汉硕案例分析要点
汉硕案例分析

外教中国任教的困惑案例中描写的是一位来自美国的外教大卫,在中国进行第二语言教学时所发生的事情。
由于对中国学生的学习风格和学习策略不理解,而误认为是自身教学出了问题;由于缺乏对中国交际文化的基本认识,导致生活不适应,感觉不受尊重和不愉快。
种种迹象都表明大卫在第二语言教学和生活中遇到了挫折而困惑不解。
首先来分析下大卫在第二语言教学中感到的不解。
中国传统文化一直强调“尊师重教”,教师常常是高高在上不可冒犯的对象,教学模式是以教材、教师、课堂三者为中心,教师的主导作用比较突出,中国学生更习惯的教学模式是上课安静听讲,认真做笔记,学习的场独立性强,课堂上学生的纪律团体意识强,而课堂上的积极发言可能不仅起不到活跃课堂气氛的作用,还会干扰教师教学进度。
而在美国,课堂活动比较多,课堂气氛也比较活跃,师生关系比较平等,学生更愿意表现自己和发展自己,学生的主导地位比较突出,学生课堂的主动参与性和积极性都比较强,学生的个性和创新意识能得到很大的发挥。
中美两国在教学模式和学生的学习策略上存在巨大的差异,而大卫任教中国依旧采用美国的标准来衡量中国学生,下意识地认为在美国行得通的教学方法在中国学生中也必然适用,人虽在中国,思想却在美国,所以当看到学生课堂更愿意记笔记而少讨论,见到的行为与内心预期差别过大时,就会产生困惑,而误以为是自己教学出了错误。
对于第二语言教师而言,我们接触到的学生往往有着不同于教师本国的文化背景、学习风格。
所以,我们要时刻提醒自己,不应生搬硬套自己所习惯的那一套教学方法,更多的是去了解自己目前所接触学生的特点,在了解的基础上,从当地的情况和学生实际出发,使教学的深度、广度、进度适合学生的特点和接收能力,从而调动学生学习的热情和积极性,使每个学生都得到充分的发展。
除了在第二语言教学上所遇到的问题外,大卫在同中国人的日常交际中也有不少困惑。
案例中大卫对于学校领导没有事先通知的约会感到很不解,觉得领导的做法是对自己的不尊重。
汉硕考研案例分析模板

汉语国际教育硕士案例分析题答题模板基本模式:发现问题——分析问题——解决问题大致框架:【第一部分】材料展示的是一位到国外教授汉语的志愿者,因文化差异而产生不适应,然后逐步适应,最后融入异文化的过程。
初到文化环境中,由于文化差异而产生一系列问题。
主要有:1.对当地生活条件、环境不适应2.对异文化环境中人际交往原则及因习俗了解不够全面而产生的困惑,例如,性别观念、交际方式、时间观念、衣着打扮、隐私保护、称呼称谓等。
3.对国外学校课堂教学方面了解不全面4.国外异文化环境下师生关系处理不当,如:课堂提问、说教指导、姓名差异、违反纪律、课堂秩序等5.学生对教师教学反馈所导致的教师自身的问题6.人际交往中对宗教信息、文化禁忌了解不全面而产生困惑7.由于汉语本身难点所导致的讲解困难与学生学习困难8.文化差异所导致的教学模式选择不当9.对敏感话题应变能力不到位而产生冲突10.对突发事件处理能力不够11.来华留学生对中国环境的适应、人际交往、文化差异而产生的困惑12.汉语本身的难点导致的学习困难【第二部分】上述一系列问题都是在跨文化交际过程中产生的。
跨文化交际是指不同文化背景人们之间的交际行为。
由于是几种不同文化之间的交际行为,势必会由于文化差异而产生一系列文化冲突,即文化休克。
文化休克是指在非本民族文化环境中生活或学习的人,由于文化冲突和不适应而产生的深度焦虑的精神症状。
跨文化交际分为四个阶段:蜜月期、挫折期、调整期和适应期。
