人鬼情未了英文台词
好莱坞电影“ILoveYou”的经典镜头混剪台词以及对应电影名字

How Hollyw ood Says "I Love You"TRANSC RIPT:I've been doing a lot of thinking, and the thingis, I love you. ——《当哈利遇上莎莉》You are the epitom e of everythingI've ever looked for in anothe r humanbeing. ——《猜情寻》Love is...is too weak a word for the way I feel. I lurv you. I loaveyou. I luff you.——《安妮霍尔》I sort of feel like I'm on drugswhen I'm when you. Not that I do drugs, unless you do drugs, in whichcase I do drugsall the time. ——《歪小子斯科特》There's only one placein the worldI call home and it's because you're there.——《假凤虚凰》I'd feel better sittin g outsid e your apartm ent on the curb than any otherplaceI can thinkof or imagin e. ——《猫屎先生》I'm not waking up anothe r mornin g withou t beingable to look at you next to me.——《抚爱伤痛》I wouldrather shareone lifetime with you than face all the ages of this worldalone.——《魔戒》Can't you see what I'm trying to tell you, I love you!——《鸭羹》Very much.No otherlove but you.I love you.——《BJ单身日记》孩子们都很好关于亨利原罪Origin al SinLike a sickness and its cure togeth er.——《莎翁情史》I love you. (Ditto.)——《人鬼情未了》I should have told you everyday from the moment I met you. ——《加勒比海盗》You comple te me. ——《甜心先生》Te adoro, Maria. ——《不赖的小伙子》I love you Chicke n.I love you HoneyBunny.——《低俗小说》I thinkthat's the only thingI've ever been really sure of in my entire life.——《情归新泽西》You are the womanthat I want.——《当老牛碰上嫩草》How many more timesdo I have to say it? (One more time wouldbe nice.) ——《情到深处》You have bewitc hed me, body and soul. ——《傲慢与偏见》Whatev er I am... I'm yours.——《007:大战皇家赌场》I am so in love with you.——《婚礼歌手》You're the only one for me.——《落跑新娘》I'm not a smartman, but I know what love is.——《阿甘正传》Love meansneverh aving to say you're sorry.——《爱情故事》Love is a many-splendoredthing. Love liftsus up wherewe belong, all you need is love! ——《红磨坊》Some people search all theirlife for this and neverfind it. ——《廊桥遗梦》You thinkthis happens everyd ay?——《公主新娘》I love you dreamwoman! ——《反斗智多星》What do I have to do to proveit to you? Huh?——《遇见波莉》You want the moon? ——《风云人物》You want me to renoun ce my throne? ——《美国之旅》The wooing, the spooning, I am all in! ——《前女友们的幽灵》Becaus e when you find the one... ——《疯狂愚蠢的爱》you nevergive up.All I ever wanted... was you!《绿魔先生》I love you. I love you. I love you. ——《阿拉丁》《美女与野兽》《怪物史莱克》I've lovedyou more than any woman's ever loved a rabbit. ——《梦城兔福星》I love you more than anyone has ever loved.——《小曼哈顿》I love you more than my life.——《斯巴达克斯》I love you more than band musicand cookie-making. ——《恋爱高飞》I want to be with you. (我想跟你在一起)——《卧虎藏龙》I made up my mind you were the only womanfor me.——《乱世佳人》I've lovedyou sincethe firstd ay I met you, and I'll neverstop.——《白头神探》I'll love you always.——《第六感生死缘》Untilyour heartstopsbeatin g.——《暮光之城3:月食》'Til the starsturn cold.——《雨中曲》Foreve r.——《甜蜜十一月》I've neverfelt that before.——《美丽心灵的永恒阳光》I love you. Can't believe how many timesI'm saying it! ——《恋爱假期》I love you.——《美人计》Becaus e I came alivewhen I met you. ——《我盛大的希腊婚礼》And there's only one person that makesme feel like I can fly. ——《全民情敌》So I will wait foreve r for you, okay? I will wait the rest of my life. ——《情色自拍》I want all of you, foreve r, you and me, everyday.——《恋恋笔记本》I love you.——《勇敢的心》I love you.——《月色撩人》I love you! I love you! ——《洛奇》I love you.——《星球大战2:帝国反击战》I always have. ——《终结者》And I always will. ——《男伴娘》I came here tonigh t becaus e when you realiz e you want to spendthe rest of your life with somebody, you want the rest of the life to startas soon as possib le.——《当哈利遇到莎莉》Just shut up... you had me at "hello."——《甜心先生》Kissin g.....《蒂凡尼的早餐》《辣身舞》《风月俏佳人》《北非谍影》《贫民窟的百万富翁》《哈利波特与死亡圣器(下)》《暮光之城》《油脂》《十六支蜡烛》《川流熙攘》《小姐与流氓》《乱世忠魂》《真实的谎言》《对面恶女看过来》《阿凡达》《心灵捕手》《断背山》《烈爱风云》《罗密欧与朱丽叶》《蜘蛛侠》《四个婚礼和一个葬礼》《妈妈咪呀!》《宝贝小情人》《电子情书》《冲上云霄》《机器人瓦力》《保镖》辛普森一家》《泰坦尼克号》《真爱至上》The End.。
英文电影经典台词爱情

英文电影经典台词爱情大全很荣幸同学们能来关注英文电影经典台词爱情经典句子内容,由为大家搜集整理发布,让我们赶快一起来学习一下吧!一、Some people are worth melting for.有的人值得我为她溶化。
(.)《冰雪奇缘》二、If there is anything you need, I will not be far away.只要你需要,我就永久在这里。
《阿甘正传》三、If you are ever in trouble, dont try to be brave, just run, just run away.你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。
《阿甘正传》四、All right,Mr.DeMille,I'm ready for my close-up.好了,德米勒先生,我已经预备好拍摄我的特写镜头了。
《日落大道》五、Nothing cant be figured out.The past just cant be reached again.没有什么过不去,只有回不去。
《春意暂迟》六、To make each day count.要让每一天都有所值。
《泰坦尼克号》七、You will never age for me, nor fade, nor die.在我眼里你不会变老,不会褪色,不会死去。
《莎翁情史》八、I want you to know, that I will always be here for you, you can come to me about anything.我要你知道,我会始终在你身边,你有任何事都可以来找我.《吸血鬼日记》九、Happiness is in the doing, right? Not in the getting what you want.欢乐来自于过程,而不是由于你得到了你想要的东西。
《爱在日落十、Love means never having to say youre sorry.爱就是永久不必说抱歉。
人鬼情未了

三、影片赏析
五、影片音乐的魅力
例如: 《人鬼情未了》音乐的两次出现: 一部精彩的电影之所以受欢迎,故事、音乐、表演 第一次:当山姆和莫莉的感情迸发时,该音乐刚好出现,这 等方面缺一不可,而本片正是把这些方面都结合 是导演的一个伏笔,也是故事相互呼应的一个标志。 得很完美。 导演这时使用了心理蒙太奇的表现手法,用陶器和音乐营造 影片通过流畅的叙述,把一个浪漫、凄美的爱情故 了一种浪漫缠绵的氛围,引起了人们的联想,从而达到了 事演绎得荡气回肠、催人泪下,更巧妙的是配以 导演表现故事的目的。这时的时空关系是稳定的,符合了 悠扬乐曲,与片中故事完美结合,给观众一种超 人们的审美心理。 脱、唯美的精神享受。 第二次:山姆借用女灵媒的身体和莫莉再次相会时,该音乐再 本片的主旋律“奔放的旋律”(Unchained 次响起,此时,音乐的使用就可以前后的相互呼应,可以 Melody),以及插曲《人鬼情未了》,在呼应故 让人们自然的联想到前一次的音乐出现时的情景,两种时 事情节、展现故事的形式美感和增添故事浪漫凄 空就交错在一起,增强了人们的想象力和故事的震撼程度。 美主题方面,发挥了重要作用。 音乐充当了一种媒介,让人们的思维在时空中来回穿梭。
二、影片剧情简介
这时,卡尔追了过来,用枪 逼着奥德美要支票,并以莫 莉为人质,山姆用自己的力 量同他搏斗着,这是幽灵对 恶人的复仇。卡尔倒下了, 厉鬼们把他的灵魂拖进地狱。 完成了心愿的山姆终即将前 往天堂。 在消失之前,莫莉终于见到 了显出身形的山姆。两人的 告别之吻使人不禁潸然泪下。
二、影片剧情简介
二、影片剧情简介
上帝嫉妒幸福的人,一天晚上他们看戏归来时,却遭到 了歹徒的抢劫,在搏斗中山姆中枪身亡,剧情急转直下, 仿佛流畅的钢琴曲中错按了一个键,幸福毫无预兆的骤 然停顿,哀伤才缓缓地散溢出来,弥漫了莫莉的整双眼 睛,而山姆变成了一个幽灵。 故事就从这里开始,山姆的灵魂不肯离 开莫莉,他整日守在莫莉的身边,却只 能徒然地看着莫莉的悲伤,毫无办法。 而就在这时候,莫莉却受到了来自杀害 自己的凶手威利的死亡威胁,山姆焦急 万分,为了保护莫莉和为自己报仇,他 找到通阴阳的灵媒——黑人奥德美,恳 求她的帮助。在她的努力下,莫莉相信 了山姆灵魂的存在。
吸血鬼日记第3季第2集~中英文台词剧本

《吸血鬼日记》前情提要Previously on "The Vampire Diaries"...你们俩如此钦慕埃琳娜Does Elena enjoy having both of you她一定乐在其中吧worship at her altar?我听说过你的事情I've heard about you.疯狂而又冲动的吸血鬼The crazy, impulsive vampire.爱上了他弟弟的女人In love with his brother's girl.斯特凡呢Where's Stefan?为了救他哥哥他把自己交给克劳斯了He gave himself over to Klaus. To save his brother.克劳斯是含有狼人血统的吸血鬼Klaus is a vampire born of a werewolf bloodline.诅咒一直封印着他的狼人特性The curse has kept his werewolf aspect from manifesting. 但如果诅咒被解开But if he breaks it,他就是真正的混血儿he'll be a true hybrid.我想创造出更多的"我"I want to create more of me.你是我遇见的第一个狼人Now, you being the first werewolf I've come across,带我去找你的族群I need you to direct me to your pack.你知道我曾经死过了是吧You know I died, right?邦妮又用巫术救活了我And Bonnie used magic to bring me back to life.自从我复活后Ever since I came back,就看到很多我本不应该看得到的事物I've been seeing things I shouldn't be seeing.-薇姬-你刚是不是喊的薇姬- Vickie?! - Did you just say "Vickie",我妹妹薇姬as in my sister Vickie?吸血鬼被狼人咬一口立马死翘翘A bite from a werewolf can kill a vampire.别当他是朋友你听懂没So don't be his friend. Do you understand me?你得保证不让其他人发现我们的真面目Promise me no one will find out about us.洛克伍德太太Mrs. Lockwood.这么快就要走了吗Leaving so soon?你为何不告诉我Why didn't you tell me你一直在追踪克劳斯的受害者们you've been tracking Klaus' victims?因为凶手不是克劳斯埃琳娜是斯特凡Because they're not Klaus' victims, Elena, they're Stefan's!什么What?他已经完全失控了He's flipped the switch.斯特凡走了不会回来了Stefan is gone and he's not coming back.喂Hello?斯特凡Stefan?斯特凡如果是你Stefan, if this is you...你会没事的you'll be okay.不论是自杀事件还是一场不幸的意外Whether suicide or a tragic accident?总之WKPW新闻台失去了一位闪耀之星WKPW news has lost one of its shining stars.每日新闻以及周末新闻主播Daily reporter and weekend anchor安迪·斯达被发现于...Andie Star was discovered...你就非得缠着我是吗Just can't stay away, can you?你一直不接我电话You've been dodging my calls.没办法啊我不是得跟那个Yeah, well, busy dating摔死的假冒女朋友约会什么的嘛a dead fake girlfriend and all.为什么不告诉我Why didn't you tell me?生日快乐埃琳娜斯特凡杀了安迪Happy birthday, Elena. Stefan killed Andie.切蛋糕吗Cake?他给我打电话了达蒙He called me, Damon.什么What?斯特凡昨晚给我打电话了Stefan called me last night.哦他说什么了Well, what'd he say?他什么都没说但的确是他He didn't say anything, but it was him.我找福布斯警长看能不能I asked sheriff Forbes if she would查到电话是哪打来的trace the call's origin.是从田纳西州打来的It came from Tennessee.也就是他在豪饮村民的地方Where he's binge drinking on the country folk.我们讨论过了埃琳娜We went through this, Elena.斯特凡离开了Stefan's gone.心也不在了I don't mean geographically.如果他真的离开就不会打电话If he was gone, he wouldn't have called.■本字幕由YYeTs人人影视翻译制作更多字幕下载请登陆■翻译:句号孜然羊肉Albot 默默思朵豚豚Elsye super■校对:草草内丘米小勒小黑时间轴:Remember Ghost 子衿■后期:Ghost 监制:米苏走开达蒙Go away, Damon!早上好Hi.你...You're, uh...我以为是别人not who I expected.你把关于斯特凡在田纳西州的事I need you to tell me what you know全都告诉我about Stefan and Tennessee.你该不会是忘了Did you miss the part我已经撒手不管了where I checked out of all this?拜托了里克达蒙知道的你也知道Come on, Ric. Whatever Damon knows, you know.问达蒙去Ask Damon.可是达蒙现在根本就没心情帮忙Yeah, but Damon's not exactly in the mood to help right now.他是为了你好For good reason.因为这对你太危险Because it's not safe for you.斯特凡已经失常了Stefan's off the rails.没错可他仍然人性未泯Yeah, but he's still holding on to his humanity,这说明他还有的救which means he can still be saved.为什么你就非得去救他And why do you have to be the one to save him?因为我不是那种会撒手的人Because I'm not the kind of person who checks out.他永远不会放弃我Look, he would never give up on me.我也不会放弃他I'm not gonna give up on him.告诉我你知道的一切里克Tell me what you know, Ric.求你了Please.他们一直在追踪狼人They've been tracking werewolves.他和克劳斯追遍了整个东海岸He and Klaus all over the eastern seaboard.我们以为能在孟菲斯附近找到他们We thought we had 'em just outside of Memphis.斯莫基山脉田纳西州你还好吗雷越来越重了You ok? Is Ray getting heavy?我很好I'm fine.你确定吗You sure about that?我们可走了很久了You know, we've been walking for quite some time now.如果你需要喝水或小坐一下...If you need some water or a little sit-down...我明白我们...我们现在是一伙的了You know, I get that we're, uh--we're stuck together,但是如果我们之间不那么客套的话but if we could maybe just skip the chitchat,那样会很好it'd be great.你太忧郁寡欢了So much brooding.朋友你对自己的厌恶让你憋得难受Your self-loathing is suffocating you, my friend.是我觉得追杀狼人有点让人乏味而已Maybe it's 'cause I'm a little tired of hunting werewolves. 我们一夏天都在捉狼人We've been at it all summer.多亏了我们的朋友雷总算是找到一群Thanks to our pal Ray, we found ourselves a pack.看呐There.雷天啊Ray! Oh, my god.怎么回事What's going on?你是谁Who are you?你应该问我是谁The important question is who am I.抱歉打扰各位了Please forgive the intrusion.我是克劳斯My name is Klaus.你就是那个混血儿You're the hybrid.原来你听说过我太好了You've heard of me. Fantastic.吸血鬼日记第三季第二集《吸血鬼日记》第三季第二集早啊妈Hey, Mom.早上好宝贝Morning, sweetheart.咖啡还热的Coffee's hot.晚上加班了Rough night?这周都很忙小有压力你怎么样Uh, rough week. I'm a little stressed. You?挺好的Feeling pretty good.要知道如果你准备带女孩来家里You know, if you're going to bring a girl home, 我希望她别像妓女一样I wish she'd have the tact to not sneak out鬼鬼祟祟地溜走like a prostitute.对不起I'm sorry.她昨晚溜走了吗She snuck out?奶油好像变质了I think the cream's bad.晚上别等我了Don't wait up tonight.