分。

通过将源领域中的特征、属性或关系应用到目标领域中,人们可以形成具有新意义的隐喻。

类型:1. 类比式隐喻:这种类型的隐喻基于相似性和类似性。

通过将两个相似的事物进行比较,人们可以传达出新的意义。

"他是一只狮子"将一个人与狮子进行比较,以强调其勇敢和强大。

2. 暗示式隐喻:这种类型的隐喻通过暗示和间接表达来传达意义。

它通常使用一些常见的词语或短语,而不是直接说明。

"她是一朵盛开的花"中的“盛开的花”暗示了女性的美丽和魅力。

3. 视觉隐喻:这种类型的隐喻通过视觉形象来传达意义。

它利用图像、颜色、形状等视觉元素来比较不同概念或事物。

一幅画中描绘了黑暗和光明之间的对比,以传达希望与绝望之间的差异。

应用:隐喻在语言学中有广泛应用,并在各种文学作品、修辞学、广告和日常交流中被使用。

它可以增强表达的效果、激发读者或听众的情感反应,并帮助人们更好地理解抽象或复杂的概念。

总结:隐喻是一种通过比较不同的事物或概念来传达意义的语言现象。

它通过将两个不同领域的知识联系起来,创造出新的思维路径和理解方式。

隐喻可以分为类比式隐喻、暗示式隐喻和视觉隐喻等类型。

它在语言学中有广泛应用,并被用于各种文学作品、修辞学、广告和日常交流中。

隐喻的定义

隐喻的定义

修辞学范畴在英语中(汉语见“暗喻”),隐喻(Metaphor)是和明喻不同,不用like或as 表示出来,而是进行隐藏的比较的这样一种修辞手段。

隐喻又称暗喻。

隐喻是一种比喻,用一种事物暗喻另一种事物。

隐喻是在彼类事物的暗示之下感知、体验、想象、理解、谈论此类事物的心理行为、语言行为和文化行为。

软件工程范畴在软件领域中,隐喻并非简单地用一个名词对软件事物进行类比,它还包含了对类比事物之间的体验与分析,不仅要找出两者之间的类同之处,还要借助人们对隐喻事物的现有理解,通过我们已经熟悉的活动,将软件开发过程联系起来,从而帮助我们更好地认知软件问题域。

因此,软件隐喻的本质是一种认知隐喻。

我们可以通过在日常生活中无意识获得的基本隐喻系统,在软件开发过程中,受到关联性的启发和影响,使得主观经验和感觉经验相互匹配,然后通过概念融合而形成具有启示意义和指导意义的软件隐喻。

这正是软件隐喻的工作机制。

词义学范畴词的派生意义的产生途径就是一般所说的引申。

引申大体上可以分成隐喻和换喻两种方式。

隐喻就是建立在两个意义所反映的现实现象之间的某种相似的基础上的引申方式。

比如:“学习”的“习”字本义是数飞,因为它与学习上要按时温习有相似之处,所以派生出了反复练习、学习的意思。

隐喻是词义隐身的一种重要方式。

(完整word版)metaphor(暗喻)

(完整word版)metaphor(暗喻)

含而不露的Metaphor(隐喻)2、含而不露的Metaphor(隐喻)Metaphor(汉译名为“隐喻”或“暗喻”),也是一种比喻,它不用比喻词,直接把甲事物(喻体)当作乙事物(本体)来描述,其比喻关系隐含在句意中,从而更生动、更深刻地说明事理,增强语言的表现力。

Webster’s New World Dictionary的解释是:“a figure of speech containing an implied comparison, in which a word or phrase or dinarily and primarily used of one thing is applied to another”这个解释的意思是说,隐喻是一种隐含着比喻的修辞格,他通常的基本用法是,表述某一事物的词或短语被用来表述另外的一种事物。

由于比喻是隐含的,决定了它的本体与喻体的关系必然十分紧密。

与simile相比较,不但不需要as, like之类的比喻词,有时甚至可以连本体也不出现。

基于这种情况,有些词典或著作常常对metaphor 和simile同时论述,称之为“浓缩的明喻(a compressed or condensed simile)”。

如A Dictionary of Literary Terms对Metaphor的定义就是如此,“Metaphor: A figure of speech in which one thing is described in terms of another. The basic figure in poetry. A comparison is usually implicit; whereas in simile it is explicit.”下面用实例对这两种修辞格做一比较:1a. Life is like an isthmus between two eternities. (simile)生活像永恒的生死两端之间的峡道。