文化休克主要产生在跨文化交际的挫折期。
材料中主人公×××产生的一系列问题,是在跨文化交际的挫折期。
产生上述问题的具体原因是多方面的。
(一下针对前面提出的问题逐条分析)例如:1.独立生活能力不高2.去国外之前对目的地文化了解不够3.应变能力不强4.基本语言知识和教学技能不扎实5.处理问题缺少细致分析6.刻板印象、民族中心主义严重7.缺乏向当地老师、学生、家长的虚心学习和请教8.自身心理因素9.学习动机10.自身性格【第三部分】(针对上述问题提出解决措施和途径)1.去目的环境之前尽量多了解当地文化民俗、社会习惯等2.平时多培养、锻炼心理适应能力和承受能力3.接触民族中心主义和刻板印象,尊重不同文化4.理解并适应文化差异,坚持求同存异的态度5.虚心学习,不耻下问,遇事无法处理切莫独断,向当地人请教6.专业知识技能方面,培养扎实的汉语基本功,提高教学技能7.不适应工作和环境的性格尽量克制,多吸取对立性格的长处8.提高涉外事务交际能力,自觉培养有关敏感问题的敏感性9.如有条件,进行必要的跨文化交际训练10.根本一点:善于思考,多发现不同文化之间的差异,因为这是造成不适应和冲突的根本所在。
汉硕考研案例分析汇总

汉硕考研案例分析汇总材料一:请根据以下材料,按照“发现问题―分析问题―解决问题”的思路,写一篇1,500字左右的案例分析。
要求:观点明确、材料充实、结构严谨、条列清楚、语言规范、卷面整洁。
材料:笔者有一次陪澳大利亚的一位友人Mary去长江三峡旅游,当游船进入神女峰下时,扩音器里发出呼唤声,“旅客们,神女峰到了,请走出船舱参观神女峰!“我挽着Mary手臂走到船舷边,叫她看神女峰。
由于神女峰夹在高耸的山峰之中,她一时没有察看出来。
在我数次的手指指引下,她才见到那个小山峰。
她吃惊地问我:这么一个小小的山峰,有什么值得游人注意和感叹的呢?好在有我这么一个悠闲的全程义务导游。
我告诉她,你可别小看这么一个小小的石头山,这可是将神话、文学与女性崇拜聚于一身的著名人文景观。
其一是神话,相传神女峰是天庭王母娘娘女儿的化身,她从小就怀有济世救民的远大理想,长大后看到孽龙在长江兴风作浪,便主动下凡来到人间,除掉了孽龙,平息了水患。
至今在江的右岸上还有一处名叫斩龙台的山包。
后来她的身体化为石峰,日日夜夜庇护着过往船只的安全。
其二是文学,中国在两千多年前的战国时代有一个伟大的词赋诗人,名叫宋玉,他曾以神女的传说为题写下《高唐赋》和《神女赋》两篇流传千古的诗文,对楚襄王和神女之间的情爱故事大加称颂。
后人于是常常用“巫山云雨”来作为男欢女爱的代名词。
其三是和民间的女性崇拜相关联,这大概是后代对远古时代的母系社会的一种传承和纪念吧。
听完了我的解释,Mary高兴得直说:“Wonderful!Let’s see it once more.”可惜,游船已经将神女峰远远地抛在身后了。
Mary为什么会有从开头的不屑一顾到后来“太美妙了”的赞叹这样的转变呢?材料二:案例分析与写作(共40分)请根据以下材料,按照“发现问题,分析闯题,解决问题”的思路,写一篇1500字以上的案例分析,要求观点明确、材料充实、结构严谨、条理清楚、语言规范、卷面清洁。
案例分析李芳是汉语国际教育硕士研究生,2019年被派往美国

案例分析李芳是汉语国际教育硕士研究生,2019年被派往美国材料:李芳是云南大学的一名毕业生,毕业后通过汉办的志愿者选拔,被派往美国,成为一名汉语教师志愿者。
她性格一直比较开朗,所以当她只身一人前往美国北部的一个中学任教时,也是满怀憧憬;但是她却发现来机场接她的学校人员对她很冷漠,从机场到学校8个小时的路途上几乎没与她说一句话。