对了说到卡罗琳Oh, and Caroline,她可不是什么妓女she's not a prostitute.比尔我是卡罗尔·洛克伍德Bill, it's, um, Carol Lockwood.我现在有麻烦I've gotten myself与吸血鬼有关into a bit of a vampire situation.你不是沦落到这种地步了吧Please tell me you're not turning into one of these losers放假没人要只能来店里混that hangs out at work on his day off.还记得我昨晚跟你说的吗You remember what we talked about last night,我一直看到一些东西how I've been seeing things?说实话杰里米昨晚的事有点记不清了Honestly, Jer, last night is kind of a blur.我又看见她了我看见薇姬了Well, I saw her again. I saw Vicki.你为什么...为什么跟我说这些Why are you--why are you telling me this?你泡了个巫女干嘛不跟她说说You're dating a witch. Why don't you tell her?告诉邦妮她让我起死回生Tell Bonnie that she brought me back to life结果我却和死去的前女友人鬼情未了吗and now I'm seeing my dead girlfriend?我们不需要巫师懂吗We don't need a witch, ok?网上到处都是现成的案例There's examples all over the internet.只需要...We need...死者的私人物品personal items,而且由亲人来通灵是最容易成功的and it works best when a family member tries to make contact. 不不不No, no, no, no, no, no. We're--我们才不要和我妹妹通灵We're not contacting my sister.她求我帮她She said, "Help me."伙计如果你这是在耍我...If you're messing with me, man...我真的看见她了马特I saw her, Matt.她求我帮她She asked for help.你是她最爱的人Look, you're the one she loved the most.如果说有谁能帮我找到她的话If anyone's gonna be able to help me connect to her,这个人就是你it's you.很多狼人喜欢满月时独自一人A lot of us like to keep to ourselves for the full moon, 把自己锁起来chain ourselves up.但也有些狼人But there are some werewolves喜欢聚集在某地that like to gather in places无需锁住自己where they don't have to do that,享受变身后的乐趣where they can enjoy it.那会是什么样的地方What kind of places?山中国家公园里沙漠地区等等Mountains, state parks, deserts, that kind of stuff.田纳西有这样的地方吗Anywhere in Tennessee?当然把手机给我Yeah. Here. Give me your phone.我在地图上指给你I'll try to pull up a map.多谢Thanks for this.我知道我的要求有点过分I know it's asking a lot.卡罗琳总说As Caroline likes to remind me,斯特凡变成这样是因为我咬伤了达蒙Stefan's in this mess because I bit Damon.所以我觉得我欠你份人情I figure I owe you one.你今天见过她吗Have you talked to her today?没有怎么了No. Why?只是好奇Just curious.给Here.最有可能在这儿That's your best bet.你查到什么了Did you get anything?Smoky Mountains是美国田纳西州的国家公园想不想去大烟山来次远足How do you feel about a little hike through the Smoky Mountains? 你想在满月之夜去寻找一个狼人群落吗You wanna hunt down a pack of werewolves on a full moon?在满月之前我们就能离开了We'll be out of there before the moon is full.如果你不来我就自己去If you don't come with me, I'm going by myself.怎么了是你告诉我What? You're the one who told me我现在有能力照顾自己了that I could handle things on my own now.对但我是指做速冻食品和高考之类的Yeah, I meant like frozen dinners and SATs.好吧好吧A-all right, fine.咱们走吧Let's just...let's just go.不过你来开车But, uh, you're driving.其实这挺不错的It's fascinating, actually.不受月亮控制的狼人A werewolf who isn't beholden to the moon.不被阳光烧焦的吸血鬼A vampire who doesn't burn in the sun.一个真正的混血儿A true hybrid.醒的正是时候啊雷Excellent timing, Ray.时机正好Very dramatic.我怎么了What's happening to me?斯特凡Stefan.你们之中有没有人类Are any of you human?你们的朋友现在需要人类血液Your friend here, he needs human blood,这样才能完全转变成吸血鬼to complete his transition to vampire.如果他不吸血他就会死If he doesn't get it, he will die.不用吸太多Doesn't take much.稍微吸一点就行了Just a sip.有人吗来这儿陪男朋友或是女朋友的Anyone? A boyfriend, a girlfriend? Along for the ride? 你You.不行No!如果你不喝雷我就喝了If you don't drink it, Ray, I will.问题是我可不知道怎么停下Problem is I don't know how to stop.这就是新规矩亲爱的It's the new order, sweetheart.要不加入我们要不就死You join us, or you die.我宁愿死也不做吸血鬼I'd rather die than be a vampire.选错了Wrong choice.她一会儿会谢谢我的She'll thank me for that later. Heh.好了下一个是谁Ok, who's next?你是要住在这吗你在这泡了好久了You moving in or something? You've been here forever. 我以为卡罗琳会来这儿I thought I was meeting Caroline.你见着她了吗You haven't seen her, have you?我现在不去留意她的去向了Not keeping up on her comings and goings anymore. 伙计我从不想让我和她的友谊Look, man, I never meant for me and her being friends 成为你的烦恼to be a problem for you.事情就这样了It is what it is.今晚是满月Tonight's a full moon.她一般会帮你吧She usually helps you?对Yeah.无所谓了Whatever.你是不是...Do you, uh...这事你需要有人来帮你吗Is this like the kind of thing that you need another person for? 我能处理好的I can handle it.但谢谢了But thanks.我今天怎么喝什么都这么难喝啊Ahh. What is up with my taste buds today?这是马鞭草Heh. It's the vervain.警长让我时不时地The sheriff has me slip在咖啡里加一些it into the coffee here every now and then.这就是马鞭草的味道吗That's what vervain tastes like?对你能尝出来真不简单Yeah. I'm surprised you can taste it.一般咖啡就把这味道遮了The coffee usually hides the flavor,至少人类尝不出来for humans anyway.谢谢你能来Thank you so much for coming.还有别人知道你来了吗Does anyone else know you're here?没有我没经过镇子我直接过来的No. I didn't drive through town. I came straight here.你想喝点什么呢Can I offer you a drink?你最好还是说说想让我怎么做吧I think you should tell me what you expect me to do.我还想问你呢I was hoping you could tell me.这可是卡罗琳啊比尔It's Caroline, Bill.我还记得她出生那一天I remember the day she was born.其他委员会成员知道些什么吗What does the rest of the council know?我谁都没说I haven't said a word.几个月来我都在一个人单干I've been putting this together on my own for months now.有什么办法来处理这事吗Any ideas how to handle this?各种原因让我无法下手I can't get my hands dirty here for a lot of reasons.她是个吸血鬼卡罗尔She's a vampire, Carol.我们该怎么做就怎么做We do what we have to do.再过几个小时In a couple hours,满月将会升至山脉上空the full moon's gonna rise just above that ridge.如果泰勒说的没错那就是狼群的所在地If Tyler's right, that's where the pack'll be.你以前是个童子军吧You were a boy scout, weren't you?闭嘴Shut up.一个兼做吸血鬼杀手的童子军A boy scout, slash vampire slayer.还兼做酒鬼全方面的失败者Slash whiskey-drinking all-around lost cause.哇你带了不少装备Wow. You came stocked.我们不是来游山玩水的Well, we aren't exactly bird-watching.给你Here.放在包里Put that in your bag.马鞭草手榴弹Vervain grenade?附子草Wolfsbane.好吧既然我们要礼尚往来Well, since we're exchanging gifts...那是约翰·吉尔伯特的戒指That's John Gilbert's ring.这曾经是你的It was yours once.拿着吧Go ahead.拿着它会保护你免受我们即将遇到的Take it. It'll protect you from whatever supernatural danger 任何超自然生物的危险we're about to get ourselves into.他把戒指给了你He gave it to you.没错但我是个二重身Yeah, but I'm a doppelganger.这对我来说不起作用It's not gonna work on me.他是把它留给我的后代用的He left it for if I ever have kids.是啊那你怎么不把它留给你将来Yeah, well, then why don't you save it for future generations 顽固的绵延不绝的吉尔伯特子孙们of stubborn, relentless baby Gilberts?行不如你借戴着直到我们躲过这一劫Ok, and how about you borrow it until after we survive this? 要是你在酒吧的"快乐时光"之前挂掉了I'd feel bad if I got you killed我会伤心的before happy hour.我不明白为什么你觉得自己是个失败者I don't know why you think that you're a lost cause.达蒙Damon!你怎么会在这儿How are you even here?多谢你告诉我兄弟Thanks for the tip, brother.你出卖我You sold me out.你觉得我会在满月时带你去一个Think I'd take you to a mountain range满是狼人的山脉里而不带后援吗of werewolves on a full moon without backup?很好There.安然无恙Good as new.放松兄弟Now you relax, ok, mate?等他们醒来之后你还有用呢We're gonna need you when the rest of them wake up.他们死了They're dead.他们全死了They're all dead.他正在转变Ah, he's through his transition.他很快就会好起来了He should be feeling better soon.那这就是你的大计划吗So is this your master plan?建立混血奴隶军队Build an army of hybrid slaves?不不是奴隶No, not slaves.是战士是同志们Soldiers, comrades.那请问了我们要跟谁打仗For what war, might I ask?总不能在宣战之后才开始做准备吧斯特凡Oh, you don't arm yourself after war has been declared, Stefan. 你的势力庞大了别人就不敢轻易造次You build your army so big that no one ever dares pick the fight. 你怎么能肯定他们都愿意效忠呢What makes you so sure that they'll be loyal?让他们效忠并不难Well, it's not difficult to be loyal只要你是只常胜军when you're on the winning team.在你卸下那严重的That's something you'll learn压抑情绪之后自然就会明白了once you shake that horribly depressive chip off your shoulder. 所以你就要随处带着我That's why you're, uh--you're keeping me around?以便观察我的心态调整吗To witness my attitude adjustment?等到时机成熟You'll know why I'm keeping you around你会知道知道我带着你的原因的when I've decided that I want you to know.不太对劲Something's wrong.不应该是这样的是吗That shouldn't be happening, should it?显然不应该Well, obviously.从水里出来埃琳娜Get out of the water, Elena.如果我上了岸你会带我回家的If I get out of the water, you're gonna make me go home.是的因为我不像你那么傻Yes, because I'm not an idiot like you.现在你们两个都很傻Right now, you're both acting like idiots.你放弃他了达蒙You gave up on him, Damon.我没有放弃他埃琳娜I didn't give up on him, Elena.面对现实吧快上来I faced reality. Now get out of the water.不行No!你有什么计划埃琳娜What's your big plan, Elena?你打算进入狼营You gonna walk into a campsite full of werewolves,烤串棉花糖等斯特凡来找你吗roast a marshmallow, and wait for Stefan to stop by?我要找到他并且帮助他My plan is to find him and help him.达蒙这是他离开后Damon, this is the closest我们最接近他的一次了that we've been to him since he left.我不能就这么回家I'm not going home.克劳斯解开诅咒时以为你死了Klaus thinks you died when he broke the curse.这才让你安全活下来That makes you safe.这样做太危险了This, this is not safe.没有找到他之前我是不会走的I'm not leaving before we find him.埃琳娜今晚还是月圆之夜It's a full moon tonight, Elena.那我们就在满月前找到他Then we'll find him before then.达蒙求你了Damon, please.好吧Ok. Ok.但我们必须在满月前离开But we are out of here before the moon is full -我可是"易感体" -我保证- and I'm werewolf bait. - I promise.除非你还想再体验一次Unless you wanna relive生死离别之吻that whole deathbed kissy thing.-我都说保证了-好吧- I said I promise. - Fine.你说过会好受些You said it was gonna feel better.为什么还这么难受Why doesn't it feel better?因为血统高贵嘛Some master race.别悲观Lose the attitude.德里克过来给你的女朋友补充能量Derek, come feed your girlfriend.把他抓回来Go get him.你没事吧How you doing?没问题Fine.我能帮你的You know, I could help you.不用谢谢了No, thanks.只是嗖的一下Just one little hwoosh.像我这种扫把星会摔残的Yeah, with my luck, you'd drop me.你以为他是小孩没力气啊What he is? Twelve?他去哪了Where did he go?他逃走了别管他了我们走吧He, uh--he got away. Forget him. Let's go.狼人的致命一咬A fatal werewolf bite.很痛吧Ouch.我需要你的血来治愈Yeah. I'm gonna need your blood to heal me.这样吧Well, I tell you what.你找到雷我就医治你You find Ray, and then I'll heal you.没开玩笑吧Can't be serious.你最好快点这伤口看上去很糟糕You better hurry, 'cause that bite looks nasty.你今早在我的咖啡里加了马鞭草You put vervain in my coffee this morning.为什么Why?马鞭草Vervain?你在说什么What are you talking about?你还是别假装不知道Let's skip the part where we pretend镇上有吸血鬼的事we don't know about the vampires in this town.你是在试我You were testing me看我是不是吸血鬼我想知道原因to see if I was a vampire. I want to know why.你每天都和卡罗琳混在一起You've been spending so much time with Caroline. 我必须要确定一下I had to know for sure.卡罗琳和这事有什么关系What does Caroline have to do with it? 你还是别假装不知道Let's skip the part where她是吸血鬼这件事we pretend she's not one of them.你把她怎么了Did you do something to her?泰勒我不想你们在一起Tyler, I don't want you to be with her. 妈她在哪里Where is she, mom?我不能让你们再待在一起I can't let you be together.你把她怎么了她到底在哪里What did you do to her? Where is she? 你休想再见她You can't be with her.她是个怪物She's a monster.你了解我的全部吗You don't know about me, do you?哪方面Know what?泰勒你说哪方面Know what, Tyler?还有一英里远We got about a mile left.太阳要落山了The sun's about to set.我知道达蒙I can see that, Damon.我只是说说而已I'm just saying.距离满月还早The moon doesn't reach its apex我们有时间for a while. We have time.别动Stay where you are.吸血鬼Vampire.达蒙Damon!我来猜猜是混种Let me guess. Hybrid.这就是她所有的东西了So this is all her stuff.