隐喻定义

隐喻定义
隐喻
107551301182 张萌
• 隐喻(metaphor)是一种神奇的语言现象。 作者用其魔幻般的文笔把一事物的形状、 性质、特点和内涵转嫁于另一事物之上, 触动读者的心弦,在读者身上产生意想不 到的效果。因为隐喻研究可以帮助人们进 一步揭示“知识的获取和交流”以及语言 知识的本质和局限,所以长期以来语言学 和哲学家对隐喻怀有浓厚的兴趣。
• 隐喻的结构 • 隐喻由本体和喻体两个部分构成。本体是 比喻的对象。Newmark称之为object。喻体 是比喻的事物,Newmark称之为image。 • 例子 • Life is a yo-yo.人生是溜溜球。 • 在这里,life是本体,yo-yo是喻体。
• 隐喻的翻译方法 • 直译 • 在译文中保留原文比喻性词语(喻体)所 用的形象,使译文读者与原文读者产生相 同的联想,这种方法叫做直译法。 • 例1 • All the world’s a stage.世界是一个大舞台。 • (莎士比亚 seven stages of life)
• 意译法 • 由于使用英汉两种语言的人民有着不同的 民族历史,文化背景。如果原文的隐喻所 指的形象在译文中难以再现或不符合译文 语言习惯,违背译文的语言逻辑,传神达 意也较差时,只好舍弃原文比喻性词语所 使用语言形象,保留其语言含义,舍形求 意,这种方法称之为意译法。
• 例2 • No,I don’t believe the European economy must follow the American into a depression. It is no longer, as you say, the same ball game.(a ball game here refers to a condition or situation)(英 语隐喻辨认及其翻译 蔡苏勤 宁波大红鹰学院 浙 江 宁波 315175 宁波教育学院报 2010年6月 第 十二卷 第三期) • 不,我并不认为欧洲经济会步美国后尘,也进入 萧条时期不可,如你所说,今 you

figurative language 分类

figurative language 分类

figurative language 分类:
Figurative language 可以分为以下几类:
1.隐喻(Metaphor):隐喻是一种比较直接的比喻方式,它使用一个事物来描述另一
个事物,通常是为了表达比喻对象的某些特征或品质。