她知道绝不是因为语言不通。
李芳是个爱说爱笑的人,她几次想打破沉默,但一直不明白自己到底在什么地方得罪了来接她的人,还是别人根本不想和自己说话。
她只好一个人看着车窗外本来很美但不再觉得美的景色。
到了目的地,司机和接待的人把她放到一间小房子里,就走了。
房间里只有一张平板床,没有任何铺盖。
一个初来乍到的女孩,好几个小时没吃饭,没喝水,又不知道商店在那里,身上也没有当地的钱币。
晓雨真的有些受不了了,趴在床板上泪水忍不住簌簌而下。
她问自己到底做错了什么,为什么别人对自己如此冷漠,为什么和她想象中热情好客的美国人差距这么大。
第一天到学校上班,她的感觉仍然不好,似乎每个学生和老师都对她很冷,没有真诚的微笑,没有主动的招呼。
这下可把晓雨急坏了,她开始注意自己每一个细小的举止言行,生怕别人不喜欢。
她一直觉得是因为自己做得还不够好,所以别人不接受自己,甚至不接收中文老师的课程。
晓雨是个倔强、好强的女孩。
她不服输,认真地向美国老师学习他们对待学生和同事的方式,积极参加他们的各种活动。
有一次她在办公室里看到一个30岁左右的女教师批改了一个学生的作业之后在那个初中学生的脸颊上亲吻了一下。
晓雨觉得自己长这么大从来没接受甚至看到过老师亲吻学生的,然而在这里她发现效果真的很好,那个老师和学生的关系非常融洽和谐。
在那个教师的鼓励下,她也开始尝试亲吻学生的脸颊,她发现效果出人意料的好!越来越多的人认识了晓雨并成为了她的朋友。
她慢慢体会了到冰在融化的感觉。
有一次一个老教师来问她是否要去参加学校的升国旗活动,她爽快地回答说:“好啊!”那位老教师有些惊讶地说:“你们中国来的老师不是不愿意参加我们的升国旗仪式吗?你是真的愿意还是假的?”她坚定地说:“我愿意!”从那之后,她每周都很早来到升美国国旗的地方集合。
2010年四川大学汉语国际教育硕士汉语国际教育基础(案例分析写作

2010年四川大学汉语国际教育硕士汉语国际教育基础(案例分析写作)真题试卷(题后含答案及解析)全部题型 3. 案例分析写作案例分析写作1.根据以下材料,按照“选择论题——确立观点——论证说明——实践运用”的思路,写一篇1500字以上的自由命题作文,要求观点明确、证据充实、结构严谨、条理清晰、语言表达规范流畅。
材料:我从小就很不喜爱华文。
从小学一年级开始,曾经教过我大姐的华文老师就常常拿我和她来做比较。
华文和我“势不两立”的情结从此在我心里深深扎根。
我对华文、对老师的厌恶和恐惧,如此强烈,以至于上华文课时,我会躲到桌子底下,以为这样做就能躲避华文老师和那恐怖的高级华文。
在家里,当妈妈用华语和我交谈时,我却只会用英语回答。
观看中文电视节目时,我一定会读画面下的英文字幕。
我的中文能力,不用多说,大家也了解。
很自然的,我所选择的都是大家公认的“Kang-Tang”学校。
我中学就读于丹戎加东女子中学,高中则在英华中学(自主)读国际文凭大学预科课程(International Baccalaureate Diploma Programme),这是一个专为国际学生所开办的课程,而我所修读的华文B课程,也是专门为完全没有中文背景的学生而设计的。
不过,我却选择到中国留学,主要的原因是为了寻根,为了她巨大无比的经济潜力,为了吸取欧美留学生所没有的经验,最重要的,是要考验自己。
刚到复旦大学时,我粗浅的中文程度根本无法听懂教授的讲解。