我们本想捐出去的但是...We were supposed to donate it, but, uh, you know.我读的教程都说私人物品Well, everything I read said that personal items更有益于建立联系help build a stronger connection.她抽大麻的烟管算吗Does her pipe count?我不知道为什么会听进去你的鬼话I don't know why I let you talk me into this, man. 因为她是你妹妹It's because she's your sister而且你还有机会帮助她and you have a chance to help her.我没法这么做I can't do this.你得回去了You gotta go.-马特求你了-哥们儿- Matt, please. - Nah, man.我没法这么做真的你得走了I can't do this, all right? You gotta go.这些绳子绑不了他多久These ropes aren't gonna hold him much longer. 我们还带有其它工具吗What else do we have?里克给还有这个Ric, here. Take these.我叫的里克I said Ric.好吧我来All right, let me see.这是最后一点马鞭草了All right, that's the last of the vervain.我们没有足够的工具来绑牢他We don't have enough stuff to hold him.我觉得我们在月圆之前I don't think we're gonna make that ridge到不了山脊了before the full moon.如果我们能问问他的话If we can get him to talk,就不需要去山脊了we don't have to.他已经开始变身了吗Is he turning?不可能啊现在还是白天It's impossible. It's still daylight.你跟他说去啊Tell him that.他们不是要到月圆的时候There aren't supposed to才会变成狼人吗be werewolves out here until the moon is full.靠这些绳子可绑不住狼人You know, those ropes aren't gonna hold the wolf. 达蒙我们得离开这儿Damon, we've got to get out of here.我们得立刻离开这座山We gotta get out of these mountains now!达蒙走Damon, now!坏消息朋友Bad news, my friend.你的人生走到尽头了End of the road for you.小心点亲爱的Careful, love.一山可不容二虎There's only one alpha here.该死Bloody hell.别动Don't move.过来小狗狗Here, doggie, doggie.走吧我们继续走Come on. Let's keep moving.我们不能丢下达蒙We can't leave Damon.他自己能处理好的我们先走He can handle himself. Let's move.不行如果被狼人咬了他会死的No. If he gets bit, he'll be dead.都是因为我他才会来这里的I'm the reason he's out here.是因为我他才来的I am the reason he's out here.是我告诉他我们在这儿的I told him where we were,现在我告诉你我们先走快走and I'm telling you to keep moving. Let's go. 埃琳娜快走Elena, now.泰勒这是要干嘛Tyler, what is it?告诉我Just--just tell me.您自己看着You need to see for yourself.你在做什么啊What are you doing?您觉得卡罗琳是怪物对吗You think Caroline's a monster?我才是怪物I'm the monster, mom.你在说什么啊What?泰勒这是怎么回事Tyler, what's happening?快进去Get in.进去Get in.-不-进去- No. - Get in!泰勒你到底要做什么啊Tyler, what are you doing?我梅森叔叔这是与生俱来的Me, Uncle Mason, it's in our blood.是我们整个家族的诅咒It's our family curse.什么诅咒What curse?泰勒你怎么了Tyler, what's happening?!到底怎么了What's happening?天哪我的天哪Oh, my god!不Ohh! No! Ohh!又见面真是太好了啊Fancy meeting you here.我说过了"不要再跟着我"What part of "Don't follow me anymore".难道是你会错了意达蒙Got lost in translation, Damon?跟你的小女友说去Might want to take it up with your girlfriend.你不想要她再找你You don't want her chasing you,你就别在半夜给她打电话you have to stop with the late-night phone calls.我没有打给她I didn't call her.显然你打了Sure you did.她不会放弃你的She's not gonna give up on you.她必须放弃Well, she has to.因为我绝不会再回去了Because I'm never coming back.你还是带她回去吧Why don't you get her home?看看这次你能不能让她好好留在家里See if you could keep her there this time.斯特凡就在山上Stefan's out there somewhere现在达蒙也是and now Damon,而我们就这样干坐在车里吗and we're just sitting in this car?让吸血鬼去和山上的混血僵尸大战Let the vampires fight the hybrid zombie mountain man.我只管照顾好人类的安全I'll take care of keeping the humans safe.我以为你已经不再照顾别人了I thought you were checked out of taking care of people.我知道你在干嘛I know what you're doing.放弃吧Don't.你不用在这里跟我说教There doesn't need to be a lesson here.知道吗你比你想得厉害多了You're better at it than you think, you know?天呐你是不是特别喜欢失败者Oh, boy, are you a sucker for a lost cause or what? 里克你并没有一败涂地You're not a lost cause, Ric.你只是迷失了而已You're just lost.杰里米也是我也是But so is Jeremy, and so am I.我们没有了家人Our family is gone.我们没有任何人可以依靠了We don't have anybody.抱歉你也没有任何人依靠了所以...I'm sorry, but you don't have anybody either, so... 我们刚好能互相依靠We're kind of right for each other.我会留着这个戒指I'm keeping the ring, then.达蒙Damon.你没事吧你有没有...Are you ok? Did you...没事没被咬到快回到车里去Fine, bite-free. Get back in the car, please.能给我一分钟时间Can you just give me a minute to感激一下你还活着可以吗appreciate that you're not dead?我给你10秒钟I'll give you 10 seconds.-9 8 -里克你有没有凑巧- 9, 8 - Hey, Ric, did you happen看到我车停哪儿了to see where I parked my car?-达蒙别跟原始人似的-6- Damon, stop being such a caveman. - 6...之前的事我很抱歉I'm sorry about earlier.没事别担心兄弟Hey, don't worry about it, man.我的要求的确是有点过分了You know, it's, uh-- it's a lot to ask.进来吧Heh. Come on in.我花了一整天时间整理她的东西I spent the day going through her stuff.真奇怪It was weird,现在回想起来you know, all the memories.我才发现大多数人都不理解薇姬I realize that most people didn't really get Vic.大家都觉得她是个麻烦就不管她了You know, they saw her as trouble and let it go at that. 但是你真的了解她But you really got her.你大多数时间都比我...You know, you--you got her比我还要了解她better than I did most of the time.所以...So...我不知道我们要怎么处理这些东西I don't know what we're gonna do with all this,但是给你but here.我已经不记得她是如何死去的了You know, I don't remember her dying.我不知道你和卡罗琳还在一起的时候I don't know if Caroline told you that她有没有告诉你所有的事when she told you everything.没她没有Nah, she didn't.埃琳娜让他们抹去了我的那段记忆Elena made them take that memory away from me,他们怕我会受不了that I couldn't handle it.所以无论我最后那刻是不是跟她在一起的So whatever my last moment was with her,我都已经记不得了I don't have it.我也记不得了I don't either.当薇姬还是我的小妹妹I don't remember the last moment而非吸血鬼的最后那些日子I had with Vicki before she was a vampire... 我也已经记不得了When she was still my sister.马特Matty.你看到了什么吗Do you see something?她在这吗Is she here?你说你需要帮助You said you needed help.告诉我怎样才能帮你Tell me how I can help you, please.我可以活过来I can come back.帮我复活Help me come back.她说什么告诉我What is she saying? Tell me.杰里米Jeremy.别相信薇姬Don't trust Vicki.他们发狂了They went rabid.我杀掉了一些Some of them, I killed.剩下的...The others just...流血不止bled out.最后...In the end...他们都死了They're all dead.我做了一切该做的I did everything I was told!我应该可以转化他们的I should be able to turn them.我打破了诅咒我杀了个狼人。
经典英文剧情台词对白(可编辑修改word版)

经典英文剧情台词对白经典英文剧情台词对白eath. A orld in hih there is no plae for me.11.You’re throing XX happiness ith both hands. And reahing out for something that ill never make ou happ.1 Home. I’ll go home. And I’ll think of some a to get him bak. After all, tomorro is another da. 泰坦尼克号 TITANIC1.Outardl, I as everthing a ell-brought up girl should be. Inside, I as sreaming.外表看,我是个教养良好的小姐,骨子里,我很反叛.We’re the lukiest sons-of-*es in the orld.我们是真*走运极了.3.T here is nothing I ouldn’t give ou, there is nothing I ould den ou, if ou ould not den me. Open ou’re heart to me. 如果你不违背我,你要什么我就能给你什么,你要什么都可以.把你的心交给我吧.4.W hat the purpose of universit is to find a suitable husband. 读大学的目的是找一个好丈夫.5.R emember, the love mone, so just pretend like ou on a goldmine and ou’re in the lub.只要你装得很有钱的样子他们就会跟你套近乎。
6.A ll life is a game of luk. 生活本来就全靠运气。
爱情电影经典台词英文版(34条)

爱情电影经典台词英文版(34条)1.You jump, I jump。
你跳我就跳《泰坦尼克号》2.I love you. I really love you.我爱你。
我是真的爱你。
《人鬼情未了》3.Love means never having to say you’re sorry.爱意味着永远用不着说对不起。
《人鬼情未了》4.When you are attracted to someone it just means that your subconscious is attracted to their subconscious, subconsciously. So what we think of as fate is just two neuroses knowing they are a perfect match.当你被某个人吸引时,那只是意味着你俩在潜意识里相互吸引。
因此,所谓命运,就只不过是两个疯子认为他们自己是天造一对,地设一双。
《西雅图不眠夜》5.I don’t want to be someone that you’re settling for.I don’t want to be someone that anyone settles for. 我不想要你将就,我也不想成为将就的对象。
6. Whatever comes, I’ll love you, just as I do now. UntilI die. 无论发生什么事,我都会像现在一样爱你,直到永远。
《乱世佳人》7. In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you. 哪怕是世界末日我都会爱着你。
《乱世佳人》8. I love you more than I’ve ever loved any woman. And I’ve waited longer for you than I’ve waited for any woman.18. There's only one person that makes me feel like I can fly. That's you. 世上只有一个人让我觉得我自己能够飞起来,她就是你。
爱情电影英文经典对白

爱情电影英文经典对白【篇一:爱情电影英文经典对白】():20部外国爱情电影经典台词中英对译1.《剪刀手爱德华》我爱你不是因为你是谁,而是我在你面前可以是谁。
i love you not for who you are, but for who i am with you.2.《泰坦尼克号》一个人一生可以爱上很多的人,等你获得真正属于你的幸福之后,你就会明白一起的伤痛其实是一种财富,它让你学会更好地去把握和珍惜你爱的人。
one may fall in love with many people during the lifetime. when youfinally get your own happiness, you will understand the previoussadness is kind of treasure, which makes you betterto hold and cherish the people you love.3.《廊桥遗梦》我们每个人都在各自的过去中,人们会用一分钟的时间去认识一个人,用一小时的时间去喜欢一个人,再用一天的时间去爱上一个人,到最后呢,却要用一辈子的时间去忘记一个人。
we all live in the past. we take a minute to know someone, one hour to like someone, and one day to love someone, but the whole life to forget someone.4.《蓝莓之夜》一个人总要走陌生的路,看陌生的风景,听陌生的歌,然后在某个不经意的瞬间,你会发现,原本是费尽心机想要忘记的事情真的就那么忘记了。
one is always on a strange road, watching strange scenery and listening to strange music. then one day, you will find that the things you try hard to forget are already gone.5.《恋夏500天》爱情,要么让人成熟,要么让人堕落。
人鬼情未了英文台词

GhostMolly: Oh, this is great! That’s incredible. There’s got to be 7 or 8 feet up there.Carl: And 80 years of dust.M: Look at all this height!We can put our bedroom upstairs and that’ll leave us with all this space.Sam: For what?M: Just for space.Together: 1, 2, 3 and 4? And 5? Watch it, watch it.C: God, this place is hugeM: It’s beautiful.C: God.M: You guys, it’s absolutely incredible.C: Incredible.S: A little paint…C: Let’s see, you can then sell this tomorrow and double your money.M: Car l, you’re obsessed.C: a little bit.S: Woo! look. Hey, it’s an Indian head penny. 