例如,“人生如戏”就是一个隐喻。

2.拟人(Personification):拟人是指将非人类的事物赋予人类的特点或行为,使它们
看起来更加生动和富有情感。

例如,“阳光在微笑”就是一个拟人句。

3.夸张(Hyperbole):夸张是指使用言过其实的词语来强调某种效果,使得描述更加
强烈、突出。

例如,“他兴奋得几乎要跳到天上去了。


4.反讽(Irony):反讽是指使用与实际意思相反的词语来表达意思,通常是为了讽刺
或强调某件事情。

例如,“这房间真是太漂亮了,简直就是人间仙境。


5.明喻(Simile):明喻是指使用“像”、“如同”等词语来比较两个不同的事物,以强调
它们的相似之处。

例如,“她的笑容像阳光一样温暖。


6.象征(Symbolism):象征是指使用某个事物来代表另一个事物,通常是为了表达某
种抽象的概念或情感。

例如,“鸽子象征和平。

”。

隐喻在英语学习中的使用

隐喻在英语学习中的使用

论隐喻在英语中的使用隐喻(metaphor),亦称为暗喻,是指在两个不同类对象之间进行比较。

它和明喻〔simile〕一样,同属于修辞格的范畴。

两者的区别在于:明喻把本体和喻体说成是相似的,而隐喻则把两者说成是一致的,明喻中有比喻词as或like,而隐喻中则不需要,故隐喻也被称为“压缩了的明喻”。

隐喻的表达方式是:A是B。

隐喻在我们生活中的用途很广泛,比如诗歌、新闻、名言警句等等,甚至平时的对话中,都会用到。

下面我们就来看一看隐喻在各个领域的使用。

在诗歌里面,隐喻的使用很是广泛。

比如在Samuel Ullman的《YOUTH>里,隐喻的使用很有代表性。

“Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions; it is the freshness of the deep spring of life. Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideas.Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.Whether 60 or 16, there is in every human being‟s heart the lure ofwonder, the unfailing childlike a ppetite for what‟s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the Infinite, so long are you young.When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you…ve grown old, even at 20. But as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there is hope you may die young at 80. 青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的恋情;青春是生命的深泉在涌流。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Definition
To be specifically
Comparison is implied. It is also a comparison between two unlike elements with a similar quality. But unlike a simile, this comparison is implied, not expressed with the word "as" or "like". Metaphor compares two different things by speaking of one in ter ms of the other. Unlike a simile or analogy, metaphor asserts that one t hing is another thing, not just that one is like another.
Examples
Related to Body Organ
Tongue in cheek (假心假意) Medical finger (无名指 ) From the bottom of one’s heart(真诚地) With a strong arm (使用高压手段 ) Using fist law (使用暴力法则 ) Have one’s foot on the neck of another person (残暴地控 制别人 ) Have the gallows in one‘ s face (这人看面相不得善终 ) Yellow streak down one‘ s back (显示该人性格懦弱 )
Examples
Metaphor in the Sentence
Without a friend,the world is wildness. 没有朋友,世界便成了荒野。 Virtue is a jewel of great price. 美德乃是无价宝。 A good tongue is a good weapon. 口齿伶俐,是件利器。 Deeds are fruits,words are but leaves. 行动是果实,言语只是叶子。 the word is a ladder for someone to go up and down. 世界于人为梯子。有人爬升有人降。 Words are women,deeds are men. 言论止于温柔,行动才有力量。 Do not wash your dirty linen in the public. 家丑不可外扬。
Examples
Related to Flowers and Plants
Snowdrop(雪花:希望、节操、幸运 ) Violet (紫罗兰:同情、谦虚、贞洁、心平气和 ) Daffodil(水仙:真诚、恳切 ) Primrose(樱花:爱和嫉妒 ) Madonna Lily (法国百合:纯洁、忘我之境 ) Rose (玫瑰:真实的爱、痴情如火的贞节 ) Carnation (石竹:体贴、遐想) Heather(石南:爱孤独、福星高照) Goldenrod(秋麒麟:成功 ) Rosemary/chrysanthemum)(迷迭香:怀念/菊花:热诚,情如烈火的贞节 ) Ivy (常春藤:出色的才能 ) Christmas(圣诞蔷薇:优美、慈悲、同情 ) Marigold (万寿菊:悲伤、悔恨 ) White Poppy(白罂粟花:麻木、忘却 )
Structural form of metaphor
(2)
喻体半隐式
He doesn’t have an idea of his own. He just parrots what other people say. 他没有自己的观点,只会鹦鹉学舌。 A heavy silence blanketed the room. 整个房子沉浸在一片沉默中。 They stormed the speaker with questions. 他们猛烈质问演讲者。
Metaphor
Group member:李玲彤 熊妍 刘佳
Metaphor
• Definition(定义) • Structural form of metaphor(隐喻的结构特征) • Some examples of metaphor(隐喻举例)
tion
• What is metaphor? • A word or a phrase used in an imaginative way to describe sb./ sth. else, in order to sho w that the two things have the same quantiti es and to make the description more powerf ul, for example, she has a heart of stone; the use of such words and phrases.
Examples
Related to Food
Small potato(微不足道的人物) Hot potato (麻烦的事情、烫手的山芋) Pumpkin(重要人物 、大亨) Lettuce(在美式英语里:钱) Onion(人的头脸或搞糟的事、令人讨厌的家伙) Garlic(不受欢迎的东西) Peanut(矮小、渺小的人) Turkey(因外形笨拙被用来形容无用的人) Wheat (朴实的人、乡下人) Corn(陈腐、伤感的思想或乐曲) The meat of something(比喻最主要的一部分内容) Full of beans(形容人精力充沛) Spill the beans(有意或无意泄漏消息)
Structural form of metaphor
(3)喻体全隐式
Some books are to be tasted, others to be swallowed and some few to be chewed and digested 一些书浅尝即可,另外一些书则要囫囵吞下,只有少数的 书才值得咀嚼和消化。 把 book比作food, 但food 这个喻体并没有出现。取而 代之的是 taste, swallow, chew, and digest.
Structural form of metaphor
(1)
喻体直述式
A book that is shut is but a block. 总是合着的书只不过是一块砖头而已。 College is a comma of a sentence of life. 大学就是人生长句的一个逗号。
在上面两句中,喻体 block and comma一目了然, 十分明确地描写 了本体的特征。
相关文档
最新文档