我修读的是工商管理,需要选读数学分析和许多其他不同的课程,那些从没听过看过,完全陌生的术语,如“垄断”、“向量”等,让我烦躁和无助。
于是,我开始尝试使用不同方法去学习汉语。
为了能更快掌握汉语,我无时无刻不带着电子字典。
我开始用中文写博客,练习怎样用华文来表达我的看法和意见。
我结交了很多中国朋友,和他们用华语聊天。
我也参加了中国学生的社团,为贫困的农民子弟义务补习英语,以了解中国大部分低层人民的生活和文化。
2010年吉林大学汉语国际教育硕士汉语国际教育基础(案例分析写作

2010年吉林大学汉语国际教育硕士汉语国际教育基础(案例分析写作)真题试卷(题后含答案及解析)全部题型 3. 案例分析写作案例分析写作1.请根据以下材料,按照“发现问题——分析问题——解决问题”的思路,写一篇案例分析,要求观点明确、材料充实、结构严谨、条理清楚、语言规范、卷面清洁。
(不少于1000字)材料:玛丽是位美国老师,从芝加哥来到北京教书。
她在讲课时学生不断地记笔记,但是,没有人提问题。
虽然她一再鼓励他们提问,但是收获不大。
她认为学生对她的讲课缺乏兴趣,但是,她又发现学生常常在课后或者课间问她问题。
她指定学生课后读参考书,但是,她发现他们大部分没有读。
她把学生邀请到她的房间,与他们聊天。
但是,他们都比较拘谨。
有的学生把她书桌上的东西拿起来看,事先也不征求她的同意。
面对这一切,她感到沮丧。
她觉得她可能在教学上不会成功。
正确答案:异国教书遇到的困惑案例中,美国老师玛丽来到中国任教时,发现学生在听课时不断地记笔记,而不是积极、踊跃地发言:她认为是学生对其的兴趣不大,却又发现学生的问题转移到了课后或是课间;她安排的课后阅读大部分学生没有完成;学生与她的聊天很是拘谨;她认为有的学生侵犯了她的隐私,随意翻看其未经允许的东西。
种种迹象让玛丽感到此次的北京任教很是失败。
然而玛丽任教失败的原因与她的想法是分不开的。
玛丽的想法是学生在课堂上听教师讲课必然提问题。
课后应该阅读规定的参考书。
在她的房间里,不事先征求她的同意不应该动她的东西,这牵涉到了个人的隐私。
玛丽下意识地认为,在美国能够行得通的在中国也应该行得通,她没有认识到她的类推的想法给她带来了烦恼。
她不了解中国学生在课上通常不愿意提问,也不知道图书馆里英文原版书比较缺乏,更不了解在隐私这个问题上美国与中国着不同的标准。
不同文化背景的人们再交际过程中最易犯的一个毛病是误以为对方与自己没有什么两样。
一旦发现对方的行为与自己的预期相差很远,就会困惑、失望,造成跨文化交际的失败。
2010年新疆大学汉语国际教育硕士汉语国际教育基础(案例分析写作

2010年新疆大学汉语国际教育硕士汉语国际教育基础(案例分析写作)真题试卷(题后含答案及解析)全部题型 3. 案例分析写作案例分析写作1.请根据以下材料,按说“发现问题——分析问题——解决问题”的思路,写一篇1500字以上的案例分析,要求观点明确,材料充实、结构严谨、条理清楚、语言规范、卷面清洁。
白先生在中国一所高中教中文已有很多年,当他来到哈萨克斯坦教高中学生汉语时,他使用了他在中国遵循的类似的教学法,即以教师为中心,以语法翻译法为重点的教学方式。
哈萨克斯坦学生对他的教学感到很没意思,有些甚至退选了他的课。
但是白先生并没有意识到他的教学出了什么问题,仍然继续使用同样的教学方法。
为了防止他的课因过少的人数而被迫停开,并且能够使受益于他教学的哈萨克斯坦学生人数最大化,白先生请求了大家的帮助,你们会给他什么建议?正确答案:因材施教助教学案例中的白先生在来到哈萨克斯坦任教之前,曾是拥有多年国内执教经验的高中中文教师,凭借着以往的经验,白先生打算在异国继续使用以往的教学法,却遭到学生的反感,甚至面临停职的境地。