1898. It’s good omen.M: You are the good omen. Oh, it’s so great.C: I had Rose moved you from 3 o’clock. to 4 o’clock ‘cause Gary Allen called late yesterday. He has to see you about the final painting bids for the loft. 3:00 is the only time he can make it. Sam? What are you doing?S: I’m sorry.C: Relax, man. This isn’t brain surgery you’re going into.S: Pitching these Japanese guys makes me so nervous. That’s it.C: S am, you’re gonna be great, OK?S: I mean, what am I supposed to say. I mean, I can’t very well tell them my Swedish pompom girl joke you know.C: Those are great. Where ‘d you get those?S: Nice, huh? Molly. What do you think? Are they me?C: Man, look at that. A Testarossa.S: Pay off your Mustang first.S: How are you feeling? What did the doctor say?C: He said it was contagious that it was really.S: No.C: He said I shouldn’t be ing in today.S: What about the rash?C: The rash?S: Mm-Hmm.C: The ras h is also incredible contagious. He said they’ve both been spreading.S: No. On your genitals again?C: Yeah, right on genital. Basically everywhere. He said that I shouldn’t touch anyone. Excuse me. I’m sorry..S: You’re sick.C: I know.S: Morning, Paul.Paul: Morning Carl, Sam.Lady: Morning Mr. Wheat.S: Morning Susan. You’re looking good.C:Sam?S: Yeah…here it is.C: Thanks.Lady: Morning Sam.S: Morning. Listen, the Kobiashi people.Lady: They’re already here.S: They’re early.Lady: I know.S: e here. How long have they been here?Lady: About 10 minutes. Andy Dillon called. And says he needs $900.000 transferred to Albany by 10:00.S: By 10:00?Lady: Yes.S: Carl?C: Yeah.S: Dillon needs 900.000 dollars in Albany by 10:00. Can you transfer it to his pay roll account? C: Yeah. I need your Mac code.S: OK. Discretion, right?C: Got it. You bet. I’ll do it right now. Bill, I’ll call you back.S: OK. Excellent, e on. It’s fine. Ah man. Can you get this?M: Where are you guys from? The New York City Ballet? Almost……Ah, ah!S: Saved your life.M: Sam, you shit, you scared me to death. Why did you do that?S: Better than seeing this gorgeous body splattered all over the place. Look out, look out.M: Ah……C: Sam, Molly, you guys home?M: Carl, did you invite him?S: Slave laborM: Carl?C: What?M: Here help.S: Oh, my God, I’ve got it.C: Right here.M: Watch your toes.C: Hey, where do you want this?M: In the bedroom.C: God, this place is going to look great.S: Yeah.M: You like it, huh?C: Like? Lik e is hardly the word. I had no idea that it would be so beautiful. It’s incredible. S: Molly, what about here?M: Why don’t we just leave it there until we get the other stuff in?C: What are these?M: Oh, let me show you. Can you help me lift this up?C: What, here?M: Yeah.C: Wow!M: Just finished it, what do you think?C: Fantastic, I love it.M: Sam, what’s this chair doing here?S: What do you mean? I love that chair.M: I know you love this chair, but we discussed this.S: Well, I’ve had it forever. When I watch TV, I sit in it.M: But this chair is ugly.S: So?M: And it doesn’t go with anything.S: It goes with me.M: You’re right, it does. We’ll paint it.S: We’ll what?M: Are you O.K.?S: Hummum, I’m fine.M: What’s the matter?S: Nothing.M: Are you worried about the promotion?S: No, not really.M: Then what? Moving in together?S: No. I don’t know. It’s a lot of things. I just don’t want the bubble to burst. It seems like whenever anything good in my life happens, I’m just afraid that I’m goi ng to lose it.M: I love you. I really love you.S: Ditto.S: Oh Jesus, another one.M: Ohh, don’t watch that.S: I should cancel my L.A.trip, these things happen in threes.M: Sam, get to sleep, besides you lead a charmed life.S: Oh yes, so did they. Amazing, just like that, black out.Song: Oh my love, my darling, I’ve hungered for your touch along lonely times.And time goes by so slowly, and time can do so much. Are you still mine……S: What are you doing?M: Couldn’t sleeping.S: I must have passed out. What time is it?M: 2:00 a.m.S: Oh, no. I hope this wasn’t your masterpiece.M: Sam, not now.S: Can I help?M: Yeah, put your hand there, and just let the clay slid between your fingers.(Song goes on.)I need your love I need your love, speed your love to me. Lonely river flows to the sea, to the sea, to the open arms of the sea. Lonely river side, wait for me, wait for me, I’ll be ing home, wait for me. Oh, my love, my darling, I’ve hungered, hungered for your touch along lonely times, And time goes by so slowly, and time can do so much. Are you still mine? I hungered for your love, I need your love, I need your love, feed your love to me.C: What’s the matter?S: Hey Carl. A glitch, what’s up?C: The, hum, Mark Greenbery and Larry Warnekin accoun t Mac code isn’t working.S: I changed it.C: You changed it? Why?S: Nothing, I just wanted to nose around a bit.C: Is something wrong?S: Can you keep a secret?C: Yeah, sure. What’s up?S: There is too much money in this account.C: Too much money? Tha t’s impossible. How could it be?C: Sam, this is going to take you hours. Let me do this.S: It already has taken me hours.C: Well, let me take it back and figure it out for you.S: No, no, it’s O.K. It’s like a vendetta now. Thanks, though, I appreciate d it.C: O.K., your steps go blind, just shout.S: O.K., adieus.C: Listen, hum, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?S: We are going to the theater. She wants to see Macbeth. I thinks she likes the guys in tights personally. You want go?C: No thanks. I want a full report though.S: Later.C: Yep.S: Well, I loved it. I was speltbound the whole time.M: I could tell. So could the rest of the audience with that resonating snore of yours.S: Did I tell you what Moses said?S: Yeah, about six times.M: It wasn’t six times, Sam. Quit being so blasé about this.S: O.K. Sorry.M: It’s really important. I’m going to have two pieces in the gallery. The New York Times will be at the opening.S: Molly, the New York Times is just some frustrated little critic with pimples on his ass who flunked out of art school. So who cares what they think?M: Well, eight million readers love it.S: Nah. They just read the sports page. Your work is very beautiful. It really is. And it shouldn’t matter what anyone else thinks, just what I think.M: I want to marry you, Sam.S: What? What?M: Yeah. I’ve been thinking about it. I’ve been thinking about it a lot, and I think we should just do it.S: Are you serious?M: Yeah. What’s that look for?S: You never wanted to talk about it.M: Do you love me, Sam?S: Now, what do you think?M: Why don’t you ever say it?S: What do you mean, why don’t I ever say it? I say it all the time, I feel it.M: No you don’t. You say ditto, and that’s not the same.S: People say I love you all the time, it doesn’t mean anything.M: Sometimes, you need to hear it. I need to hear it.M: Let’s go.M: What should we do?S: Let me handle it. What do you want?Willy: Your wallet, give it.M: Sam, just give it to him.S: O.K. Just take the mo ney. Just leave us……M: Sam.S: You son of a bitch.M: Sam! Somebody help us! Somebody, somebody help us. Sam, give it, just give it. Sam.S: Molly.M: Baby hold on. You’re going to be OK. Somebody? Somebody help us. Oh, my God. Somebody help me. Please any body!Strangers: Take it easy, all right? We’ll help you OK?M: What should we do?S: What’s happening?M: Is he breathing? I don’t know if he is breathing. Don’t die, Sam. Hold on. Oh, my God. e, man. All right here we go. Sam don’t’ you leave me. Je sus.Police: Miss Jesus, if you’ll just step this way, please.Ghost: So, what happened to you?S: What?G: You’re new, huh? I could tell.S: Are you talking to me?G: Relax. It ain’t like before. It’s whole new ball of wax.S: Who are you?G: I’m waiting for my wife. She is in the cardiac wing. She is fighting it. Shot, huh? That’ll do it every time, poor bastard. You may as well get used to it. You could be here for a long while. e here, I’ll tell you a secret. Doors ain’t so bad. Zip zap---they ain’t nothing, you’ll see. You’ll catch on. This patient’s fibrillating. Let’s move it.Dr: Give me the paddles.G: He ain’t going to make it. I’ve seen it a million times. He’s a goner.Dr: He’s still fibrillating. Clear.G: You see? Here they e. Lucky bastard. It could have been the other ones. You never know. S: Who are…No! God help me! Help me.Priest: I’ve sunk in an abysmal swamp, for there’s no foothold. I’ve reached the watery depths, the flood overwhelms me. I am weary with calling. As we say farewell to our friend Sam Wheat, we are reminded of his kindness, his generosity, his buoyancy of spirit. All that we treasured, our loved ones, our friends, our body, our mind, are but on loan to us. We must surrender them all. We are all travelers on the same road which leads to the same end. As our loved ones enter eternal life, let us remember that love too is eternal, that although we will miss him, our love will light the void and dispel the darkness.M: I picked up your shirts today. I don’t know why. Mr. Re ynolds told me to tell you hello. I broke into tears. It’s like I think about you every minute. It’s like I can still feel you.S: I’m here, Molly.M: Iloyd, what’s the matter, kitty? Crazy cat. Sam? That’s really stupid.M: I love this picture.C: It’s great. Office.M: Let me see that.C: It’s um…M: Sam’s address book.C: Right. Dave Brubeck, New Port 88. should I toss them?M: No.S: No? Molly, we hated that concert.M: Hey.C: You wanted to save those?S: Rolaids. Molly, what are you doing?M: I just miss him, Carl.C: Me, too.M: Carl!C: Yeah?M: Wait a minute. Wait.C: What?M: Not that one.C: Which? Oh, I’m sorry. I didn’t mean to put that on there.M: That’s OK.C: Hey, Molly, why don’t’ you e? It’s like summer outside.M: No, I’m really not u p for it.C: e on. Just for a walk.M: I don’t want toC: Moll. You cant’ stay in all day. It’s not healthy for you.M: Look, Carl. I can’t do it.C: Molly, you’re not the one who died.M: I’m sorry.C: Don’t apologize.M: Shit. Maybe you’re right. Maybe just a short one.C: That a girl.M: I’m sorry.C: Don’t worry about it.S: Molly. What are you here doing? You bastard. You son of a bitch! What do you want? Molly! Molly!, get out! My God. NO, Molly! Look, no, no, please. He’s got a gun.M: Hi, kitty.S: You hurt her…Willy: Shit!M: Is somebody there? Hello?S: Oh, my God! Let go! What are you doing?Ghost: Like train? Stay out! This is mine.Willy: Shit, it’s me. I couldn’t get it. She came home. Give me a couple of days, man. I’ll get back. Relax. I’ll get it.S: Get what? Who are you? What do you want from us? No. You stay away from here. Do you here me? Stay away from here.Kids: Teddy bear, teddy bear, turn around. Touch the ground.Sister: Rosa Santiago? Please be seated. Our sister will be with us soon. Sister Oda Mae, grant us the gift of your all seeing presence. Appear before us now.Oda Mae (a witch): Mrs. Santiago?Santiago Buenos dios.O: I’m Oda Mae Brown. I understand you wish to contact your husband. I believe he’ll be with us today.Santiago: Thank you.O: But you know Mrs. Santiago there’s no telling about that other world. So you’ve got to be a believer, Mrs. Santiago. Are you a believer?Santiago: Si,Si, I believe.O: Then let us begin. I can’t. It’s too difficult. I just can’t make contact. I don’t feel his vi. No, wait. I’m feeling something. Did he know someone by the name of Anna? Consuelo? Lucita? Julietta? Josefina? Linda? Maria?Santiago: His mama! She is Maria!O: Yes! Praise God. I know he was with his mama.Santiago: Oh, my God.O: It’s too difficult. It’s two of them. I’m not sure. I can’t do that. It’s so trying.Santiago: Oh, I pay more. How much?O: $20.S: Way to go. Milk her for every penny.O: Huh, yes. I…I believe we can start again. Praise the Lord. Thank you. Jesus. Wele, Mrs. Santiago. You’re fortunate today. The spirits are churning.Santiago: My husband?Sister: Have mercy!S: Oh, yeah, where?Santiago: Julio?O: Yes! I feel his vibration. I see him.Santiago: How is he? How does he look?O: Oh, he’s a h andsome man.Santiago: Handsome?O: Mrs. Santiago, in our father’s kingdom we are all handsome.Santiago: Oh, Julio.O: Julio’s ing towards us. I see him! He’s ing. He’s here. He’s dressed in a black suit. Santiago: Black suit?O: It could be blue.Santiago: What a crock of shit!O: Who is that? Julio? Where are you? Julio? Did you hear it? Damn! Where are you? Julio? Who are you? Whoa! Yon can hear me? Damn! Where are you? Julio? How are you? You can hear me? Don’t you hear him?S: I don’t believe this. He y, you. My name is Sam Wheat. Can you hear me? Sam Wheat. Say my name.O: Leave me alone!S: Say it. Sam Wheat.Sister: Talk to me. Oda Mae say something!O: Sam Wheat!S: Jesus.Sisters: Sam Wheat!O: I swear, no more cheating. I promise. I’ll do anything. I’ll do penance. But make that guy go away.S: No way.Sister: It’s O.K! All right, sister.O: Thank you.Sister: Yeah, you’re all right.O: My mother had it, and my mother’s mother had it. They both had the gift and they always said I had it, but I never did. I never had it. They told me what it was like, they told me all about it, but now that I’ve got it, I don’t think I want it. Do me a favor, just go away, find somebody else.S: Somebody else, you are out of your mind.O: I’m getting there fast.O’s sister A: I think she hit her head harder than we think.O’s sister B: She was talking to nobody that wasn’t there before she even hit her head.Sister A: Well, I know she is, but you know just why she can do that?O: Where exactly are you?S: I am standing right beside you.O: You are standing beside me?The sisters: Oh, honey, we are right here.O: Are you white?S: What?Sister A: White? You’re white, aren’t you?Sister B: You know what I think?Sister A: Yes, I am going to call the doctor right now.O: I know it, a white guy. Why me?S: Listen, damn it, you are going to help me. There’s a woman, her name is Molly Jansen, and she’s in terrible danger. The man who killed me broke into our apartment and he’s going to go back, so you’ve got to warn her.O: What makes you think she’s going to listen to me?S: It’s just a phone call. Look, your are all I’ve got, now I’m not leaving until you help me. I don’t care how long it takes, coz I can talk forever.M: Hello?O: Uh, hi. Is this Molly Jensen?M: Yes.O: My name’s Oda Mae Brown. I’m a spiritual reader and advisor. A friend of yours gave me a message for you. I know this sounds crazy, but it’s not. You got to believe me. Just don’t be afraid.M: Who is this?O: I got a message from Sam.M: What?O: Sam Wheat. He asked me to call. I told you.S: So go there.O: Forget it. I’m not going anywhere.S: I don’t care what you do. Second verse, same as the first. I’m en-er-y the eighth I am. En-er-y the eighth. I am, I am. I got married to the widow next door she’s been married seven timesbefore. And ev’ry one was an En-er-y. en-er-y wouldn’t have a willy or a Sam. No sir. I’m her eighth old man. I’m En-er-y. En-er-y the eighth I am, I am.O: All right! Stop singing! I’ll go anywhere you want to, just don’t sing anymore. I can’t believe this. I can’t believe I’m doing this. What am I doing downtown here. I never e downtown. I hate downtown. She probably not even there. Where are you? Oh, woof. Which building is it?S: Uh, push 3.O: See, nobody’s there.S: She is there, just wait. Wait.O: No. I came down here, I did everything I said I was going to do, I pressed the button, she’s not there, I’m gone, good-bye.S: Just wait. One minute.O: I’m sorry.S: (sings) Ninety-nine bottles of beer on the wall, ninety-nine bottles of beer, take one down and you have ninety-eight……O: Oh, alright, don’t sing, alright, alright.M: Hello?S: Molly, I …….O: Shh, she can’t hear you. Hi, I’m, I’m Oda Mae, you know I called you last night about your friend Sam Wheat.O: I told you. Hey, Molly, Molly, Jesus! I know you are up there, I know you hear me. I am down here. Sam wants to talk to you and this is for real. Hey, you remember Saltfish on Montego Bay? How would I know that if he wasn’t here? Hey, Molly, I know about that g reen underwear that you wrote your name on? (to Sam) I’ll never get over that, I’ll tell you that. I know about the picture in Reno. Hey, Molly!S: Remind her about the sweater she made in the closet that’s too big.O: He just asked me to remind you of the sweater that’s in the closet that you knitted that’s too big. Four sizes. Hey, you hear me talking to you?Man: I hear you.O: Shut up. Nobody’s talking to you.Man: Did you ever hear of a phone?O: What to kiss my butt. I’m not staying down here all day.Man: Thank God.O: Aw, man. Shut up. Molly I’m going to count to 3. And I’m out of here. 1, 2, 3.S: No, Oda Mae. Wait.O: No.S: It’s Molly.O: Molly? I’m Oda Mae Brown. I don’t know you or Sam. But let me tell you what he did. He kept me up all night. S inging <I’m Henry. The eighth I am. > That’s how he got me to go out with him.M: Look. I’m sorry. I just—I just don’t believe in this life after death stuff.S: Well, tell her she is wrong.O: He says you’re wrong.M: You’re talking to him right now?O: H e just asked me to tell you that you’re wrong.M: So where is he?O: I can’t see him. I can only hear him.M: So where is he?O: I can’t see him. I can only hear him.S: I’m right here.O: That doesn’t help Sam.S: I’m holding her hand.O: He says he’s hol ding your hand.M: What are you doing? What do you think you’re doing to me?O: If you think I’m here for my health, you’re crazy.M: Sam’s dead, OK? He’s dead.S: Tell her I love her.O: He says he loves you.M: Sam would never say that.S: Ditto, tell her ditto.O: What he hell is ditto? Ditto.O: Well, to tell you the truth, I don’t know how I am doing this. Confidentially, nothing like this has ever happened to me before, I mean nothing. Now, I can’t turn it off. Is this Sam? Is this you?S and M (together): Yeah.O: You look cute. White, but cute.M: What I don’t understand is why did he e back.S: I don’t know.M: Why is he still here?O: He is stuck, that’s what it is. He’s in between worlds. You know it happens sometimes that, that spirits et yanked out so quick, that the essence still feels like it has work to do here.S: Would you stop rambling?O: You think I’m rambling? I’m answering questions. (to Molly) He’s got an attitude now.S: I don’t have an attitude.O: Yes, you do have an attitude. We are having a little discussion. If you didn’t have an attitude, you would not have raise your voice to me now, would you.S: Oh, God damn it.O: Don’t you God damn me. Don’t you take Lord’s name in vain with me, you understand? I don’t take that…S: Would you relax?O: No, you relax. You are the dead guy. You want me to help, you better apologize, coz I don’t take that from…S: Ah, Jesus…O: That’s it, I’m leaving.S: I, I……O: I’m leaving. Nobody talks to me like that, you understand me. Now, you better a pologize. S: I’m sorry, I apologize, O.K.? Now, will you sit down? Please?O: (to Molly) He’s apologized.S: I need you tell Molly what I am saying, but you have to tell her word for word, all right? Word for word.O: Yes. He wants me to tell you what he’s saying word for word.S: Molly, you are in danger.O: You can’t just blurt it out like that. And quit moving around, will you, coz you are starting to make dizzy. I’ll just tell her in my own way. Molly, you are in danger, girl.M: What are you talking about?S: I know the man who killed me.O: He knows the man who killed him.S: His name is Willy Lopez, and I know where he lives.O: His name is Willy Lopez, he’s Puerto Rican, and he knows where he lives.S: Write it down.O: He wants you write it down.S: Write it down.O: I am not damn secretary.S: Just do it.O: He’s so testy. What is it you want me to write?S: 303 Prospect Place, Apartment 4D.O: 303 Prospect Place?S: Yeah.O: That’s my neighborhood.S: Molly, he’s got my wallet, he’s got my keys, an d he was in here.O: He’s got his wallet, and his keys, and he was in here.S: Yesterday, when you came back from your walk with Carl, you went up the stairs, you talked to Floyd (a cat), you went in took off your clothes…O: Alright, alright, alright. When you came in yesterday from your walk with Carl, he was here. You took your clothes off, he saw everything.S: Molly, you’ve got to go to Police. It was a set-up, I was murdered.O: He wants you to go to the Police. He said it was a set-up, he was murdered.S: There’s somebody else involved, I don’t know who.O: Look, forget it, I don’t want no more to do with this.M: Wait.S: Where are you going?O: What do you mean, where am I going? I’m leaving. I did everything I said I was going to do, and don’t be f ollowing me coz I am finished and I mean it. Have a nice life, have a nice death, good-bye.C: Molly, there’s no one on earth besides you. Who wants this to be true more than me? But you got to be rational about this. Sam is no more in this room than. Lo ok…I understand the need to hang on to him. I really do, but this is absurd.M: I know this seems absurd, but it had to be real.C: You believed some fortune-teller from Brooklyn who shows up at your door?M: I watched her have a conversation with him.C: I don’t buy it. Moll, not for a minute.M: What about the things she knew.C: What things?M: The photo Sam took of me on our trip to Reno, Carl, we were alone. And the green underwear that I wrote my name in. she said Sam knew who killed him. Yeah, that he was setup.C: This is getting deranged. We’re off the deep end.M: She had a name and an address. Willy Lopez. 