从中我们可以了解到白先生遇到的困境是由于文化差异引起的,尤其是思维差异酝酿的苦果。
不同的文化背影和文化传统,使中西方在思维方式等方面也存在有相当的文化差异。
语文是社会的产物,是人类历史和文化的结晶。
它凝聚着—个民族世代相传的社会意识,历史文化,风俗习惯等各方面人类社会所有的特征。
语文是文化的载体,词汇是文化信息的浓缩,是语言的重要组成部分,它反映着文化的发展和变化,同时也直接反映着文化的差异。
白先生在哈萨克斯坦所传授的中国教育模式之所以不适用,还要追溯到中外的文化价值观念的来源相异。
在中国两千多年的封建社会历史的过程中,儒家思想—直占据着根深蒂固的弦统治地位,对中国社会产生了极其深刻而久远的影响。
中国人向来以自我贬仰的思想作为处世经典,这便是以儒家的“中庸之道”作为行为的基本准则。
“中”是儒家追求的理想境界,人生处世要以儒家仁、义、礼、智、信的思想道德观念作为每个人的行为指南,接人待物,举止言谈要考虑温、良、恭、俭、让,以谦虚为荣,以虚心为本,反对过分地显露自己表现自我。
汉语国际教育硕士案例(2篇)

第1篇一、案例背景随着全球化的深入发展,汉语作为世界第二大语言,其国际影响力日益增强。
汉语国际教育硕士(Master of Arts in Teaching Chinese to Speakers of Other Languages,MTCSOL)作为一种专业学位教育,旨在培养具备扎实的汉语教学能力、跨文化交际能力和国际视野的高素质汉语教师。
本文以某高校汉语国际教育硕士为例,探讨其在跨文化交流与教学实践中的成长与收获。
二、案例主体(一)学生基本信息学生小王,女,25岁,本科毕业于我国某知名高校对外汉语专业。
小王性格开朗,热爱汉语教学,具备一定的跨文化交际能力。
在校期间,她积极参加各类国际交流活动,积累了丰富的实践经验。
(二)培养目标1. 提高学生的汉语教学能力,使其能够胜任不同层次的汉语教学任务。
2. 培养学生的跨文化交际能力,使其能够更好地适应国际汉语教学环境。
3. 拓展学生的国际视野,使其具备全球化的教育观念。
三、案例实施过程(一)课程设置1. 汉语教学理论:包括汉语教学法、课程设计、教材编写等。
2. 跨文化交际:包括跨文化交际理论、跨文化交际技巧、跨文化冲突与应对等。
3. 国际汉语教学实践:包括观摩优秀汉语教师的教学、参与教学实践活动、撰写教学反思等。
(二)教学实施1. 理论学习:通过课堂讲授、案例分析、小组讨论等形式,使学生掌握汉语教学理论和跨文化交际知识。
2. 实践教学:组织学生观摩优秀汉语教师的教学,参与教学实践活动,如模拟课堂、试讲、说课等。
3. 案例分析:选取具有代表性的汉语教学案例,引导学生分析案例中的教学策略、跨文化交际问题等。
4. 跨文化交流活动:组织学生参加国际汉语教师交流活动、国际汉语教育论坛等,拓宽学生的国际视野。
四、案例成果(一)学生汉语教学能力提升1. 学生能够熟练运用汉语教学法,设计合理的教学方案。
2. 学生具备较强的课堂管理能力,能够有效调动学生的学习积极性。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