303 Prospect place apartment 4-D.C: This is sick.S: Oh, CarlC: This is really sick. Oh, God. Molly, I don’t understand how you could—you could swallow this crap. I mean…this guy may not even exist. Maybe she’s just trying to use you, to set someone up.M: You’re right. You’re absolutely right. That’s what I got to find out.C: What do you mean find out?M: She said Sam wants me to go to the police.C: Sam wants you to go to the police. Jesus. Moll, are you out of your mind? What are you going to tell the police? That some storefront psychic has been muning with the dead? Do you know what that sounds like. You’re talking ghosts here for Christ’s sake. I’m sorry. This stuff just really gets to me. You know? It’s OK if you don’t believe me. I’m trying to, Molly. Look…if it still make you feel an better. I’ll go check this out, OK? I want you to try out get some sleep, OK?M: All right.C: I’ll c all you in the morning.M: OK.C: Be careful.M: Carl.W: What the hell are you doing here?C: Who have you been talking to, Willy?W: Talking to, the hell you mean?C: Some woman knows all about you. Everything. Where’s she getting it from, huh?W: Hav en’t said a word to anybody.C: She knows your name, God damn it. She knows where you live.W: A lot of women know where I live.C: This is not a joke. She knows about the murder. I want you to find this bitch, whoever she is, and I want you to…to just get rid of her, O.K.? I’ve got 4 million dollars stuck in a God damn puter. If that money isn’t transferred soon, I’m dead, we are both dead.W: Why don’t you just tell them that you only launder money on the first of the month?C: What the hell is wrong with you, huh? Is everything a joke? You killed a man, you are suppose to steal his wallet, was that a joke?W: Man, I did you a favor, man. That was a freebie.C: Look, these are drug deals, O.K.? Just don’t blow this for me, Willy. I lose my job, I go to jai l.80 thousand dollars, that money is mine. Look, just give me the keys to Sam’s apartment, I’ll get the address book myself, O.K.?M: Look, I don’t even believe in this stuff myself. But she was real. You think I’d e down here if it wasn’t real? You kn ow you told me if I had any new information that I should e, so here I am.I know how this sounds. I hear myself saying it. And I want to cringe. But this woman knowthings she couldn’t have known. Things Sam only said to me.Female policewoman: OK, according to this psychic lady, there are ghosts and spirits all over the place, watching us all the time? Hell, I’m never going to get undressed again. Excuse me. I got more important thing to do.M: The guy’s name is Willy Lopez. All I’m asking you to do is c heck it out.Policeman: OK. Wait here. Let me see if the guy’s got a record all right?M: Great. What are you doing? Where’s the file on Willy Lopez?Policeman: There is no file on Willy Lopez. He was probably some old boyfriend. She was trying to get ev en with. This psychic woman’s got a record that goes back a long way. 1967, Shreveport, forgery. Selling false ID, serve one year. 1971, Baton Rouge arrested for fraud. Numbers racketeering, served 10 months, 1974.M: Look, this is impossible.Policeman: It goes on and on.M: She knew things, private things. Now how could she have known all that?Policeman: A lot of times, they read the obits. She just had to see the word “banker”…boom. Hell, they even go through your…garbage to find things they can use…l etters, old papers. It doesn’t take much.M: No. it was real. She knew about a…a sweater I knitted. And songs we sang. Our trip to Montego Bay.Policeman: I’m sorry. I know this is hard. People want so much to believe. They are grieving, they’re vulnerable and they will give anything for one last moment. Believe me. These people know what they’re doing. I know how you must feel. But you know you can press charges.M: No. Thank you.C: Oh, God. Let this be it. Yes.S: You God damn murderer. Why? I thought you were my friend. I had a life, God damn you. I had a life.Eddy: Hello?C: Eddy?E: Yea.C: It’s Carl Bruner.E: What’s up?C: I’m fine. Yep, everything is fine, we are all set.E: Oh good.C: Just let me know what you want me to do.E: O.K., I want you to transfer the money from the twelve separate accounts into a single account under the name Rita Miller.C: O.K.E: Tomorrow, at five minutes before closing, at 3:55 p.m., transfer the full account to First Island Bank of Nassau, registry number 486: 9580. Call us when it’s done.C: O.K. I’ve got it. Hum, just tell Mr. Balistrait that there won’t be any problems, O.K.?E: yeah, I’ll do that.C: Thank you.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
GhostMolly: Oh, this is great! That’s incredible. There’s got to be 7 or 8 feet up there.Carl: And 80 years of dust.M: Look at all this height!We can put our bedroom upstairs and that’ll leave us with all this space.Sam: For what?M: Just for space.Together: 1, 2, 3 and 4? And 5? Watch it, watch it.C: God, this place is hugeM: It’s beautiful.C: God.M: You guys, it’s absolutely incredible.C: Incredible.S: A little paint…C: Let’s see, you can then sell this tomorrow and double your money.M: Car l, you’re obsessed.C: a little bit.S: Woo! look. Hey, it’s an Indian head penny. 1898. It’s good omen.M: You are the good omen. Oh, it’s so great.C: I had Rose moved you from 3 o’clock. to 4 o’clock ‘cause Gary Allen called late yesterday. He has to see you about the final painting bids for the loft. 3:00 is the only time he can make it. Sam? What are you doing?S: I’m sorry.C: Relax, man. This isn’t brain surgery you’re going into.S: Pitching these Japanese guys makes me so nervous. That’s it.C: S am, you’re gonna be great, OK?S: I mean, what am I supposed to say. I mean, I can’t very well tell them my Swedish pompom girl joke you know.C: Those are great. Where ‘d you get those?S: Nice, huh? Molly. What do you think? Are they me?C: Man, look at that. A Testarossa.S: Pay off your Mustang first.S: How are you feeling? What did the doctor say?C: He said it was contagious that it was really.S: No.C: He said I shouldn’t be coming in today.S: What about the rash?C: The rash?S: Mm-Hmm.C: The rash is also incredible contagious. He said they’ve both been spreading.S: No. On your genitals again?C: Yeah, right on genital. Basically everywhere. He said that I shouldn’t touch anyone. Excuse me. I’m sorry..S: You’re sick.C: I know.S: Morning, Paul.Paul: Morning Carl, Sam.Lady: Morning Mr. Wheat.S: Morning Susan. You’re looking good.C:Sam?S: Yeah…here it is.C: Thanks.Lady: Morning Sam.S: Morning. Listen, the Kobiashi people.Lady: They’re already here.S: They’re early.Lady: I know.S: Come here. How long have they been here?Lady: About 10 minutes. Andy Dillon called. And says he needs $900.000 transferred to Albany by 10:00.S: By 10:00?Lady: Yes.S: Carl?C: Yeah.S: Dillon needs 900.000 dollars in Albany by 10:00. Can you transfer it to his pay roll account? C: Yeah. I need your Mac code.S: OK. Discretion, right?C: Got it. You bet. I’ll do it right now. Bill, I’ll call you back.S: OK. Excellent, come on. It’s fine. Ah man. Can you get this?M: Where are you guys from? The New Y ork City Ballet? Almost……Ah, ah!S: Saved your life.M: Sam, you shit, you scared me to death. Why did you do that?S: Better than seeing this gorgeous body splattered all over the place. Look out, look out.M: Ah……C: Sam, Molly, you guys home?M: Carl, did you invite him?S: Slave laborM: Carl?C: What?M: Here help.S: Oh, my God, I’ve got it.C: Right here.M: Watch your toes.C: Hey, where do you want this?M: In the bedroom.C: God, this place is going to look great.S: Yeah.M: You like it, huh?C: Like? Like is hardly the word. I had no idea that it would be so beautiful. It’s incredible. S: Molly, what about here?M: Why don’t we just leave it there until we get the other stuff in?C: What are these?M: Oh, let me show you. Can you help me lift this up?C: What, here?M: Yeah.C: Wow!M: Just finished it, what do you think?C: Fantastic, I love it.M: Sam, what’s this chair doing here?S: What do you mean? I love that chair.M: I know you love this chair, but we discussed this.S: Well, I’ve had it forever. When I watch TV, I sit in it.M: But this chair is ugly.S: So?M: And it doesn’t go with anything.S: It goes with me.M: You’re right, it does. We’ll paint it.S: We’ll what?M: Are you O.K.?S: Hummum, I’m fine.M: What’s the matter?S: Nothing.M: Are you worried about the promotion?S: No, not really.M: Then what? Moving in together?S: No. I don’t know. It’s a lot of things. I just don’t want the bubble to burst. It seems like whenever anything good in my life happens, I’m just afraid that I’m going to lose it.M: I love you. I really love you.S: Ditto.S: Oh Jesus, another one.M: Ohh, don’t watch that.S: I should cancel my L.A.trip, these things happen in threes.M: Sam, get to sleep, besides you lead a charmed life.S: Oh yes, so did they. Amazing, just like that, black out.Song: Oh my love, my darling, I’ve hungered for your touch along lonely times.And time goes by so slowly, and time can do so much. Are you still mine……S: What are you doing?M: Couldn’t sleeping.S: I must have passed out. What time is it?M: 2:00 a.m.S: Oh, no. I hope this wasn’t your masterpiece.M: Sam, not now.S: Can I help?M: Yeah, put your hand there, and just let the clay slid between your fingers.(Song goes on.)I need your love I need your love, speed your love to me. Lonely river flows to the sea, to the sea, to the open arms of the sea. Lonely river side, wait for me, wait for me, I’ll be coming home, wait for me. Oh, my love, my darling, I’ve hungered, hungered for your touch along lonelytimes, And time goes by so slowly, and time can do so much. Are you still mine? I hungered for your love, I need your love, I need your love, feed your love to me.C: What’s the matter?S: Hey Carl. A glitch, what’s up?C: The, hum, Mark Greenbery and Larry War nekin account Mac code isn’t working.S: I changed it.C: You changed it? Why?S: Nothing, I just wanted to nose around a bit.C: Is something wrong?S: Can you keep a secret?C: Yeah, sure. What’s up?S: There is too much money in this account.C: Too muc h money? That’s impossible. How could it be?C: Sam, this is going to take you hours. Let me do this.S: It already has taken me hours.C: Well, let me take it back and figure it out for you.S: No, no, it’s O.K. It’s like a vendetta now. Thanks, though, I appreciated it.C: O.K., your steps go blind, just shout.S: O.K., adieus.C: Listen, hum, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?S: We are going to the theater. She wants to see Macbeth. I thinks she likes the guys in tights personally. You want go?C: No thanks. I want a full report though.S: Later.C: Yep.S: Well, I loved it. I was speltbound the whole time.M: I could tell. So could the rest of the audience with that resonating snore of yours.S: Did I tell you what Moses said?S: Yeah, about six times.M: It wasn’t six times, Sam. Quit being so blasé about this.S: O.K. Sorry.M: It’s really important. I’m going to have two pieces in the gallery. The New York Times will beat the opening.S: Molly, the New York Times is just some frustrated little critic with pimples on his ass who flunked out of art school. So who cares what they think?M: Well, eight million readers love it.S: Nah. They just read the sports page. Your work is very beautiful. It really is. And it shouldn’t matter what anyone else thinks, just what I think.M: I want to marry you, Sam.S: What? What?M: Yeah. I’ve been thinking about it. I’ve been thinking about it a lot, and I think we should just do it.S: Are you serious?M: Yeah. What’s that look for?S: You never wanted to talk about it.M: Do you love me, Sam?S: Now, what do you think?M: Why don’t you ever say it?S: What do you mean, why don’t I ever say it? I say it all the time, I feel it.M: No you don’t. You say ditto, and that’s not the same.S: People say I love you all the time, it doesn’t mean anything.M: Sometimes, you need to hear it. I need to hear it.M: Let’s go.M: What should we do?S: Let me handle it. What do you want?Willy: Your wallet, give it.M: Sam, just give it to him.S: O.K. Just take the money. Just leave us……M: Sam.S: You son of a bitch.M: Sam! Somebody help us! Somebody, somebody help us. Sam, give it, just give it. Sam.S: Molly.M: Baby hold on. You’re going to be OK. Somebody? Somebody help us. Oh, my God. Somebody help me. Please any body!Strangers: Take it easy, all right? We’ll help you OK?M: What should we do?S: What’s happening?M: Is he breathing? I don’t know if he is breathing. Don’t die, Sam. Hold on. Oh, my God. Come, man. All right here we go. Sam don’t’ y ou leave me. Jesus.Police: Miss Jesus, if you’ll just step this way, please.Ghost: So, what happened to you?S: What?G: You’re new, huh? I could tell.S: Are you talking to me?G: Relax. It ain’t like before. It’s whole new ball of wax.S: Who are you?G: I’m waiting for my wife. She is in the cardiac wing. She is fighting it. Shot, huh? That’ll do it every time, poor bastard. You may as well get used to it. You could be here for a long while. Come here, I’ll tell you a secret. Doors ain’t so bad. Zip za p---they ain’t nothing, you’ll see. You’ll catch on. This patient’s fibrillating. Let’s move it.Dr: Give me the paddles.G: He ain’t going to make it. I’ve seen it a million times. He’s a goner.Dr: He’s still fibrillating. Clear.G: You see? Here they come. Lucky bastard. It could have been the other ones. You never know. S: Who are…No! God help me! Help me.Priest: I’ve sunk in an abysmal swamp, for there’s no foothold. I’ve reached the watery depths, the flood overwhelms me. I am weary with calling. As we say farewell to our friend Sam Wheat, we are reminded of his kindness, his generosity, his buoyancy of spirit. All that we treasured, our loved ones, our friends, our body, our mind, are but on loan to us. We must surrender them all. We are all travelers on the same road which leads to the same end. As our loved ones enter eternal life, let us remember that love too is eternal, that although we will miss him, our love will light the void and dispel the darkness.M: I picked up your shirts today. I d on’t know why. Mr. Reynolds told me to tell you hello. I broke into tears. It’s like I think about you every minute. It’s like I can still feel you.S: I’m here, Molly.M: Iloyd, what’s the matter, kitty? Crazy cat. Sam? That’s really stupid.M: I love this picture.C: It’s great. Office.M: Let me see that.C: It’s um…M: Sam’s address book.C: Right. Dave Brubeck, New Port 88. should I toss them?M: No.S: No? Molly, we hated that concert.M: Hey.C: You wanted to save those?S: Rolaids. Molly, what are you doing?M: I just miss him, Carl.C: Me, too.M: Carl!C: Yeah?M: Wait a minute. Wait.C: What?M: Not that one.C: Which? Oh, I’m sorry. I didn’t mean to put that on there.M: That’s OK.C: Hey, Molly, why don’t’ you come? It’s like summer outside.M: No, I’m really not up for it.C: Come on. Just for a walk.M: I don’t want toC: Moll. You cant’ stay in all day. It’s not healthy for you.M: Look, Carl. I can’t do it.C: Molly, you’re not the one who died.M: I’m sorry.C: Don’t apologize.M: Shit. Maybe you’re right. Maybe just a short one.C: That a girl.M: I’m sorry.C: Don’t worry about it.S: Molly. What are you here doing? You bastard. You son of a bitch! What do you want? Molly! Molly!, get out! My God. NO, Molly! Look, no, no, please. He’s got a gun.M: Hi, kitty.S: You hurt her…Willy: Shit!M: Is somebody there? Hello?S: Oh, my God! Let go! What are you doing?Ghost: Like train? Stay out! This is mine.Willy: Shit, it’s me. I couldn’t get it. She came home. Give me a couple of days, man. I’ll get back. Relax. I’ll get it.S: Get what? Who are you? What do you want from us? No. You stay away from here. Do you here me? Stay away from here.Kids: Teddy bear, teddy bear, turn around. Touch the ground.Sister: Rosa Santiago? Please be seated. Our sister will be with us soon. Sister Oda Mae, grant us the gift of your all seeing presence. Appear before us now.Oda Mae (a witch): Mrs. Santiago?Santiago Buenos dios.O: I’m Oda Mae Brown. I understand you wish to contact your husband. I believe he’ll be with us today.Santiago: Thank you.O: But you know Mrs. Santiago there’s no telling about that other world. So you’ve got to be a believer, Mrs. Santiago. Are you a believer?Santiago: Si,Si, I believe.O: Then let us begin. I can’t. It’s too difficult. I just can’t make contact. I don’t feel his vi. No, wait. I’m feeling something. Did he know someone by the name of Anna? Consuelo? Lucita? Julietta? Josefina? Linda? Maria?Santiago: His mama! She is Maria!O: Yes! Praise God. I know he was with his mama.Santiago: Oh, my God.O: It’s too difficult. It’s two of them. I’m not sure. I can’t do that. It’s so trying.Santiago: Oh, I pay more. How much?O: $20.S: Way to go. Milk her for every penny.O: Huh, yes. I…I believe we can start again. Praise the Lord. Thank you. Jesus. Welcome, Mrs. Santiago. You’re fortunate today. The spirits are churning.Santiago: My husband?Sister: Have mercy!S: Oh, yeah, where?Santiago: Julio?O: Yes! I feel his vibration. I see him.Santiago: How is he? How does he look?O: Oh, he’s a handsome man.Santiago: Handsome?O: Mrs. Santiago, in our father’s kingdom we are all handsome.Santiago: Oh, Julio.O: Julio’s coming towards us. I see him! He’s coming. He’s here. He’s dressed in a black suit. Santiago: Black suit?O: It could be blue.Santiago: What a crock of shit!O: Who is that? Julio? Where are you? Julio? Did you hear it? Damn! Where are you? Julio? Who are you? Whoa! Yon can hear me? Damn! Where are you? Julio? How are you? You can hear me? Don’t you h ear him?S: I don’t believe this. Hey, you. My name is Sam Wheat. Can you hear me? Sam Wheat. Say my name.O: Leave me alone!S: Say it. Sam Wheat.Sister: Talk to me. Oda Mae say something!O: Sam Wheat!S: Jesus.Sisters: Sam Wheat!O: I swear, no more cheating. I promise. I’ll do anything. I’ll do penance. But make that guy go away.S: No way.Sister: It’s O.K! All right, sister.O: Thank you.Sister: Yeah, you’re all right.O: My mother had it, and my mother’s mother had it. They both had the gift an d they always said I had it, but I never did. I never had it. They told me what it was like, they told me all about it, but now that I’ve got it, I don’t think I want it. Do me a favor, just go away, find somebody else.S: Somebody else, you are out of your mind.O: I’m getting there fast.O’s sister A: I think she hit her head harder than we think.O’s sister B: She was talking to nobody that wasn’t there before she even hit her head.Sister A: Well, I know she is, but you know just why she can do that?O: Where exactly are you?S: I am standing right beside you.O: You are standing beside me?The sisters: Oh, honey, we are right here.O: Are you white?S: What?Sister A: White? You’re white, aren’t you?Sister B: You know what I think?Sister A: Yes, I am going to call the doctor right now.O: I know it, a white guy. Why me?S: Listen, damn it, you are going to help me. There’s a woman, her name is Molly Jansen, and she’s in terrible danger. The man who killed me broke into our apartment and he’s going to g o back, so you’ve got to warn her.O: What makes you think she’s going to listen to me?S: It’s just a phone call. Look, your are all I’ve got, now I’m not leaving until you help me. I don’t care how long it takes, coz I can talk forever.M: Hello?O: Uh, hi. Is this Molly Jensen?M: Yes.O: My name’s Oda Mae Brown. I’m a spiritual reader and advisor. A friend of yours gave me a message for you. I know this sounds crazy, but it’s not. You got to believe me. Just don’t be afraid.M: Who is this?O: I got a message from Sam.M: What?O: Sam Wheat. He asked me to call. I told you.S: So go there.O: Forget it. I’m not going anywhere.S: I don’t care what you do. Second verse, same as the first. I’m en-er-y the eighth I am. En-er-y the eighth. I am, I am. I got married to the widow next door she’s been married seven times before. And ev’ry one was an En-er-y. en-er-y wouldn’t have a willy or a Sam. No sir. I’m her eighth old man. I’m En-er-y. En-er-y the eighth I am, I am.O: All right! Stop singing! I’ll go anywhere you want to, just don’t sing anymore. I can’t believe this. I can’t believe I’m doing this. What am I doing downtown here. I never come downtown. I hate downtown. She probably not even there. Where are you? Oh, woof. Which building is it? S: Uh, push 3.O: See, nobody’s there.S: She is there, just wait. Wait.O: No. I came down here, I did everything I said I was going to do, I pressed the button, she’snot there, I’m gone, good-bye.S: Just wait. One minute.O: I’m sorry.S: (sings) Ninety-nine bottles of beer on the wall, ninety-nine bottles of beer, take one down and you have ninety-eight……O: Oh, alright, don’t sing, alright, alright.M: Hello?S: Molly, I …….O: Shh, she can’t hear you. Hi, I’m, I’m Oda Mae, you know I called you last nigh t about your friend Sam Wheat.O: I told you. Hey, Molly, Molly, Jesus! I know you are up there, I know you hear me. I am down here. Sam wants to talk to you and this is for real. Hey, you remember Saltfish on Montego Bay? How would I know that if he wasn’t here? Hey, Molly, I know about that green underwear that you wrote your name on? (to Sam) I’ll never get over that, I’ll tell you that. I know about the picture in Reno. Hey, Molly!S: Remind her about the sweater she made in the closet that’s too big.O: He just asked me to remind you of