汉硕案例分析要点中西文化差异1.由于中国式隐伏型的文化思维模式的作用,常常会发生这样的情况:在会见英美客商、洽谈生意、谈判、发展相互关系时,西方代表都期望我方从议事的主题直接人手,而我方人员往往喜欢避开主题,从时间或空间的远方开始,一个方面接一个方面地说明情况,暗示问题或意向,比较委婉的表述我们的意见和态,但是西方大多数人是不了解我们的文化习惯的,所以有时往往还没明确点出主题,对方注意力就已被转移到其他方面,因而转换了话题,以致于失去了谈判良机。
之所以会发生误解,甚至冲突,究其原因,很大程度上是源于文化差异。
有文化差异就会造成交际障碍,从而这样会影响彼此的文化交流。
2.“鸡犬之声相闻,老死不相往来”使我们老祖宗嘲弄人情淡薄的形象描述,而拿来形容西方社会的邻里关系却是活灵活现,在中国,邻居家里的衣服被风刮掉了,帮忙捡起来是人之常情,在美国社会则不然,很可能被视为侵犯私人领地,因为不打招呼的话就侵入,主人是可以开枪的,几年前一名日本中学生在美国侮辱他人住宅院落,结果被主人射杀,凶手就没有受到制裁,因为在美国,美国的法律是保护这种行为的。
在上个世纪的美国爆发了严重的种族对立冲突。
3.在跨文化交际中,存在着许多的障碍,比如语言问题、心理障碍、历史形成的偏见与成见都可能引起误解,导致交际的失败。
成功的交际离不开礼貌原则的遵循。
但是由于不同的民族有不同的文化心态,遵循礼貌原则的方式也不同。
在中国生活和工作的英语国家的人曾普遍抱怨,中国旅店的工作人员就像英语国家医院的工作人员一样,把旅客当成住院病人一样看待,服务人员随便出入客人房间,旅客无权得到独处的自由。
在英语国家。
旅店住房是客人的临时领地。
服务人员不经允许无权进入室内。
在英语国家的饭馆,一位客人坐到一张桌子旁边后,这张桌子就成了他的临时领地。
后到者宁可等候空桌也尽量不与他人同桌。
实在无空桌时,也必须征得先到者同意。
以表示尊重先到者的权利。
在公园,要坐到已有人的长椅上时。
也必须遵循这一原则。
英语国家的人极为重视对本人物品的所有权。
他们视衣着为他人无权触碰的个人私物。
不准别人轻易触碰。
中国人见到别人穿一件好衣服,就爱摸一摸,甚至还要询问购自何处、价钱多少等等。
这在英语国家是禁忌。
在中国人与人的界线是很模糊的:如朋友亲戚间借钱不打借条;在饭馆抢着付费;在车上抢着买票等等,这从一个侧面表明了中国人“你中有我,我中有你”的传统观念的根深蒂固。
而英语国家的人在中国往往感到旅馆和住宅拥挤不堪,人们相互干扰,毫无个人宁静和独处可言。
4.语言是交际的重要手段,但在跨文化交际中,由于交际双方所处文化背景不同,使人们的思维方式和价值观也不相同。
不同文化之间又会用自己的价值观和思维方式去推测对方,这往往就会导致语言使用上的误差。
我们应从文化入手,了解双方的文化差异和由此导致的语言差异,从而避免失误。
5.跨文化交际与价值观念紧密相连。
在西方国家,个体观念相对强一些,而大部分中国人则注重集体主义。
在中国,大家普遍认为个体是群体的一分子,个体的意愿应该服从集体的意志。
反过来,集体有义务和责任帮助个体度过困难。
个人的事就是大家的事,个人的困难就是大家的困难,一人有难,八方支援。
互相帮助、互相依赖是集体观念的主要体现,个人也就没有什么太多的隐私可言。
在西方国家,个体主义观念相对突出。
他们注重自身的发展,强调独立平等,不希望别人过多地干涉。
一个人的事绝对不是大家的事,每个个体都有一个相对安全的私密空间。
所以,他们强调尊重自己的隐私。
因此,相对中国人来说,他们的人际关系不如中国人那么紧密,互相之间关系平等,较少依赖。
由于较强的集体观念,中国人非常注重朋友之间的友情。
价值观的不同也是跨文化交际的障碍。