the sweater that’s in the closet that you knitted that’s too big. Four sizes. Hey, you hear me talking to you?Man: I hear you.O: Shut up. Nobody’s talking to you.Man: Did you ever hear of a phone?O: What to kiss my b utt. I’m not staying down here all day.Man: Thank God.O: Aw, man. Shut up. Molly I’m going to count to 3. And I’m out of here. 1, 2, 3.S: No, Oda Mae. Wait.O: No.S: It’s Molly.O: Molly? I’m Oda Mae Brown. I don’t know you or Sam. But let me tell you what he did. He kept me up all night. Singing <I’m Henry. The eighth I am. > That’s how he got me to go out with him.M: Look. I’m sorry. I just—I just don’t believe in this life after death stuff.S: Well, tell her she is wrong.O: He says you’re wrong.M: You’re talking to him right now?O: He just asked me to tell you that you’re wrong.M: So where is he?O: I can’t see him. I can only hear him.M: So where is he?O: I can’t see him. I can only hear him.S: I’m right here.O: That doesn’t help Sam.S: I’m holding her hand.O: He says he’s holding your hand.M: What are you doing? What do you think you’re doing to me?O: If you think I’m here for my health, you’re crazy.M: Sam’s dead, OK? He’s dead.S: Tell her I love her.O: He says he loves you.M: Sam would never say that.S: Ditto, tell her ditto.O: What he hell is ditto? Ditto.O: Well, to tell you the truth, I don’t know how I am doing this. Confidentially, nothing like this has ever happened to me before, I mean nothing. Now, I can’t turn it off. Is this Sam? Is this you?S and M (together): Yeah.O: You look cute. White, but cute.M: What I don’t understand is why did he come back.S: I don’t know.M: Why is he still here?O: He is stuck, that’s what it is. He’s in between worlds. You know it ha ppens sometimes that, that spirits et yanked out so quick, that the essence still feels like it has work to do here.S: Would you stop rambling?O: You think I’m rambling? I’m answering questions. (to Molly) He’s got an attitude now.S: I don’t have an att itude.O: Yes, you do have an attitude. We are having a little discussion. If you didn’t have an attitude, you would not have raise your voice to me now, would you.S: Oh, God damn it.O: Don’t you God damn me. Don’t you take Lord’s name in vain with me, y ou understand? I don’t take that…S: Would you relax?O: No, you relax. You are the dead guy. You want me to help, you better apologize, coz I don’t take that from…S: Ah, Jesus…O: That’s it, I’m leaving.S: I, I……O: I’m leaving. Nobody talks to me like that, you understand me. Now, you better apologize. S: I’m sorry, I apologize, O.K.? Now, will you sit down? Please?O: (to Molly) He’s apologized.S: I need you tell Molly what I am saying, but you have to tell her word for word, all right? Word for word.O: Yes. He wants me to tell you what he’s saying word for word.S: Molly, you are in danger.O: You can’t just blurt it out like that. And quit moving around, will you, coz you are starting to make dizzy. I’ll just tell her in my own way. Molly, you are i n danger, girl.M: What are you talking about?S: I know the man who killed me.O: He knows the man who killed him.S: His name is Willy Lopez, and I know where he lives.O: His name is Willy Lopez, he’s Puerto Rican, and he knows where he lives.S: Write it down.O: He wants you write it down.S: Write it down.O: I am not damn secretary.S: Just do it.O: He’s so testy. What is it you want me to write?S: 303 Prospect Place, Apartment 4D.O: 303 Prospect Place?S: Yeah.O: That’s my neighborhood.S: Molly, he’s got my wallet, he’s got my keys, and he was in here.O: He’s got his wallet, and his keys, and he was in here.S: Yesterday, when you came back from your walk with Carl, you went up the stairs, you talked to Floyd (a cat), you went in took off your clothes…O: Alright, alright, alright. When you came in yesterday from your walk with Carl, he was here. You took your clothes off, he saw everything.S: Molly, you’ve got to go to Police. It was a set-up, I was murdered.O: He wants you to go to the Police. He said it was a set-up, he was murdered.S: There’s somebody else involved, I don’t know who.O: Look, forget it, I don’t want no more to do with this.M: Wait.S: Where are you going?O: What do you mean, where am I going? I’m leaving. I did everythin g I said I was going to do, and don’t be following me coz I am finished and I mean it. Have a nice life, have a nice death, good-bye.C: Molly, there’s no one on earth besides you. Who wants this to be true more than me? But you got to be rational about this. Sam is no more in this room than. Look…I understand the need to hang on to him. I really do, but this is absurd.M: I know this seems absurd, but it had to be real.C: You believed some fortune-teller from Brooklyn who shows up at your door?M: I watched her have a conversation with him.C: I don’t buy it. Moll, not for a minute.M: What about the things she knew.C: What things?M: The photo Sam took of me on our trip to Reno, Carl, we were alone. And the green underwear that I wrote my name in. she said Sam knew who killed him. Yeah, that he was set up.C: This is getting deranged. We’re off the deep end.M: She had a name and an address. Willy Lopez. 303 Prospect place apartment 4-D.C: This is sick.S: Oh, CarlC: This is really sick. Oh, God. Moll y, I don’t understand how you could—you could swallow this crap. I mean…this guy may not even exist. Maybe she’s just trying to use you, to set someone up.M: You’re right. You’re absolutely right. That’s what I got to find out.C: What do you mean find out?M: She said Sam wants me to go to the police.C: Sam wants you to go to the police. Jesus. Moll, are you out of your mind? What are you goingto tell the police? That some storefront psychic has been communing with the dead? Do you know what that sounds like. You’re talking ghosts here for Christ’s sake. I’m sorry. This stuff just really gets to me. You know? It’s OK if you don’t believe me. I’m trying to, Molly. Look…if it still make you feel an better. I’ll go check this out, OK? I want you to try out get some sleep, OK?M: All right.C: I’ll call you in the morning.M: OK.C: Be careful.M: Carl.W: What the hell are you doing here?C: Who have you been talking to, Willy?W: Talking to, the hell you mean?C: Some woman knows all about you. Everyth ing. Where’s she getting it from, huh?W: Haven’t said a word to anybody.C: She knows your name, God damn it. She knows where you live.W: A lot of women know where I live.C: This is not a joke. She knows about the murder. I want you to find this bitch, whoever she is, and I want you to…to just get rid of her, O.K.? I’ve got 4 million dollars stuck in a God damn computer. If that money isn’t transferred soon, I’m dead, we are both dead.W: Why don’t you just tell them that you only launder money on the fi rst of the month?C: What the hell is wrong with you, huh? Is everything a joke? You killed a man, you are suppose to steal his wallet, was that a joke?W: Man, I did you a favor, man. That was a freebie.C: Look, these are drug deals, O.K.? Just don’t blo w this for me, Willy. I lose my job, I go to jail.80 thousand dollars, that money is mine. Look, just give me the keys to Sam’s apartment, I’ll get the address book myself, O.K.?M: Look, I don’t even believe in this stuff myself. But she was real. You think I’d come down here if it wasn’t real? You know you told me if I had any new information that I should come, so here I am. I know how this sounds. I hear myself saying it. And I want to cringe. But this woman know things she couldn’t have known. Thin gs Sam only said to me.Female policewoman: OK, according to this psychic lady, there are ghosts and spirits all over the place, watching us all the time? Hell, I’m never going to get undressed again. Excuse me. I got more important thing to do.M: The gu y’s name is Willy Lopez. All I’m asking you to do is check it out.Policeman: OK. Wait here. Let me see if the guy’s got a record all right?M: Great. What are you doing? Where’s the file on Willy Lopez?Policeman: There is no file on Willy Lopez. He was probably some old boyfriend. She was trying to get even with. This psychic woman’s got a record that goes back a long way. 1967, Shreveport, forgery. Selling false ID, serve one year. 1971, Baton Rouge arrested for fraud. Numbers racketeering, served 10 months, 1974.M: Look, this is impossible.Policeman: It goes on and on.M: She knew things, private things. Now how could she have known all that?Policeman: A lot of times, they read the obits. She just had to see the word “banker”…boom. Hell, they even go through your…garbage to find things they can use…letters, old papers. It doesn’t take much.M: No. it was real. She knew about a…a sweater I knitted. And songs we sang. Our trip to Montego Bay.Policeman: I’m sorry. I know this is hard. People want so much to believe. They are grieving, they’re vulnerable and they will give anything for one last moment. Believe me. These people know what they’re doing. I know how you must feel. But you know you can press charges.M: No. Thank you.C: Oh, God. Let this be it. Yes.S: You God damn murderer. Why? I thought you were my friend. I had a life, God damn you. I had a life.Eddy: Hello?C: Eddy?E: Yea.C: It’s Carl Bruner.E: What’s up?C: I’m fine. Yep, everything is fine, we are all set.E: Oh good.C: Just let me know what you want me to do.E: O.K., I want you to transfer the money from the twelve separate accounts into a single account under the name Rita Miller.C: O.K.E: Tomorrow, at five minutes before closing, at 3:55 p.m., transfer the full account to First Island Bank of Nassau, registry number 486: 9580. Call us when it’s done.C: O.K. I’ve got it. Hum, just tell Mr. Balistrait that there won’t be any problems, O.K.?E: yeah, I’ll do that.C: Thank you.E: Good work, Carl.S: Molly, why can’t you hear me? I need you.M: Who is it?C: It’s Carl, Molly.S: No, don’t open it, Molly. He’s a murderer.C: I know it’s late. I’m sorry to disturb you. I just keeping thinking about you all the day. And I feel really lousy about what happened last night. Thi s supernatural thing just…M: Don’t worry about it. It’s OK.C: No, it’s not. You need me to hear you, and I don’t. I wasn’t there for you and that was…that was wrong. It’s just…I just…I want you to know that I’m your friend.M: Thanks, Carl.S: You were never our friend.。