人们在社会化的过程中习得了交际能力,而这种交际能力又必然地与价值观念联系在一起,每一种文化都会有其特有的价值系统。
这套系统告知人们什么是善良,什么是邪恶;什么是美,什么是丑;什么是应该赞扬的,什么是应该抑制的。
但是,在一种文化中被视为好的,可能在另一种文化中就被看作是差的;在一种文化中某种行为被看作是正常之举,在另一文化中可能被看作离经叛道。
也就是说,每一种文化的判断标准是不同的。
增加相互了解和认识是跨文化交际成功的关键。
交际双方加强在文化方面的相互了解和认识是至关重要的。
许多实例证明,交际者对双方文化上的异同了解得越多、认识得越深,跨文化交际就越有可能获得成功。
人类进入21世纪,在全球化的背景下,不同民族、不同文化、不同宗教之间的碰撞、摩擦乃至对立、冲突将成为影响世界稳定的重要因素。
随着我国对外开放程度逐步深入,更多的外来文化元素正步入我们的视野,国家、民族、文化等各个方面的交往与日俱增,不断出现的外来文化元素与我们的生活习惯、生活方式差异明显,在跨文化交际中难免会出现文化冲突。
所以在跨文化交际中如何客观看待中西文化差异,克服交际中的潜在问题,提高跨文化交际能力,改进跨文化交流显得日趋重要。
一、跨文化交际中的主要文化差异(一)时间观念中西方的时间概念的差异是中西跨文化交际中的一个突出表现。
在西方,人们对时间的观念和概念很精确,守时被认为是一种美德。
与西方不同的是,中国人对时间的观念比较模糊。
在日常生活中处处可见此类差异,在西方无论是拜访朋友或是赶赴约会,都会提前安排并计划,事先通知和约定,并按时赴约。
而且会在拜访见面之前说明目的,商定好准确的会见时间、地点。
而中国是属于多向时间习惯的国家,对时间观念并不明确,具有随意性的特点。
拜访朋友或者赶赴约会等等事项的约见时间并不是固定在某时某分,而是准备了时间提前量,赴约的时间是一个时间段,而不是时间点。
在这方面,双方都认为互不适应,西方人认为东方人不守时,不信守承诺;东方人认为西方人做事太死板,缺乏灵活性。
(二)客套语受中国传统封建制度和传统儒家思想的影响,推崇“天人合一”的哲学理念的中国人注重谦虚,视谦虚为一种美德,推崇“贬自己尊人”的为人处世准则,遵循“上下有义,贵贱有分,长幼有序”的原则。
在汉语中有大量的敬语和谦词,在与人交往时,对待长辈或上级时要用敬语,如:“您”,“先生”,“部长”等敬语,否则会被认为失礼;谈及自己时要用谦语,否则会被视为有失礼节、没有礼貌。
当收到别人的赞美或夸奖时,中国人往往倾向于不接受或者不正面接受,常使用谦虚的话来回答,有时还会加以适当的自贬意义,比如说:“哪里,哪里……”,“我做得还不够好”,“过奖,过奖……”,“不敢当”;在发表学术文章时,总是以“浅析……”,“试析……”,“试论……”等为标题,在出版书籍刊物时,总会在前言部分使用“成书仓促,不尽详解,偏颇之处,还望批评指正……”之类的谦语表示谦虚。
不愿意突出个人主义,强调集体观念。
西方在客套语方面的观念与中国大不相同。
西方文化具有个人主义的特点,认为每个人都是独立个体,没有传统的贵贱之分,这种主体上的平等关系使人们追求自我实现,高度重视个人权利、个人隐私,因而更强调人际之间的“平等”。
在接受赞扬夸奖时,西方人会欣然接受,并表示感谢之意,常以“Thank You”回答,并没有过多的自谦自鄙的意义,认为接受赞扬是对对方的尊重并避免伤害对方的积极面子。
比如说:赞扬朋友新买的衣服漂亮好看。
西方人会接受赞扬表达感谢之意,中国人会谦虚推辞,说款式不好或者颜色不对,甚至会说是去年过时的款式之类客套话。
西方人会认为你否定了他人的赞扬或者否定了自己的优点成就,因而认为中国人的态度是不诚实的、虚伪的。
(三)餐饮习俗热情好客是中国的传统美德,这一点在餐饮习俗上尽显无疑,中国人宴客吃饭,菜式丰富、待客热情。
主人会提前预备丰盛的佳肴招待客人,但还会谦虚地说“没准备什么好菜”,“招待不周”之类的谦语;席间,主人会主动给客人夹菜、敬酒敬烟,整个饭桌一直热热闹闹,饭后,会询问客人是否吃饱、吃好,还会自贬地说“招待不周,没让您吃好”。
传统习俗中甚至还有“忍嘴待客”的说法,宁愿主人少吃一些也要招待好客人,唯恐怠慢了客人,尽显主人好客热情之道。
与人交往中往往把餐桌当作一个交际平台,人情往来、商务谈判无不在餐桌边进行。
而西方的餐饮习俗较为简单。
菜式并不是很复杂,不是以菜式的数量来衡量主人的好客程度。
由于人们讲求尊重个人权益和个人隐私,主人不会主动给客人夹菜,也不会劝酒敬烟,以各人的喜好和选择就餐,氛围轻松随意,席间注重情感交流,很少有人在饭桌上高声喧哗。
(四)隐私问题在社会中,人有社会的一面,也有个人的一面;中国文化是群体主义取向,所以强调人的社会的一面超过了个人的一面。
而西方文化是个人主义取向,强调人的个人一面超过社会的一面。
中国人认为个人要归属于集体,讲求相互关心,因此常常愿意了解别人的酸甜苦辣,乐于共同分担,替别人排忧解难,使人感到温暖、宽慰,人情味十足。
再如,中国的父母在子女教育问题上的隐私观也不是很明确,父母可以询问子女任何一方面的情况,并以自己的认识判断左右子女意识。
而西方人坚持独立的自我观,在交际中比较注重个人空间、个人权力和个人隐私。
年龄、家庭出身、工作单位、收入情况、婚姻状况、家庭关系、宗教信仰、私人友谊等方面都是个人的隐私范畴,既不愿意向别人提及自己的私事,也不愿意受到别人的评价和干涉。
在中国人看来不去主动关心朋友所发生的事情,不去共同分担的朋友太过冷漠和冷淡,没有人情味;而在西方人看来主动了解朋友的事情,探听隐私共同讨论是对他人的不尊重,侵犯了他人的独立空间。
(五)称谓用语:不同的称谓体系反映着各民族独特的社会关系和文化背景。
不仅能直接体现社会的意识形态,还能部分地反映出一个社会的历史。
中国人常常无法弄清西方人的亲属关系,觉得一片混乱,没有亲疏远近之分,而西方人也无法弄清中国称谓中复杂的亲戚关系。
例如:英文中的sister一词既有中文中“姐姐”又有“妹妹”的意思,三、提高跨文化交际能力的措施(一)了解自己,了解异国文化,了解文化差异要提高跨文化交际能力,首先要了解自己的文化特性。
每个人都是从自身文化的角度来看待世界的,都是其文化背景的产物。
在自身文化背景的影响和熏陶下,对待性别、种族、家庭、年纪、宗教、职业等方面的观点都有自身文化的烙印。
因此,我们应该客观地思考本民族的文化特性,了解本国文化中的核心价值、性别角色、思维模式、世界观、社会结构、语言使用等构成要素,客观地看待本国文化的各个要素在个人发展中起到的正负面作用。
其次,要了解西方文化的特征。
了解西方文化背景下所形成的核心价值观、思维模式、世界观、社会结构、政治制度等等要素,以及其个体发展的特点。
了解文化差异,承认文化差异,客观看待文化差异才是可取之道。
(二)运用移情,增加交流的灵活性移情是跨文化交际的基础所在。
移情是一种能力,通过移情能理解并认同对方的感知、处境和情感,通过移情我们可以从对方的观点出发来看待世界,将自己置身于对方的文化世界中,通过语言交流和非语言交流了解对方的情绪和经验感知。